Haier HSU-12RUE03 Operatiing Manual
Haier HSU-12RUE03 Operatiing Manual

Haier HSU-12RUE03 Operatiing Manual

Wall mounted type
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HSU-09RU03/R2(SDB)
HSU-12RU03/R2(SDB)
HSU-09RUC03/R2(SDB)
HSU-12RUC03/R2(SDB)
HSU-09RUE03/R2(SDB)
HSU-12RUE03/R2(SDB)
No, 0010559433(A)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HSU-12RUE03

  • Page 1 HSU-09RU03/R2(SDB) HSU-12RU03/R2(SDB) HSU-09RUC03/R2(SDB) HSU-12RUC03/R2(SDB) HSU-09RUE03/R2(SDB) HSU-12RUE03/R2(SDB) No, 0010559433(A)
  • Page 3 Disposal of the old air conditioner Before disposing an old air conditioner that Before starting the air conditioner, read the goes out of use, please make sure it's inop- information given in the User's Guide caref- erative and safe. Unplug the air conditioner ully.
  • Page 4 3. If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is broken,change it with the type of T.25A/250V...
  • Page 5: Safety Instruction

    Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. lnstallation in a inadequate place may cause accidents. Do not install in the following place. CAUTION Do not install in the...
  • Page 6 PROHIBITION PROHIBITION CAUTION Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with Do not use for the purpose of storage of food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand. breeding, or cultivation.
  • Page 7: Parts And Functions

    Air filter(inside) Inlet grille UV light degerming display board(inside) device (inside) Vertical flap Anion generator (adjust up and down air flow. (inside) Don't adjust it manually) Horizontal louver(inside) Power plug (adjust left and right air flow) Outdoor unit CHANGE-FOR-FRESH-AIR TUBE...
  • Page 8: Parts And Functions

    When the remote controller appears abnormal, use a sharp pointed article to press this button AUTO COOL HEAT to reset the remote controller normal. NOTE: Cooling only unit do not have functions and displays related with heating. The fresh function is optional.
  • Page 9 If the remote controller can't run normally during operation, please remove the batteries and reload several minutes later. Hint: Remove the batteries in case unit won't be in usage for a long period. If there are any display after taking-out, just need to press reset key.
  • Page 10: Health Operation

    When indoor fan motor is running, it has healthy TEMP process function. (It's available under any mode) When the fan in the indoor unit does not work, the health lamp lights up, but the anion generator does not release anion. HEALTH...
  • Page 11: Auto Operation

    H.AIR. MODE rapidly SLEEP FRESH Select a desired temperature. CLOCK 4.Fan speed selection TIMER Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows: Remote controller: LOCK LIGHT CODE RESET AUTO Air conditioner is running under displayed fan speed.
  • Page 12: Cool Operation

    FRESH decrease 1 C,if kept depressed, it will decrease CLOCK rapidly TIMER Select a desired temperature. 4.Fan speed selection Press FAN button. For each press, fan speed changes as LOCK LIGHT CODE RESET follows: Remote controller: AUTO Air conditioner is running under displayed fan speed.
  • Page 13: Dry Operation

    C,if kept depressed, it will decrease SLEEP FRESH rapidly CLOCK Select a desired temperature. TIMER 4.Fan speed selection Press FAN button. For each press, fan speed changes as follows: LOCK LIGHT CODE RESET Remote controller: AUTO Air conditioner is running under displayed fan speed.
  • Page 14: Fan Operation

    SLEEP FRESH CLOCK About FAN operation TIMER In FAN operation mode, the unit will not operate in COOL or HEAT mode but only in FAN mode ,AUTO is not available in FAN mode.And temp.setting is disabled. LOCK LIGHT CODE RESET...
  • Page 15: Heat Operation

    RESET AUTO Air conditioner is running under displayed fan speed IN HEAT mode, warm air will blow out after a short period of the time due to cold-draft prevention function. When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically adjusts the fan speed according to room temperature.
  • Page 16: Air Flow Direction Adjustment

    : remote controller: Pos.1 Pos.2 Pos.3 Pos.4 Pos.5 Pos.6 Pos.7 Pos.8 The horizontal louvers will swing according to the above positions. Note:When restart after remote turning off, the remote controller will automatically memorize the previous set swing position.
  • Page 17: Sleep Operation

    In COOL, DRY mode another 1 hours, temp. rises by 1 C further. The unit will run for further 6 hours then stops. In HEAT mode Temp. is higher than temp. setting so that room 1 hours after SLEEP mode starts, temp temperature won't be too Iow for your sleep.
  • Page 18: Remote Controller

    After replacing batteries or a power failure happens, time setting should be reset. Remote controller possesses memory function, when use TIMER mode next time, just press SET button after mode selecting if time setting is the same as previous one.
  • Page 19: Timer On-Off Operation

    " on the remote controller stops flashing. " " starts flashing. CLOCK Time displayed: Unit starts or stops at x hour x min. TIMER 5.Time setting for TIMER OFF Just press HOUR button ,follow the same procedure in "Time setting for TIMER ON"...
  • Page 20: Power/Soft Operation

    To cancel POWER operation Press POWER/SOFT button twice ,POWER/SOFT disappears. TEMP SOFT Operation HEALTH SWING You can use this function when silence is needed for rest or reading. MODE H.AIR. Selecting of SOFT operation SLEEP FRESH Press POWER/SOFT button. Every time the button is pressed,display...
  • Page 21: Health Airflow Operation

    2).Press the button of health airflow again, appears on the display. The above inlet and outlet grills of the air cond- TEMP itioner are closed and the airflow is blown vertically from the nether inlet and outlet grills. Avoid the strong airflow blows direct to the body.
  • Page 22: Emergency And Test Operation

    Removal of the restriction of emergency or test operation Press the emergency operation switch once more, or manipulate through the remote controller; the "Pi" sound, the emergency or test operation is terminated. When the remote controller is manipulated, it gets the system back to the normal operation mode.
  • Page 23: During Operation

    Use the timer effectively during operation During cooling operation prevent the penetration of direct sunlight with curtain or blind Use the louvers effectively If the unit is not to be used for a long time, turn off the power supply main switch.
  • Page 24: Air Filter Cleaning

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner WARNING Before maintenance,be sure to turn off the system and the circuit breaker. Remote Controller Indoor Body Wipe the air conditioner by using a soft and dry cloth.For serious stains,use a neutral detergent diluted with water.Wring the water...
  • Page 25 3.But in the use, please note to clean the filter frequently (take off the back suction cleaner or lightly pat it) to avoid the operating effect is lowered due to the dust covering the filter. Multi-lights touching intermediary and bacteria-killing medium filter is strictly prohibited from being cleaned by water.
  • Page 26 To Keep Your Air conditioner in Good Condition after Season. Operate in cooling mode for 2-3 hours. To prevent breeding mold or bad smell, be sure to operate at the designated temperature or 30 C,cooling mode and High speed fan mode for 2-3 hours.
  • Page 27: Cleaning The Standard Air Filter

    Before Setting in High season Cleaning the standard air filter. Operation without filter may cause troubles.Be sure to attach both right and left filters prior to the operation. Each of them are of different shapes. Connecting the earthing cable. Caution Incomplete earthing may cause an electric shock.
  • Page 28: Trouble Shooting

    This noise is generated by the inspection casing expanding or shrinking because of temperature changes. Should there be a big noise from air flow in unit operation, air filter may be too dirty. This is because the system circulates smells Smells are generated.
  • Page 29 Precauciones...
  • Page 30 Precauciones...
  • Page 31 Precauciones...
  • Page 32 Precauciones...
  • Page 33 Piezas y Funciones...
  • Page 34 Piezas y Funciones...
  • Page 35 Piezas y Funciones...
  • Page 36 Funcionamiento...
  • Page 37 Funcionamiento...
  • Page 38 Funcionamiento...
  • Page 39 Funcionamiento...
  • Page 40 Funcionamiento...
  • Page 41 Funcionamiento...
  • Page 42 Funcionamiento...
  • Page 43 Funcionamiento...
  • Page 44 Funcionamiento...
  • Page 45 Funcionamiento...
  • Page 46 Funcionamiento SOFT...
  • Page 47 Funcionamiento...
  • Page 48 Funcionamiento...
  • Page 49 Mantenimiento...
  • Page 50 Mantenimiento...
  • Page 51 Mantenimiento...
  • Page 52 Mantenimiento...
  • Page 53 Mantenimiento...
  • Page 54 Resolución de problemas...
  • Page 55: Table Of Contents

    Indice Precauzioni per l'uso Denominazione dei componenti Tasti e display del telecomando Funzionamento Manutenzione Guida alla ricerca dei guasti...
  • Page 56: Precauzioni Per L'uso

    • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e ATTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda precauzioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc. Tuttavia, anche la vo- ce ATTENZIONE riguarda precauzioni che, se non osservate, possono causare seri problemi, a seconda della situazione.
  • Page 57 Se il refrigerante viene a contatto con gli occhi, può causare gra- vi lesioni. • Non ostruire o coprire la griglia di uscita del climatizzatore. Non inserire dita o altri oggetti nelle griglie di uscita/entrata o nei de- flettori.
  • Page 58: Denominazione Dei Componenti

    Alette verticali (per regolare la direzione destra/sinistra del flusso d’aria) Spina di alimentazione Unità esterna Tubazione "ricambio d'aria" Uscita aria Cavo del segnale per la funzione "ricambio d'aria" Entrata aria Tubo scarico condensa Tubazioni e cavi elettrici Contenitore "ricambio d'aria"...
  • Page 59: Tasti E Display Del Telecomando

    Controlla l'accensione e lo spegnimento degli indicatori luminosi sul pannello dell’unità interna. 3. Tasto CODE Per selezionare il codice A o B. Si prega di selezionare A. 4. Tasto TIMER Per impostare le funzioni "TIMER ON", "TIMER OFF", "TIMER ON- OFF".
  • Page 60 20. Indicatore invio segnale 21. Indicatore funzione Power/Soft 22. Indicatore direzione del flusso d'aria sinistra/destra 23. Indicatore temperatura impostata 24. Indicatore Timer Off (il climatizzatore si arresta dopo il perio- do impostato) 25. Indicatore orarioTimer/Sleep 26. Tasti TEMP (impostazione temperatura) Per impostare la temperatura ambiente desiderata.
  • Page 61: Funzionamento

    • Dopo aver acceso il climatizzatore, puntare il telecomando direttamente verso il sensore di ricezione segnali sull’unità interna. • La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il sensore di ricezione non deve essere superiore ai 7 metri e non de- vono esserci ostacoli.
  • Page 62 • In modalità Deumidificazione, quando la temperatura ambiente supera di 2°C la temperatura impostata, l'unità inizia a funzio- nare con velocità del ventilatore bassa, indipendentemente dalla velocità del ventilatore impostata. • In modalità Riscaldamento, l'aria calda viene emessa solo dopo un breve periodo di tempo per evitare l'effetto "cold-draft" (aria fredda).
  • Page 63 RAFFREDDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RISCALDAMENTO VENTILAZIONE Arrestare il display sul simbolo della modalità Ventilazione. HEALTH SWING (3) Selezione della velocità del ventilatore H.AIR. MODE Premere il tasto FAN; ad ogni pressione, la velocità del ventilatore varia come SLEEP FRESH segue: CLOCK BASSA MEDIA...
  • Page 64 LIGHT CODE RESET 1) Direzione del flusso d’aria basso/alto Premere il tasto SWING (freccette su/giù); ad ogni pressione, la direzione del flusso d’aria varia come segue in base alla modalità operativa in uso: Raffreddamento/Deumidificazione/Ventilazione: Posizione 1 Posizione 2 Posizione 3...
  • Page 65: Funzione Sleep

    LIGHT CODE RESET ratura ambiente si abbasserà di altri due gradi. Dopo altre 3 ore, la tempera- tura ambiente si alzerà di 1°C. Mantenendo questa stessa temperatura, l’uni- tà funzionerà per altre tre ore e poi si arresterà automaticamente. La temperatura ambiente è più bassa rispetto a quella impostata in modo che non sia troppo caldo durante la notte.
  • Page 66 • Dopo aver sostituito le batterie, o in caso di interruzione di corrente, è necessario reimpostare il Timer. • Il telecomando possiede una funzione memoria, quindi, quando si utilizza la modalità Timer la volta successiva, dopo aver sele- zionato la modalità operativa è sufficiente premere il tasto SET se l’impostazione del Timer è uguale alla volta precedente.
  • Page 67 (3) Impostazione dell’orario per TIMER ON HEALTH Premere i tasti HOUR per l’impostazione dell’orario SWING Ad ogni pressione, l’ora indicata aumenta di 1 minuto. Se il tasto viene te- H.AIR. MODE nuto premuto l’ora cambierà rapidamente. SLEEP FRESH Ad ogni pressione, l’ora indicata diminuisce di 1 minuto.
  • Page 68 • Come conseguenza del funzionamento intensivo (Power) per un breve periodo di tempo, può succedere che la temperatura ambiente non sia uniforme. • La modalità Soft può non risultare sufficientemente potente da mantenere per lungo tempo la temperatura ambiente ai livelli impostati.
  • Page 69 • Sul pannello indicatori luminosi dell'unità interna, viene visualizzato il simbo- lo " " per la funzione ionizzazione, e il simbolo " " per la funzione "ri- cambio d'aria" (opzionale). • Mentre il dispositivo a raggi UV è attivo, non aprire il pannello frontale dell'u- nità interna.
  • Page 70 • In modalità Raffreddamento, è preferibile selezionare la posizione • In Raffreddamento e Deumidificazione, se il climatizzatore è in funzio- ne da molto tempo con un alto tasso di umidità nell'ambiente, si pos- sono formare delle gocce di condensa sulle alette dell'unità interna.
  • Page 71 è inferiore a 16°C, non utilizzarlo per il funzionamento normale. • Continuare a premere il pulsante del funzionamento di prova per più di 5 secondi. Dopo aver sentito il segnale "Piii" due volte, rilasciare il tasto, e viene avviato il Raffreddamento con velocità...
  • Page 72: Manutenzione

    Utilizzare il Timer in maniera efficace In modalità Raffreddamento, impedire che il sole entri direttamente nella stanza utilizzando tende o persiane. Se il climatizzatore non viene usato per un lungo Utilizzare i deflettori in maniera efficace periodo di tempo, staccare l'alimentazione elettrica...
  • Page 73 Manutenzione Per un uso corretto del climatizzatore ATTENZIONE Prima di effettuare la pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o staccare l'interruttore dell'alimentazione elettrica generale. Pulizia del telecomando Pulizia dell'unità interna Non utilizzare acqua, si prega di usare un panno asciutto.
  • Page 74 • Il filtro purificatore anti-batterico è posizionato sulla parte sinistra dell'unità interna, mentre il filtro purificatore a rigenerazione solare è posizionato sulla parte destra. • Per i modelli dotati di dispositivo a raggi UV, i filtri a rigenerazione solare restano efficaci per lungo tempo e quindi non è necessario sostituirli.
  • Page 75 1. Far funzionare il climatizzatore in modalità Raffreddamento per 2-3 ore Per impedire la formazione di muffe o cattivi odori, far funzionare il climatizzatore per 2-3 ore alla temperatura impostata di 30°C, in modalità Raffreddamento e con il ventilatore ad alta velocità.
  • Page 76: Guida Alla Ricerca Dei Guasti

    • Vi sono troppe fonti di calore o troppe persone nella stanza? In caso di segnalazione di allarme o comunque di mancato funzionamento potrebbe non trattarsi di un guasto ma di una nor- male protezione dell’apparecchio da cause esterne. Per ripristinare il corretto funzionamento è necessario togliere tensione per almeno 3 minuti e successivamente ridare tensione all’impianto.
  • Page 77 Sommaire Précautions d'emploi Description Touches et afficheur de la télécommande Fonctionnement Entretien Recherche des pannes...
  • Page 78: Précautions D'emploi

    • Lire cette notice avant d'utiliser le climatiseur. • Les conseils de sécurité sont classés en deux catégories: DANGER et ATTENTION. La rubrique DANGER concerne des pré- cautions dont le non-respect peut provoquer des risques graves pour l'utilisateur (mort, graves lésions, etc.). Les précautions données dans la rubrique ATTENTION doivent également être respectées, car elles pourraient entraîner des problèmes sé-...
  • Page 79 Le frigorigène peut provoquer de graves lésions en cas de contact avec les yeux. • Ne pas obstruer ou couvrir les grille de soufflage du climatiseur. Ne pas mettre les doigts ou d'autres objets dans les grilles de soufflage/entrée ou dans les déflecteurs.
  • Page 80: Description

    Fiche d'alimentation Unité extérieure Tuyauterie air extérieur Grille de sortie air Câble du signal pour la fonction "renouvellement d'air" Grille d’aspiration Tuyau évacuation condensats Tuyauteries et câbles électriques Caisson air extérieur pour la fonction...
  • Page 81: Touches Et Afficheur De La Télécommande

    Pour mettre en marche et arrêter le climatiseur. 12. Témoin TIMER ON (le climatiseur se met en marche à la fin de la durée programmée) 13. Témoin vitesse ventilateur Indique la vitesse du ventilateur sélectionnée à l'aide de la touche FAN.
  • Page 82 Pour sélectionner la vitesse du ventilateur: basse, moyenne, haute, auto. 28. Touche SWING (haut/bas) Pour modifier la direction du flux d'air verticalement (vers le haut et vers le bas). 29. Touche SWING (gauche/droite) Pour modifier la direction du flux d'air horizontalement (vers la gauche et vers la droite).
  • Page 83: Fonctionnement

    • Après avoir allumé le climatiseur, pointer la télécommande directement vers le récepteur des signaux sur l'unité intérieure. • La distance entre l'émetteur du signal et le récepteur ne doit pas être supérieure à 7 mètres et il ne doit pas y avoir d'obsta- cles.
  • Page 84 • En mode Déshumidification, quand la température ambiante est supérieure de 2°C à la température programmée, l'unité com- mence à fonctionner à vitesse du ventilateur basse, indépendamment de la vitesse du ventilateur programmée. • En mode Chauffage l'air chaud n'est soufflé qu'au bout de quelques instants pour éviter l'effet "cold-draft" (air froid).
  • Page 85 En mode Ventilation, le climatiseur ne fonctionne ni en Refroidissement ni en Chauffage, mais seulement en Ventilation. Le fonctionnement FAN AUTO et les modes Sleep et Power/Soft ne sont pas disponibles. En outre il n'est pas possible de programmer la température ambiante.
  • Page 86 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 Les ailettes verticales oscillent selon le schéma ci-dessus. Note: La télécommande mémorise la direction du flux d'air préalablement programmée et la reproduit automatiquement lorsque le cli- matiseur est remis en marche.
  • Page 87 LIGHT CODE RESET de deux degrés une heure après. Au bout de 3 heures la température am- biante augmente de 1°C. L'unité fonctionne pendant trois heures à cette température, puis s'arrête automatiquement. La température ambiante est inférieure à la température programmée afin qu'il ne fasse pas trop chaud pendant la nuit.
  • Page 88 • La télécommande possède une fonction mémoire, il suffit donc, quand on utilise le mode Timer la fois suivante, d'appuyer, après avoir sélectionné le mode de fonctionnement, sur la touche SET si la programmation du Timer est la même que la fois...
  • Page 89 TIMER L'heure est affichée sur l'afficheur à cristaux liquides. Il est possible de program- mer le Timer sur 24 heures. AM correspond au matin et PM à l'après-midi. (4) Confirmation de la programmation pour TIMER ON LOCK...
  • Page 90 Notes: • Si on utilise le fonctionnement intensif (Power) pendant une courte durée, il peut arriver que la température ambiante ne soit pas uniforme. • Le mode Soft pourrait ne pas être suffisamment puissant pour maintenir la température ambiante au niveau programmé sur...
  • Page 91 • Sur le panneau des témoins lumineux placé sur l'unité intérieure, le symbo- le " " est affiché pour la fonction ionisante, et le symbole " " pour la fonction "renouvellement d’air". • Quand le dispositif à rayons UV est en marche, ne pas ouvrir le panneau avant de l'unité intérieure.
  • Page 92 Si elles ne fonctionnent pas correctement arrêter le climatiseur et le remettre en marche au bout d'une minute. Notes: • Quand on programme la fonction "flux d'air sain", la position des ailettes est fixe. • En mode Chauffage il est préférable de sélectionner la position "...
  • Page 93 Fonctionnement d'urgence et d'essai Fonctionnement d'urgence • Cette opération ne doit être exécutée que si la télécommande ne marche pas ou si on l'a perdue ou si elle est abîmée. • Quand on appuie sur la touche du fonctionnement d'urgence, un bip sonore retentit, qui signale le début de cette opération.
  • Page 94: Entretien

    Entretien Pour une bonne utilisation du climatiseur Programmer une température ambiante adéquate Ne pas placer d'obstacles devant les grilles d'aspiration et de soufflage Température adéquate Fermer portes et fenêtres pendant le fonctionnement Utiliser le Timer de manière efficace en mode Refroidissement...
  • Page 95 Enlever le filtre en le tirant vers le bas. 3. Nettoyer le filtre Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière, ou laver le filtre à l'eau. Après le lavage, faire sécher complètement le filtre à l'ombre. 4. Remettre le filtre en place Placer le filtre de façon à...
  • Page 96 • Pour les modèles non munis du dispositif à rayons UV, les filtres à régéneration solaire doivent être exposés au soleil à intervalles réguliers, pour les régénérer; en général, tous les 6 mois ils doivent être exposés à la lumière directe du soleil pendant au moins 8 heures.
  • Page 97 1. Nettoyer les filtres à air Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans filtres à air, sous peine de l'endommager. S'assurer que les deux filtres droite et gauche (de forme différente) sont bien en place avant de mettre le climatiseur en marche.
  • Page 98: Recherche Des Pannes

    En cas de signal d'alarme ou si la machine ne fonctionne pas, il ne s'agit peut-être pas d'une panne mais d'une protection nor- male de l'appareil contre des causes extérieures. Pour rétablir le bon fonctionnement il faut débrancher l'appareil pendant au...

Table of Contents