Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Droogautomaat
Dryer
Sèche-linge
Trockner
DC 7230
DC 7230 XS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DC 7230

  • Page 1 Droogautomaat DC 7230 Dryer DC 7230 XS Sèche-linge Trockner...
  • Page 2 We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en dat de strengste kwaliteitscontroles heeft ondergaan, u zeer goede resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
  • Page 3 • Maak geen aanpassingen aan de stekker tenzij dit duidelijk in de bedieningsinstructies die bij het product is geleverd.
  • Page 4 • Kinderen moeten onder toezicht staan om • Stop de droogautomaat nooit voor de ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het droogcyclus is beëindigd, tenzij u alle product. wasgoed snel uit de droogautomaat • Sluit de vuldeur wanneer u de ruimte verwijdert om het uit te spreiden en de hitte verlaat waar het product zich bevindt.
  • Page 5 2. Binnenin de trommel bevindt zich een nylon moet het gewicht kunnen dragen! zak met een stuk piepschuim. Neem deze vast aan het deel gemarkeerd met XX. 3. Trek de nylon naar u toe en verwijder de transportbeveiliging. 5 FL...
  • Page 6: Eerste Gebruik

    Zet de machine in evenwicht door de poten aan handleiding. te passen. Verpakkingsmateriaal wegwerpen Draai de voeten om ze aan te passen tot de machine waterpas en stevig staat. Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor kinderen. Bewaar alle verpakkingsmateriaal op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen.
  • Page 7 Technische specificaties Hoogte (aanpasbaar) 84.6 cm Breedte 59.5 cm Diepte 53 cm Capaciteit (max.) 7 kg Gewicht (netto) 35 kg Voltage Aangeduid gebruikt vermogen Zie typeplaatje Modelcode Typeplaatje bevindt zich achter de vuldeur. 7 FL...
  • Page 8 Initiële voorbereidingen voor het drogen Dingen die u kunt doen om energie te besparen: • Zorg ervoor dat u het product volledig gevuld gebruikt, maar let op dat u het niet Niet Drogen bij Drogen bij te zwaar belaadt. Trommeldrog trommeldrogen normale lage en toegestaan...
  • Page 9 Groot tafelkleed voorbereiden • Controleer al het wasgoed voor u het in Klein tafelkleed het product plaatst om er zeker van te zijn Servetten dat er geen aanstekers, munten, metalen voorwerpen, naalden enz. in de zakken of Badhanddoeken een ander onderdeel zitten.
  • Page 10 8. Selectieknop tijdvertraging* Wordt gebruikt om de tijdvertraging in te 4 . Aan/Uit-knop Wordt gebruikt om de machine in en uit te stellen. schakelen. * Deze kan variëren afhankelijk van de specificaties van uw machine...
  • Page 11 Bekijk het relevante deel van de Strijkdroog gedroogd klaar om te programmatabel. worden gestreken. •Delicaat U kunt uw zeer fijn wasgoed dat kan worden Voor meer programmadetails, zie gedroogd of wasgoed dat met de hand moeten "Programmaselectietabel". worden gewassen, drogen bij een lagere Hoofdprogramma’s temperatuur.
  • Page 12 • Timerprogramma’s U kunt timerprogramma’s van 10, 20, 40 of 60 minuten kiezen om het gewenste droogniveau te verkrijgen bij lage temperaturen. Het programma droogt op de geselecteerde tijd ongeacht de droogtemperatuur.
  • Page 13 % 40 1.42 * : Energy Label standaard programma (EN 61121:2005) Alle waarden in de tabel werden vastgelegd volgens de EN 61121:2005 Standaard. Deze waarden kunnen afwijken van de tabel afhankelijk van het wasgoedtype, centrifugeersnelheid, milieuomstandigheden en voltageschommelingen. 13 FL...
  • Page 14 Tijdens de startuitstelperiode wordt de was audiowaarschuwing wanneer het programma iedere 10 minuten gedurende 4 seconden ten einde is. Indien u dit zoemend geluid niet wilt gedraaid om kreuken te voorkomen. horen, moet u de knop “Audiowaarschuwing Het startuitstel annuleren annuleren”...
  • Page 15 “Start/Pauze/Annuleer” -knop wordt ingedrukt. Om deze twee bewerkingen te kunnen uitvoeren mag het kinderslot van de machine niet actief zijn. Deactiveer het kinderslot als het actief is voor u deze handelingen uitvoert. Wasgoed toevoegen/verwijderen in de Druk gedurende 3 seconden op de...
  • Page 16 Druk gedurende 3 seconden op de Starten/Pauze/Annuleren-knop. De waarschuwingslampjes “Filterreiniging”, “Waterreservoir” en “Einde/Antikreuk” beginnen ter herinnering te branden aan het einde van deze periode. Omdat de binnenkant van de machine zeer heet zal zijn wanneer u een programma annuleert tijdens de werking...
  • Page 17 4. Sluit de filter en plaats deze terug in zijn “Waterreservoir” begint te branden. Als dit het geval is, druk dan op de knop “Starten/Pauze/ behuizing.
  • Page 18 3. Trek de condensor eruit. 4. Reinig de condensor door gebruik van een douchekop met water onder druk en wacht 3 – Indien er pluizen zitten in de trechter van tot het water is weggelopen. het waterreservoir, spoel dit dan weg onder stromens water.
  • Page 19 De droogautomaat gaat niet aan of het programma start niet. De droogautomaat is niet geactiveerd wanneer ingesteld. • Misschien werd de stekker niet in het stopcontact gestoken. Kijk of de stekker in het stopcontact zit. • De deur staat mogelijk op een kiertje. Zorg ervoor dat de vuldeur juist gesloten is.
  • Page 20 We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 21: Important Safety Information

    Power cable of this • Do not connect the air exit of the product product is equipped with a conductor and to the chimney holes which are used for...
  • Page 22: Intended Use

    • Check all garments for forgotten lighters, coins, metal pieces, needles, etc. before loading. • At times when your dryer is not in use or after the laundry is taken out following the completion of drying process, turn off by using the On/Off button.
  • Page 23: Appropriate Installation Location

    Authorised Service Agent. Remove the transportation safety assembly • Place the product on a firm floor. If it will be before using the product for the first time. placed on top of a washing machine, the 1.
  • Page 24: Transportation Of The Machine

    Before disposing of your old machine, cut off company shall not be liable for any damages the power cable plug and make the loading that will arise when the machine is used on a door lock unusable to avoid dangerous circuit without grounding.
  • Page 25: Specifications

    Technical specification Height (adjustable) 84.6 cm Width 59.5 cm Depth 53 cm Capacity (max.) 7 kg Weight (net) 35 kg Voltage Rated power input See type label Model code Type label is located behind the loading door. 25 EN...
  • Page 26: Initial Preparations For Drying

    • Make sure that sufficient clearance is provided at the front and rear side of the dryer for air circulation. Do not block the grill at the front side of the product. • Do not open the door of the machine during drying unless necessary.
  • Page 27: Preparing Laundry For Drying

    A Consider the information in the • Do not dry items cleaned with industrial chemicals in the dryer. "Programme Selection Table". Always • Do not dry your unwashed laundry in the start the programme in accordance with the maximum load capacity. dryer.
  • Page 28: Selecting A Programme And Operating Your Machine

    Control panel 5. Programme selection knob 1. Filter cleaning warning light Used to select a programme. Warning light turns on when the filter is full. 6. Start/Pause/Cancel button 2. Program follow-up indicator Used to start, pause or cancel the programme.
  • Page 29: Preparing The Machine

    Shirt that they do not require ironing before placing in the wardrobe. Dries the shirts in a more sensitive way so that they are less creased and ironed easily. Normal laundry (E.g.: tablecloths, underwear) are dried in a way that...
  • Page 30: Program Selection And Consumption Table

    1.42 * : Energy Label standard program (EN 61121:2005) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard. These values may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
  • Page 31: Time Delay

    Time delay “Final / Anti-creasing”: - Illuminates when the program comes to an If you wish to dry your clothes at a later time, end and anti-creasing function is activated. thanks to the time delay function, you can If more than one LED light up or...
  • Page 32: End Of Programme

    3 seconds. The “Filter cleaning”, “Water tank” drying programme has started. and “End/ Anti-creasing” warning lights will Child-proof lock turn on at the end of this period for reminding There is a child-proof lock to prevent any purposes. programme interruption due to the pressing As the inside of the dryer will be of button while the programme is running.
  • Page 33: Maintenance And Cleaning

    Drain the water tank after each drying cycle or during drying when “Water tank” warning light turns You can use the water in the water tank in your steam irons or air humidifiers. Condensed water is not drinkable!
  • Page 34: For The Condenser

    For the condenser; and wait until the water drains. Hot and humid air in the condenser is cooled with the cold air from the room. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank.
  • Page 35: Suggested Solutions For Problems

    • Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess. Dryer does not switch on or the programme does not start. Dryer is not activated when set. • It might have not been plugged in. Make sure that the machine is plugged in.
  • Page 37 Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à titre de référence.
  • Page 38 • Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide secteur est endommagé, vous devez faire de produits chimiques dans le sèche-linge. appel au Service agréé pour réparation. • Ne séchez pas de linge non lavé dans le • Ce produit ne doit pas être branché sèche-linge.
  • Page 39 • Vérifiez le linge pour vous assurer que tous instructions d’utilisation ou dans le manuel les éléments (briquets, pièces de monnaie, de service fourni.
  • Page 40 • N’obstruez pas les conduits d’air se trouvant (nylon+morceaux de mousse de polystyrène) à l’avant et sur le dessous de la machine avec avant d’utiliser votre machine pour la première des matériaux tels que de la moquette ou des fois. Ne laissez aucun objet dans le tambour bandes de laines.
  • Page 41 Branchez le produit à une prise équipée d’une centre de collecte des déchets solides de votre mise à la terre protégée par un fusible de capacité municipalité pour en savoir plus sur la procédure adaptée, tel qu’indiqué dans le tableau des à...
  • Page 42 Hauteur (réglable) 84.6 cm Largeur 59.5 cm Profondeur 53 cm Capacité (max.) 7 kg Poids (net.) 35 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique Code du modèle La fiche signalétique se trouve derrière la porte de chargement. 42 FR...
  • Page 43: Préparations Du Linge

    • Assurez-vous qu’un espace suffisant est aménagé à l’arrière et à l’avant de la machine pour la circulation d’air. N’obstruez pas la grille à l’avant de la machine. • N’ouvrez pas la porte de la machine pendant le séchage sauf si cela est...
  • Page 44 être utilisés selon les instructions Drap de lit (simple) fournies par le fabricant de ces produits. • Le linge doit être essoré à la machine, à la Grande nappe plus grande vitesse possible admise par le Petite nappe type de textile.
  • Page 45: Sélection D’un Programme Et Utilisation De Votre Appareil

    à la fin du programme. 8. Bouton de sélection de départ différé* Utilisé pour régler le Départ différé. 4. Bouton Marche/Arrêt Utilisé pour la mise en marche et l’arrêt de la * Il peut changer selon les spécifications de votre machine machine...
  • Page 46 •Antifroissage Un programme anti-froissement de 2 heures 1. Branchez votre machine. s’activera si vous ne retirez pas le linge de la 2. Introduisez le linge dans la machine. machine à la fin d’un programme. Ce programme 3. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
  • Page 47 Toutes les valeurs fournies dans le tableau ont été déterminées conformément à la norme EN 61121 : 2005. Ces valeurs peuvent différer de celles du tableau en fonction du type de linge, de la vitesse d’essorage, des conditions environnementales et des variations de tension.
  • Page 48 Appuyez sur le bouton « Séchage » : « Départ/Pause/Annulation » pour relancer le - Le niveau de séchage sera allumé pendant tout le programme après avoir vidé le réservoir. Le processus de séchage, jusqu’à ce que le degré de témoin d’avertissement s’éteint et le programme...
  • Page 49: Fin Du Programme

    Cependant cela témoins « Nettoyage du filtre », « Réservoir entraînera l’interruption répétée du processus plein » et « Fin Antifroissage » s’allumeront à la de séchage et rallong era la durée du fin de cette période à titre de rappel.
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, 1. Ouvrez la porte de chargement. votre sèche-linge s’arrêtera de fonctionner 2. Retirez le filtre de trappe en tirant dessus, puis au cours des cycles de séchage suivants, ouvrez le filtre. lorsque le réservoir sera plein et que le témoin 3.
  • Page 51: Condenseur

    4-Réinstallez le réservoir d’eau à sa place Condenseur L’air chaud et humide à l’intérieur du condenseur est refroidi par l’air froid provenant de la pièce. Par conséquent, l’air humide circulant dans votre sèche-linge, se condense et peut être pompé vers le réservoir.
  • Page 52: Suggestions De Solutions Aux Problèmes

    Le linge a rétréci, s’est élimé ou s’est abîmé. • Le programme adapté au type de linge n’a peut être pas été appliqué. Ne séchez que le linge adapté au séchage en machine après avoir vérifié les étiquettes de vos vêtements.
  • Page 54 • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und benutzen. • Halten Sie sich dabei ganz besonders an die Sicherheitshinweise - es geht um IHRE Sicherheit. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie später darin nachlesen können.
  • Page 55: Wichtige Sicherheitshinweise

    Türen auf, die sich gegen das der Nähe ansammeln. Gerät öffnen. • Das Netzkabel muss nach der Aufstellung • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an frei zugänglich bleiben. denen es dem Wetter ausgesetzt wird. • Nutzen Sie keine Verlängerungskabel, •...
  • Page 56: Sicherheit Von Kindern

    • Verzichten Sie auf eigenmächtige Metallteile, Nadeln, usw. und entfernen Sie Reparaturen und den Austausch von diese, bevor Sie die Textilien in das Gerät Teilen, auch wenn Sie sich dazu in der geben. Lage fühlen. Führen Sie solche Tätigkeiten • Schalten Sie den Trockner nach Ablauf des nur dann aus, wenn diese ausdrücklich in...
  • Page 57: Der Richtige Aufstellungsort

    Geräte stellen immer ein Sicherheitsrisiko dar. Der richtige Aufstellungsort • Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an Sorgen Sie dafür, dass die dem keine Frostgefahr besteht und an dem Transportsicherungen (Kunststoff- und das Gerät stabil und gerade stehen kann.
  • Page 58: Elektrischer Anschluss

    Maschine aus, indem Sie die Füße • Achten Sie darauf, dass der entsprechend einstellen. Stromanschluss des Produktes wie in Stellen Sie die Füße (durch Drehen) so ein, dass den entsprechenden Abschnitten dieser die Maschine absolut gerade und wackelfrei Bedienungsanleitung erläutert ausgeführt steht.
  • Page 59: Technische Daten

    Technische Daten Höhe (verstellbar) 84.6 cm Breite 59.5 cm Tiefe 53 cm Füllmenge (max.) 7 kg Gewicht (netto) 35 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild Modelnummer Das Typenschild finden Sie hinter der Tür des Trockners. 59 DE...
  • Page 60: Hinweise Zum Energiesparen

    Gerätes vorhanden ist, damit die Luft frei zirkulieren kann. Blockieren Sie nicht den Lufteinlass an der Vorderseite des Gerätes. • Öffnen Sie die Tür des Gerätes im Betrieb nur dann, wenn es wirklich notwendig Trockner-ungeeignete Textilien ist. Wenn Sie die Tür unbedingt öffnen •...
  • Page 61: Table Of Contents

    Sie grundsätzlich ein für die maximale Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Beladung geeignetes Programm. Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt Wir raten davon ab, das Gerät mit mehr wurden, müssen zunächst mit reichlich Wäsche als angegeben zu beladen. Die Reinigungsmittel in heißem Wasser Wäsche wird nicht mehr richtig trocken,...
  • Page 62 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1. Filter reinigen-Leuchte 6. Start/Pause/Abbrechen-Taste Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist. Zum Starten, Anhalten und Abbrechen 2. Programmfolgeanzeige von Programmen. 7. Wassertank-Hinweisleuchte* Zeigt den Fortschritt des derzeit ausgeführten Programms. Leuchtet auf, wenn der Wassertank voll 3.
  • Page 63: Handtücher

    1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine im Wäschetrockner. ein. Knitterschutz 2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Hierbei handelt es sich um ein zweistündiges 3. Drücken Sie die Ein-/Austaste. Knitterschutz-Programm, das Ihre Wäsche Durch die bloße Betätigung des Ein-/ vor dem Zerknittern schützt, wenn Sie die...
  • Page 64 Beispiel einsetzen, um Wäsche von unangenehmen Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat. Timerprogramme Sie können eines der 10, 20, 40 oder 60 Minuten dauernden Timerprogramme wählen, um den gewünschten Trocknungsgrad bei niedrigen Temperaturen zu erreichen. Diese Programme arbeiten –...
  • Page 65 Baumwolle, bügelfertig 1000 % 60 3.25 Synthetik, anziehfertig % 40 1.42 * : Energiebewertung-Standardprogramm (EN 61121:2005) Sämtliche Werte dieser Tabelle wurden gemäß der Norm EN 61121:2005 ermittelt. Diese Werte können je nach Wäscheart, Schleudergeschwindigkeit, Umgebungsbedingungen und Spannungsschwankungen abweichen. 65 DE...
  • Page 66: Programm Starten

    Zeitverzögerungsfunktion um 3, 6 oder 9 erreicht ist. Stunden verzögern. „Schranktrocken“: 1. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die - Leuchtet auf, sobald die Wäsche Wäsche ein. schranktrocken ist und leuchtet weiter, bis der Vergewissern Sie sich, dass sämtliche nächste Schritt erreicht ist.
  • Page 67 2. Wählen Sie nun das „Extratrocken“- eingeschaltet ist, bleiben die Tür und sämtliche Programm mit der Programmauswahltaste. Bedientasten mit Ausnahme der Ein-/Austaste 3. Starten Sie die Maschine mit der “Start/ gesperrt. Pause/Abbrechen”-Taste. Zum Einschalten der Kindersicherung halten Zum Abbrechen des Programms halten Sie die beiden Tasten „Tonsignale abschalten“...
  • Page 68 Programmabschluss durch Programmabbruch So brechen Sie ein Programm ab: Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Die Leuchten „Filter reinigen“, „Wassertank“ und „Ende/ Knitterschutz“ leuchten zur Erinnerung auf. Da das Innere des Trockners nach dem Abbrechen eines Programms noch sehr heiß...
  • Page 69: Wartung Und Reinigung

    Rückstände mit den Fingern oder einem Das Wasser aus dem Tank können Sie weichen Lappen. für Dampfbügeleisen oder Luftbefeuchter 4. Schließen Sie den Filter und setzen Sie ihn verwenden. wieder an seinen Platz. Das Konsenswasser ist kein Trinkwasser! Im Laufe der Zeit kann sich der Filter Nehmen Sie den Wassertank niemals bei zusetzen;...
  • Page 70 So reinigen Sie den Kondensator: 1. Falls die Maschine gerade in Betrieb war, öffnen Sie die Tür und warten, bis die Maschine abgekühlt ist. 6. Schließen Sie die Frontblende. 2. Öffnen Sie die Frontblende und lösen Sie die beiden Kondensatorsperren. 70 DE...
  • Page 71 Die Filterporen können sich mit der Zeit zusetzen. Mit Wasser auswaschen. • Zuviel Wäsche geladen. Überladen Sie den Trockner nicht. Die Maschine lässt sich nicht einschalten oder das Programm startet nicht. Die Maschine ist nicht eingeschaltet. • Der Netzstecker ist eventuell nicht eingesteckt. Überzeugen Sie sich davon, dass die Maschine richtig mit dem Stromnetz verbunden ist.

This manual is also suitable for:

Dc 7230 xs

Table of Contents