Haier HSU-09RQ03/R2 - annexe 1 Installation Manual
Haier HSU-09RQ03/R2 - annexe 1 Installation Manual

Haier HSU-09RQ03/R2 - annexe 1 Installation Manual

Room air conditioner
Hide thumbs Also See for HSU-09RQ03/R2 - annexe 1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installation Manual of Room Air Conditioner

1.Driver
2.Hacksaw
3.Hole core drill
4.Spanner(17,19 and 26mm)
Accessory parts
Number
No.
Accessory parts
of
articles
1
1
Remote controller
2
2
R-03 dry battery
1
3
Mounting plate
4
4
4X25
Plastic cap
Screw
1
5
Drain-elbow
1
6
Pipe supporting plate
No.0010515889
Necessary Tools for Installation
5.Torque wrench(17mm,22mm,26mm)
6.Pipe cutter
7.Flaring tool
8.Knife
Drawing for the installation of indoor and outdoor units
Optional parts for piping
Mark
Parts name
A
Non-adhesive tape
Adhesive tape
B
C
Saddle(L.S) with screws
Connecting electric cable
D
for indoor and outdoor
Drain hose
E
F
Heating insulating material
Piping hole cover
G
Arrangement of piping directions
Rear left
Left
Below
The marks from
A
to
in the figure are the parts numbers.
G
The distance between the indoor unit and the floor should be
more than 2m.
Read this manual before installation
Explain sufficiently the operating means to the user
according to this manual.
9.Nipper
10.Gas leakage detector or
11.Measuring tape
The models adopt HFC free refrigerant R410A
Rear
right
Right
12.Reamer
soap-and-water solution
Attention must be paid to
the rising up of drain hose
A
C
D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HSU-09RQ03/R2 - annexe 1

  • Page 1: Installation Manual Of Room Air Conditioner

    Drain-elbow Pipe supporting plate Arrangement of piping directions Rear left Rear Left right Right Below The marks from in the figure are the parts numbers. The distance between the indoor unit and the floor should be more than 2m. No.0010515889...
  • Page 2 Before inserting power plug into receptacle, check the voltage without fail. The power source is the same as the corresponding name plate. Install an exclusive branch circuit of the power. A receptacle shall be set up in a distance where the power cable can be reached. Do not extend the cable by cutting it. Selection of pipe To this unit, both liquid and gas pipes shall be insulated as they become low temperature in operation.
  • Page 3: Indoor Unit

    2. Make sure once more the proper level of the plate, by hanging a thread with a weight from the central top of the plate, then fasten securely the plate with the attachment steel nail.
  • Page 4: Installation Of The Indoor Unit

    In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat insulation materials.
  • Page 5 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person. The type of connecting wire is H05RN-F or H07RN-F.
  • Page 7: Outdoor Unit

    Otherwise, there will be refrigerant into air conditioner according to the amount marked on abnormal high pressure in the system to make it crack and lead to the name plate. personal injuries.
  • Page 8 Please pour water in the drain pan of the indoor unit, and confirm that drainage is carried out surely to outdoor. In case that the attached drain hose is in a room, please apply heat insulation to it without fail.
  • Page 9 Disposición de las tuberías Trasera izquierda Izquierda Trasera derecha Derecha Debajo Las marcas de " " a " " en la figura son los números de las piezas La distancia entre la unidad interior y el suelo debe ser superior a 2 m.
  • Page 10 Alimentación Antes de introducir el enchufe en la toma, verificar que no hay errores de tensión. La alimentación es la misma que la de la placa de características correspondiente. Instalar un circuito de bifurcación exclusivo.
  • Page 11: Unidad Interior

    Asegurarse que una vez más del nivel adecuado de la placa colgando un hilo con un peso desde la parte central superior de dicha placa; a continuación asegurar la placa con una punta de acero de enganche.
  • Page 12 [Otras tuberías de dirección ] Cortar, con una pinza, la tapa para la tubería de acuerdo con la dirección de la tubería y, a continuación curvar la tubería según la posición del orificio en la pared. Al curvar, prestar mucha atención para no romper las tuberías.
  • Page 13 Unidad Interior Al conectar el cable después de instalar la unidad interior 1. Introducir desde el exterior de la sala el cable en el lado izquierdo del orificio en la pared, en el que ya existía la tubería. 2. Sacar el cable en el lado delantero y conectar el cable realizando un bucle Al conectar el cable antes de instalar la unidad interior Introducir el cable desde la parte trasera de la unidad y, a continuación, sacarlo en el lado delantero.
  • Page 14: Unidad Exterior

    Tener cuidado para que no entre ningún material extraño, por ejemplo, arenas, agua, etc. en los tubos. La longitud estándar de la tubería es 5m. Si es superior a 5m, se verá afectado el funcionamiento de la unidad. Si hay que alargar la tubería, se debe cargar el refrigerante, de acuerdo con 20 g/m.
  • Page 15 Lado Líquido Lado Gas Abrir la válvula de 2 vías y la de 3 vías. Girar el vástago 6.35mm(1/4") 12.7mm(1/2") del distribuidor en el sentido contrario al de las agujas Válvula de 3 vías...
  • Page 16 Para instalar en otros lugares, utilizar un disyuntor tan lejos como sea posible. 2 Corte y abocardado de las tuberías El corte de las tuberías se lleva a cabo con un cortatubos y se deben eliminar las rebabas. Después de introducir la tuerca, se efectúa la labor de abocardado.
  • Page 17 • La distanza tra l'unità interna e il pavimento non deve superare i 2m. • Vi ricordiamo che l'installazione degli impianti deve essere effettuata a regola d'arte al fine di permettere l'accessibilità diretta degli apparecchi per la loro manutenzione. Rimane escluso dalla copertura della garanzia l'eventuale utilizzo di ponteggi, gru,...
  • Page 18 • Fissare saldamente l'unità esterna a una base di cemento con bulloni (Ø10mm) e dadi, in modo orizzontale. • Se l'unità esterna viene montata su una parete o su un tetto, fissare le staffe di supporto saldamente, in modo che possano resistere a forte vento o terremoti.
  • Page 19: Unità Interna

    Unità interna 1. FISSAGGIO DELLA DIMA DI MONTAGGIO 1) Effettuare la messa in bolla per la dima da fissare a parete, basandosi sui pilastri o architravi vicini, quindi fissare temporaneamente la dima alla parete con un chiodo di acciaio. 2) Accertarsi ancora una volta di aver livellato la dima appendendo un filo a piombo dal centro superiore della dima, quindi fissarla saldamente con il chiodo di acciaio.
  • Page 20: Installazione Dell'unità Interna

    Uscita sinistra e sinistra-posteriore • In caso di uscita delle tubazioni a sinistra dell'unità interna, tagliare con un utensile il tappo pre-inciso per l'uscita a sinistra. • In caso di uscita sinistra-posteriore, piegare i tubi secondo la direzione delle tubazioni verso il foro segnato sul materiale ter- moisolante: 1.
  • Page 21 ≥ 3G1.5mm (For:22) : ≥ 3G2.5mm • Se il cavo dell'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale del servizio assistenza o comunque da per- sonale qualificato. • Se il fusibile sulla scheda elettronica salta, sostituirlo con uno di tipo T.3.15A/250V.
  • Page 22: Unità Esterna

    • Si consiglia di iniziare il lavoro dal lato gas. • Piegare i tubi mantenendo un angolo il più ampio possibile per evitare di strozzarli; si consiglia un raggio di almeno 30-40mm. • Il dislivello max. tra unità interna ed esterna è di 5m.
  • Page 23: Collegamento Elettrico

    • Utilizzare la stessa procedura per l'unità interna. Allentare le viti sulla morsettiera ed inserire completamente i terminali, quin- di stringere bene le viti dei morsetti. • Inserire il cavo secondo il numero di morsetto nello stesso modo che per l'unità interna (rispettare la corrispondenza fra co- lore e numero morsetto).
  • Page 24: Esecuzione Del Vuoto

    5. Niente fughe di gas? Nel caso di fughe di gas, serrare meglio i collegamenti delle tubazioni. Se la fuga non si verifica più, procedere col punto 6). Se la fuga di gas continua, scaricare tutto il refrigerante dall'apertura di servizio. Dopo aver eseguito di nuovo i collegamen- ti tubazioni e il vuoto, ricaricare la quantità...
  • Page 25 Unità esterna Avvertenze: • In caso di perdite di refrigerante, è necessario scaricare il refrigerante completamente. Quindi eseguire il vuoto e poi proce dere alla ricarica, secondo la quantità di refrigerante indicata sulla targhetta dell'unità esterna. • Non utilizzare altri gas refrigeranti se non quello specificato (R410A) e non lasciar entrare aria all'interno delle tubazioni .
  • Page 27 Pré-découpe pour la sortie des tuyauteries arrière gauche gauche arrière droite droite • Ce modèle utilise du gaz frigorigène écologique R410A. • La distance entre l'unité intérieure et le sol ne doit pas excéder 2m.
  • Page 28 • Fixer solidement l'unité extérieure à une base en ciment avec des boulons (Ø10mm) et des écrous, à l'horizontale. • Si l'unité extérieure est montée sur un mur ou un toit, fixer solidement les étriers de support de façon à ce qu'ils puissent résister à...
  • Page 29: Unité Intérieure

    1) Placer la platine sur le mur, en vérifiant qu'elle est de niveau en se basant sur les piliers ou linteaux proches, puis fixer provisoirement la platine au mur avec un clou d'acier. 2) Vérifier la verticalité de la platine en plaçant un fil à plomb au centre du bord supérieur de la platine, puis la fixer solidement avec le clou d'acier.
  • Page 30: Installation De L'unité Intérieure

    • Faire passer les tuyaux et l'évacuation des condensats, puis les fixer avec du ruban adhésif. Sortie gauche et gauche-arrière • En cas de sortie des tuyauteries à gauche de l'unité intérieure, à l'aide d'un outil ouvrir le trou pré-découpé pour la sortie à gauche.
  • Page 31 Au moment de raccorder le câble, vérifier que le numé ro et la couleur cor r espondent sur les bor- nes de l'unité intérieu re et extérieu re. Si les racco rdements ne sont pas cor r ects, l'appareil ne peut pas fonctionner cor rectement et cela peut p rovoquer des pannes.
  • Page 32: Unité Extérieure

    • Les tuyauteries de frigorigène sont "spécial gaz R410A". • Il est conseillé de commencer les travaux du côté gaz. • Cintrer les tuyaux avec un large rayon de courbure pour ne pas les écraser; le rayon doit être de 30-40mm au moins. Couper et dudgeonner les tuyaux Quand le tuyau est trop long ou que l'extrémité...
  • Page 33: Branchement Électrique

    Unité extérieure BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Procéder de la même façon que pour l'unité intérieure. Desserrer les vis sur le bornier et insérer complètement les extrémi- tés, puis resserrer les vis des bornes. • Insérer le câble selon le numéro de borne comme pour l'unité intérieure (respecter la correspondance entre couleur et nu- méro de borne).
  • Page 34: Tirage Au Vide

    5. Pas de fuites de gaz? En cas de fuites de gaz, resserrer les raccords des tuyauteries. Si la fuite s'arrête, aller au point 6). S'il y a toujours une fuite de gaz, décharger tout le frigorigène par la vanne de service. Refaire les raccordements des tuyauteries et le vide, puis re- charger la quantité...
  • Page 35 Unité extérieure Recommandations: • En cas de fuites de frigorigène, il faut décharger entièrement le frigorigène. Puis tirer au vide et recharger, selon la quant ité de frigorigène indiquée sur la plaquette de l'unité extérieure. • Ne pas utiliser de frigorigènes autres que celui spécifié (R410A) et ne pas laisser entrer d'air à l'intérieur des tuyauteries .
  • Page 37 The products are fulfilled with the requirements in the directive 2002/95/EEC of the local and national legislation. Air conditioners must be European parliament and of the council on the Restriction of the use of Certain Haz- treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery.
  • Page 38 WEEE cias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del parlamento Europeo, Informa- favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más infor- mos al consumidor acerca del reciclage de los productos Electrónicos y...
  • Page 39: Information Importante Relative Au Réfrigérant Utilisé

    IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE REFRIGERANT USED This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto The filled out label must be adhered in the proximity of the product charging Protocol. Do not vent into the atmosphere. port (e.g. onto the inside of the stop valve cover).
  • Page 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE EN RELACIÓN AL REFRIGERANTE UTILIZADO Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadora regulados La etiqueta rellenada debe pegarse cerca de la conexión de carga del pro- por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera.

Table of Contents