Olympus DS-30 Instructions Manual

Ds-40 instrucciones (español)
Hide thumbs Also See for DS-30:
Table of Contents

Advertisement

DIGITAL VOICE
RECORDER
DS-50
DS-40
DS-30
INSTRUCCIONES
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz
Olympus Digital Voice Recorder.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Olympus DS-30

  • Page 1 Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
  • Page 2: Introducción

    Centro de Atención al Cliente. ● Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
  • Page 3: Índice

    Borrar y otras funciones P.55 Funciones de visualización y sonido P.60 Configuración del Menú P.65 Utilización de la Grabadora en el PC P.76 Administración de archivos en su PC P.77 Funciones ampliadas de DSS Player Importación de contenido para P.79 escuchar en la grabadora P.80...
  • Page 4: Table Of Contents

    ....... 41 Función Cancelar Ruido (Noise Cancel) .. 43 Características principales ...... 9 Ajuste del filtro de voz (Voice Filter) ..45 Identificación de las piezas ....11 Colocación de las baterías ....13 4 Borrar y otras funciones Uso del adaptador de CA ......
  • Page 5 8 Administración de archivos Especificaciones ........85 en su PC Asistencia y ayuda técnica ....86 Copiado de datos de guía de voz ..76 9 Funciones ampliadas de DSS Player Función de Actualización ...... 77 10 Importación de contenido para escuchar en la grabadora Importación de contenido para escuchar...
  • Page 6: Para Una Utilización Segura Y Correcta

    Cambio de la velocidad de Copiar Música de un CD ..... 138 reproducción (Play Speed) ... 48 Transferir un Archivo de Música a la Grabadora .. 139 Función de reproducción de alarma Importación de contenido Podcast ..142 (Alarm) ..........59 Carga de contenido Audible ....
  • Page 7: Precauciones Decarácter General

    ● No haga funcionar la unidad la luz directa del sol o en la playa en mientras conduce un vehículo (por verano. ejemplo una bicicleta, motocicleta o ●...
  • Page 8 CA estén expuestas a consecuencia de una caída o cualquier daño; • Nunca use una batería que tenga la • ... se le haya caído al agua el adaptador cubierta exterior rasgada de CA, o se haya introducido agua, agrietada.
  • Page 9: Para Empezar

    Tiempo de grabación máximo por archivo • Si se quita el micrófono estéreo y se acopla al mando a distancia exclusivo, el mismo puede utilizarse Modo ST XQ: 26 horas 40 minutos como un micrófono estéreo controlado a distancia.
  • Page 10: Índice

    ● La función de guía (en ingles y en otros • Si conecta la grabadora a un ordenador, idiomas) ofrece notificaciones de audio de puede utilizarla como micrófono USB o las condiciones de funcionamiento. La altavoz USB.
  • Page 11: Identificación De Las Piezas

    $ Botón VOLUME ( 1 Micrófono estéreo exclusivo % Botón 9 (ME53S) ^ Botón VOLUME ( 2 Toma de MIC (Micrófono) / REMOTE & Botón 0 3 Micrófono monaural incorporado * Botón OK/MENU 4 Botón REC (grabación) ( Botón ERASE (borrado) 5 Botón STOP (parada)
  • Page 12 Identificación de las piezas Control Remoto Pantalla (panel de cristal líquido) (RS29 suministrado solamente para la DS-50) Conectando el mando a distancia a la grabadora pueden ejecutarse operaciones de grabación y parada. También puede utilizarse como un micrófono estéreo de mando a distancia conectando el micrófono estéreo exclusivo...
  • Page 13: Colocación De Las Baterías

    Si en la pantalla destella el indicador “hora”, consulte “Ajuste de la hora/fecha (Time&Date)” (☞ P.17). Cambio de las baterías El indicador de batería en la pantalla cambia a medida que se van consumiendo las baterías. → → →...
  • Page 14: Uso Del Adaptador De Ca

    Por tanto, es muy importante cambiar las pilas cuando vea una marca en el icono pila. • Si tarda más de 1 minuto en cambiar las pilas descargadas, será necesario reponer la hora cuando termine de colocar baterías nuevas (☞...
  • Page 15: Fuente De Alimentación

    Usted puede ajustar el tiempo para entrar en el modo de ahorro de energía entre “5 min,” “10 min,” “30 min,” “1 hour,” y “Off.” Para salir del ahorro de energía, pulse cualquier botón.
  • Page 16: Retención (Hold)

    • Si pulsa cualquier botón estando en el modo HOLD, la visualización de reloj destellará durante 2 segundos, pero no operará la grabadora. • Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado.
  • Page 17: Ajuste De La Hora/Fecha (Time&Date)

    Ajuste de la hora/fecha (Time&Date) Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la fecha y hora facilita la administración de archivos.
  • Page 18 P.57). Si no quiere la función de guía, seleccione “Off”. Cambio de la hora/fecha Pulse el botón STOP mientras la grabadora haya dejado de grabar para revisar “Time & Date” (fecha y hora) y “Remain”. Si “Time & Date” no están correctas, ajústelas utilizando el siguiente procedimiento. –...
  • Page 19: Notas Sobre Las Carpetas

    Notas sobre las carpetas La grabadora tiene un total de ocho carpetas las cuales están en un formato de árbol. Bajo la carpeta “Root” están las carpetas “Folder A” hasta “Folder E”, “Audible” y “Music”, y los datos de idioma y música grabados o transferidos desde un ordenador pueden guardarse como “archivos”.
  • Page 20 ➥ Cada vez que se pulse el botón FOLDER, se hará un ciclo por las carpetas “Folder A” a “Folder E”, “Audible” y “Music”, y se mostrará una lista de los archivos grabados y carpetas dentro de cada carpeta.
  • Page 21 Notas sobre las carpetas Cómo seleccionar una carpeta y un archivo Puede seleccionar la carpeta y el archivo que quiera sin tener que utilizar el botón FOLDER o el botón Podcast. Botón : Desplaza el cursor arriba y abajo. Selección del Si se selecciona una Selección de la...
  • Page 22 Número de archivo: Un número de serie asignado automáticamente por una Grabadora de Voz Digital. Identificación del usuario: El nombre que fue configurado en la Grabadora de Voz Digital. El nombre predeterminado en la Grabadora de Voz Digital es “DS50”,“DS40”o “DS30”. La...
  • Page 23: Acerca De La Grabación

    ......................Notas • Si se hace una grabación en los modos ST XQ y ST HQ mientras el micrófono estéreo exclusivo está desconectado, la misma será una grabación mono a través del micrófono incorporado, y en el canal izquierdo (Lch) y en el canal derecho (Rch) se grabará...
  • Page 24 • Aunque el mando a distancia exclusivo esté conectado, podrán utilizarse los botones de la grabadora. • Gire el interruptor del mando a distancia exclusivo a STOP y pulse el botón REC en la grabadora para comenzar y parar la grabación utilizando el...
  • Page 25: Grabación

    Antes de comenzar a grabar, seleccione una carpeta entre las carpetas de grabación de audio Carpeta A hasta Carpeta E . Usted puede utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva para diferenciar los tipos de grabaciones; La carpeta A se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta B podría ser utilizada para contener...
  • Page 26 Notas • Si selecciona una carpeta que no sea de la A hasta la E ay pulsa el botón Rec, destellará el mensaje “Illegal Folder” (carpeta ilegal). Para volver a comenzar a grabar seleccione una carpeta de la A hasta la E .
  • Page 27 (auricular) Notas • El nivel de grabación no se puede controlar utilizando el botón de volumen. • Cuando use los auriculares NO ajuste el volumen demasiado alto. Oír el sonido a un volumen muy alto puede causar pérdida de la audición.
  • Page 28: Uso De La Activación Por Voz De Control Variable (Vcva)

    (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. La función VCVA prolonga el tiempo de grabación y ahorra memoria deteniendo la grabación durante los silencios, lo que ayuda a que la reproducción sea más eficiente.
  • Page 29 ( P.31). • Si el ruido ambiente es alto, la sensibilidad de inicio de la VCVA puede ajustarse de acuerdo con la situación de la grabación. • Para cerciorarse de que la grabación se hace bien, se recomienda hacer ensayos previos y ajustes del...
  • Page 30: Modos De Grabación (Rec Mode)

    Modos de grabación (Rec Mode) Los modos de grabación que se pueden seleccionar son: ST XQ (grabación en sonido estéreo de extra alta calidad), ST HQ (grabación en sonido estéreo de alta calidad), HQ (grabación en sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración).
  • Page 31: Sensibilidad Del Micrófono

    ..............................Notas • Cuando la voz de la persona se va a grabar claramente, ajústela en modo DICT (dictado). Si se respira directamente sobre el micrófono, habrá ruido, por tanto mantenga el micrófono un poco más bajo que la boca de la persona hablando (5 a 10cm/2 a 4 pulgadas) mientras graba.
  • Page 32: Ajuste Del Filtro Low Cut (Lowcut Filter)

    Ajuste del filtro Low Cut (LowCut Filter) La grabadora tiene una función de filtro Low Cut para minimizar los sonidos de baja frecuencia y grabar las voces más claramente. Esta función puede reducir el ruido de acondicionadores de aire, proyectores y otros ruidos similares.
  • Page 33 Sensibilidad del canto de aves y sonidos de STXQ micrófono ferrocarril Dictado en un entorno No hay recomendación específica. Seleccione un ajuste para grabar. tranquilo *1: Ajuste la sensibilidad del micrófono de acuerdo con el volumen que se esté grabando.
  • Page 34: Acerca De La Reproducción

    Acerca de la Reproducción Reproducción La grabadora puede reproducir archivos en formatos WMA y MP3. Para reproducir un archivo grabado con otras máquinas, necesita transferirlo (copiarlo) desde un ordenador. Los archivos guardados en la carpeta Audible pueden reproducirse en modo Audible. Para los métodos de operación en el modo Audible, consulte el manual en línea.
  • Page 35 Detener una reproducción de archivo en cualquier punto. Pulse el botón PLAY o OK para comenzar la reproducción desde donde se detuvo. ☞ Puede cambiar los patrones de la pantalla ( P.55). Las pantallas...
  • Page 36 • Si hay una marca índice o marca temporal ( P.50) en medio del archivo, la grabadora parará en esa ubicación. • La grabadora se detiene al llegar al final del archivo. Siga pulsando el botón 9 para continuar con la localización progresiva desde el principio del siguiente archivo.
  • Page 37 P.50) en medio del archivo, la grabadora parará en esa ubicación. * Si el espacio se ajusta en un ajuste que no sea salto de archivo, antes de la reproducción la grabadora F. Skip (saltará hacia adelante) o R. Skip (saltará...
  • Page 38 Reproducción Escuchar a través del auricular Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la grabadora para escuchar. ➥ Cuando el auricular está conectado, el sonido no sale por el altavoz......................Notas • Para no lastimarse los oídos, inserte el auricular después de haber bajado el volumen.
  • Page 39: Selección Del Modo De Reproducción (Play Mode)

    Selección del modo de reproducción (Play Mode) Hay seis modos de reproducción. Usted puede seleccionar si reproducir por archivo o por carpeta, o todos los archivos guardados en la grabadora. Mientras la grabadora está parada o durante la reproducción, pulse el botón MENU durante un segundo...
  • Page 40 ..............................Notas • En el modo “File”, cuando la grabadora llega al final del último archivo en la carpeta, “End” parpadea durante dos segundos en la pantalla y la grabadora se detiene en el comienzo del último archivo. • En el modo “Folder”, cuando la grabadora llega al final del último archivo en la carpeta, “End” parpadea durante dos segundos en la pantalla y la grabadora se detiene en el comienzo del primer archivo en la carpeta.
  • Page 41: Cómo Comenzar La Reproducción Repetida De Un Segmento

    Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se está reproduciendo. Seleccione un archivo que contenga el segmento que desea reproducir repetidamente, y pulse el botón PLAY o OK.
  • Page 42 Pulse el botón 0. ➥ Pulsando el botón 0, se cancelará la reproducción repetida y se ejecutará el rebobinado y el salto al principio del archivo actual. Pulse el botón ➥ Se libera la reproducción repetida de segmento y continúa la...
  • Page 43: Función Cancelar Ruido (Noise Cancel)

    Función Cancelar Ruido (Noise Cancel) Si el audio que ha sido grabado es difícil de entender debido a ambientes ruidosos, ajuste el nivel de la función Cancelar de Ruido. Se reducirá el ruido y mejorará la calidad de sonido del archivo.
  • Page 44 Indicador de cancelación de ruido ..............................Notas • Si se configura Cancelar Ruido en “Low” o “High”, la configuración permanece válida hasta que se configura en “Off”. • No se puede utilizar cancelar ruido durante la reproducción rápida/reproducción lenta.
  • Page 45: Ajuste Del Filtro De Voz (Voice Filter)

    Ajuste del filtro de voz (Voice Filter) La grabadora tiene una función de filtro de voz para cortar tonos de alta y baja frecuencia durante la reproducción normal, rápida o lenta, permitiendo una reproducción más clara del audio. Mientras la grabadora está parada o durante la reproducción, pulse el...
  • Page 46 0 para cerrar la pantalla de menú. Si está ajustado en “On”, en la pantalla aparecerá a Indicador de filtro de voz ..............................Nota • El filtro de voz no está disponible mientras se ajusta cancelación de ruido.
  • Page 47: Borrar Y Otras Funciones

    Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Cada vez que se pulsa el botón FOLDER, él mismo hace un ciclo por las carpetas y se ☞ visualiza la pantalla Lista ( P.20).
  • Page 48: Borrado De Todos Los Archivos De Una Carpeta

    Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente. Los archivos bloqueados y los de sólo lectura en el PC no se borrarán. Pulse el botón FOLDER para seleccionar la carpeta en la cual quiere borrar todos los archivos.
  • Page 49 • Los archivos bloqueados y los archivos ajustados a sólo lectura no se borrarán. • Si en las pantallas “Cancel” (Cancelar), “Erase” (Borrar), o “All Erase” (Borrar todo) no se selecciona una acción transcurridos ocho segundos, la grabadora regresará al estado de parada.
  • Page 50: Marcas Índice Y Marca Temporales

    ( P.37). Las marcas índice no pueden colocarse en archivos creados en otros aparatos que no sean las grabadoras IC Olympus, pero en su lugar pueden colocarse marcas temporales para recordar temporalmente ubicaciones deseadas. Ajuste de una marca índice o una marca temporal Para colocar una marca índice o...
  • Page 51 ..............................Notas • En un archivo pueden colocarse hasta 16 marcas índice o temporales. Si intenta colocar más de 16 marcas índice o temporales, aparecerá el mensaje “Index Full” para las marcas índice y el mensaje “Temp Full” para las marcas temporales.
  • Page 52: Formateando La Grabadora (Format)

    (☞ P.15), y estas funciones no estarán disponibles en el futuro. Si borra los datos por error, conecte la grabadora a un ordenador y utilice DSS Player para copiarlos a la grabadora (☞...
  • Page 53 Formateando la grabadora (Format) Pulse el botón OK. Después que se visualice el mensaje “Data Will Be Cleared” (Se borrarán los datos) durante dos segundos, se mostrará “Cancel”. Presione el botón para elegir “Start”. Pulse el botón OK. El formateo empieza y destella un indicador en la pantalla.
  • Page 54 • Nunca formatee la grabadora desde un PC. • Después del formateo, los nombres de archivos de audio grabado pueden comenzar desde 0001. • Una vez que la grabadora ha sido formateada, los archivos de música con DRM no podrán ser transferidos de nuevo a la grabadora.
  • Page 55: Funciones De Visualización Y Sonido

    Funciones de visualización y sonido Información en la pantalla LCD Esta grabadora es capaz de cambiar la visualización de su pantalla LCD. Si se pulsa el botón DISPLAY mientras está parada o mientras se reproduce un archivo, la pantalla LCD cambiará y será...
  • Page 56 (Se visualiza “Waiting” cuando no La visualización del nivel de se ha llegado al nivel de disparo entrada audio VCVA). La visualización del Marca del modo diferente dependiendo de si Marca del modo de grabación...
  • Page 57: Guía (Voice Guide)

    Guía (Voice Guide) Esta función ofrece anuncios de audio sobre las condiciones de operación de la grabadora. Ajuste la velocidad y el volumen de la información de guía. Mientras la grabadora está parada pulse el botón MENU durante un segundo como mínimo.
  • Page 58 1 Pulse el botón para elegir entre “On” y “Off”. On: Se ofrecerá la guía. Off: Se cancelará la guía. 2 Pulse el botón OK para salir de la selección “On/ Off”. Ajuste “Speed” – 1 Pulse el botón para elegir entre “Fast”, “Normal”...
  • Page 59 Pulse el botón STOP para cerrar el menú..............................Notas • Si ha ajustado la guía en Off (desactivada), se cancelará la tonada de inicio/tonada de cierre cuando se ☞ encienda/apague la alimentación ( P.15).
  • Page 60: Configuración Del Menú

    Configuración del Menú Método de Configuración del Menú Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero una ficha y pase al elemento deseado para ajustarlo rápidamente. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma.
  • Page 61 Pulse el botón para cambiar el ajuste. Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste. Si se pulsa el botón 0, se cancelará el ajuste y se regresará al menú. Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
  • Page 62: Índice De Menús

    Índice de menús *Para los detalles, consulte el manual en línea.
  • Page 63 Índice de menús *Para los detalles, consulte el manual en línea.
  • Page 64 Índice de menús *Para los detalles, consulte el manual en línea. *“Play Mode” y “Skip Space” no pueden ajustarse en el modo Audible.
  • Page 65: Utilización De La Grabadora En El Pc

    Al remover el cable USB, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en P.74. Si se remueve el cable USB antes de que la unidad de disco se detenga, es posible que los datos no sean transferidos con éxito. ● No formatee la unidad de disco de la grabadora en un ordenador. La inicialización no se logra con éxito en un ordenador.
  • Page 66 Explorer, el orden de los archivos podría cambiar o resultar irreconocible. ● Observe que es posible escribir o leer datos en la grabadora, aunque el atributo de la unidad de disco de la grabadora esté ajustado a sólo-lectura por medio un ordenador.
  • Page 67: Uso Del Software Dss Player

    XP Professional,Home Edition operativo: CPU: Procesador Intel Pentium II de 333 MHz o superior (Si graba directamente al disco duro con el formato WMA, por favor utilice un procesador de 500MHz o superior) RAM: 128MB o más (Se recomienda 256MB o más) Espacio en el 50MB o más...
  • Page 68 Notas • El servicio de atención no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95/98/Me a 2000/XP. • La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido modificado por...
  • Page 69: Instalación De Programas Informáticos

    Player que se encuentra en el CD suministrado. Aplicaciones incorporadas en “DSS Player” • DSS Player: El sonido puede ser transferido de la grabadora al ordenador para ser reproducido o administrado. Cerciórese de haber hecho lo siguiente antes de proceder a realizar la instalación: •...
  • Page 70 Instalación de programas informáticos Instalar DSS Player Nota Si la carpeta donde desea hacer la Registre la información del instalación no existe, aparece un usuario. cuadro de diálogo preguntándole si Ingrese su nombre, nombre de su permite que se cree una carpeta para compañía y número de serie.
  • Page 71 DSS Player, la unidad de disco de la grabadora se instalará automáticamente. Si la unidad se instala de manera normal, aparecerá el siguiente mensaje y DSS Player se inicializará. (Para detalles sobre DSS Player, vea las paginas a partir de la P. 75)
  • Page 72: Uso De La Ayuda En Línea

    Elija un tema y haga clic en [Mostrar]. Aparece una explicación del tema..............................Nota • Para más información sobre los menús y el funcionamiento, véase la Ayuda en línea. Podrá usar esta Ayuda en línea cuando haya instalado DSS Player.
  • Page 73: Conexión A Su Pc

    ..............................Notas • Cuando conecta la grabadora al ordenador y utiliza DSS Player, ajuste la USB a “Storage Class” en la configuración del menú de la grabadora. Si se encuentra en “Audio Class” cuando realiza la conexión, la grabadora no será reconocida como unidad de disco removible.
  • Page 74 • Cuando la grabadora esté conectada a un ordenador, la fuente de alimentación será suministrada por el cable USB. • Véase, en el manual de usuario de su ordenador, la información referente al puerto USB o a la boca de conexión de USB en su PC.
  • Page 75: Ejecutar Dss Player

    Arranque Windows. Haga clic en [Inicio], apunte en [Todos los Programas] y elija [Olympus DSS Player]. Haga clic en [Olympus DSS Player]..............................Nota • No puede ejecutar simultáneamente más de un programa DSS Player o múltiples copias del mismo programa.
  • Page 76: Administración De Archivos En Su Pc

    ..............................Notas • Junto con los datos de guía se copiarán el sonido de alarma, la tonada de inicio que suena cuando se enciende la grabadora, y la tonada de cierre que suena cuando se apaga la grabadora (☞ P.15).
  • Page 77: Funciones Ampliadas De Dss Player

    Se pueden realizar actualizaciones (Opcionales) de “DSS Player” a “DSS Player Plus”, el cual contiene más funciones. Además de las funciones que tiene DSS Player, cuenta con otras, como el reconocimiento de voz con un programa de reconocimiento de voz, unir archivos, compartir archivos y configurar el menú...
  • Page 78 ..............................Notas • Para adquirir el número de licencia, se requiere un entorno que cuente con acceso a Internet. • Por favor, vea los detalles en el sitio de Internet donde se encuentra la información sobre el número de licencia.
  • Page 79: Importación De Contenido Para Escuchar En La Grabadora

    ☞ Para los detalles, consulte “Copiar Música de un CD” ( INSTRUCCIONES EN LÍNEA P.138). • Transferencia de archivos de música y contenido de voz copiados desde el ordenador a la grabadora. ➥ ☞ Para los detalles, consulte “Transferir un Archivo de Música a la Grabadora” ( INSTRUCCIONES EN LÍNEA P.139).
  • Page 80: Otros Métodos Prácticos De Uso

    • NUNCA desconecte el cable de conexión USB mientras el luz de grabación/reproducción parpadea. De lo contrario la información resultará destruida. • Asegúrese de que la configuración del ordenador es para clase almacenamiento. Si es clase de audio, ☞ P.73).
  • Page 81: Otra Información

    (máximo de 200 P.47). archivos). Error en la Error en la memoria interna. Memory Error Esto es un fallo, por tanto diríjase a la memoria flash tienda donde adquirió la grabadora o a interna un servicio Olympus para repararla. Licence Archivo copiado El archivo de música ha sido...
  • Page 82: Resolución De Fallos

    Síntoma Causa probable Acción No aparece nada La batería no está bien cargada. Verifique que la polaridad es la correcta. en la pantalla La batería está agotada. Cambie por batería nuevas (☞ P.13). La alimentación está apagada. Encienda la alimentación (☞ P.15).
  • Page 83 La grabadora no El reloj no está correctamente ajustado. Verifique “Current Time” (hora actual) para comienza a la restablecer el ajuste de fecha y hora si no (☞ P.18) hora ajustada está adecuadamente ajustado con “Timer Rec” o “Alarm”...
  • Page 84: Accesorios (Opcional)

    ME53SH con el mismo color que el recargables (BU-400) y 4 pilas recargables Ni-MH modelo DS-30, el ME53SS con el mismo color que el (BR401) en un paquete.Este cargador puede cargar modelo DS-40 y el ME53SA, con el mismo color que rápidamente pilas recargables Ni-MH AA o AAA de...
  • Page 85: Especificaciones

    Reproducción de altavoz: Aprox. 12 horas Modo SP: 22 kHz Reproducción de auricular: Aprox. 26 horas Modo LP: 8 kHz Vida útil de la batería recargable Ni-MH (BR-401) Respuesta de frecuencia general Grabación: Modo STEREO XQ: 50 a 19,000 Hz Modo STEREO XQ: Aprox.
  • Page 86: Asistencia Y Ayuda Técnica

    111 x 37.5 x 16 mm (sin salientes) Asistencia y ayuda técnica El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. ◆ Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 ◆...
  • Page 87 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 88 U1-BZ8197-01 AP0612...

This manual is also suitable for:

141897 - ds 30 256 mb digital voice recorderDs 40 - 512 mb digital voice recorderDs-40Ds-50Ds 50 - 1 gb digital voice recorder

Table of Contents