Beko DC 7130 User Manual

Beko DC 7130 User Manual

Up to 7kg capacity
Hide thumbs Also See for DC 7130:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Sušilice
Korisnički priručnik
HR EN AL
2960311182_HR/300117.1608
Dryer
User Manual
Tharësja
Manuali i përdoruesit
DC 7130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DC 7130

  • Page 1 Sušilice Korisnički priručnik Dryer User Manual Tharësja Manuali i përdoruesit DC 7130 HR EN AL 2960311182_HR/300117.1608...
  • Page 2 Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke Beko. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Savjetujemo vam da prije uporabe proizvoda pažljivo pročitate ovaj priručnik i drugu priloženu dokumentaciju te ih sačuvajte za buduću uporabu.
  • Page 3: Električna Sigurnost

    Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj odjeljak sadrži informacije o sigurnosti koje će vam pomoći zaštiti se od opasnosti od tjelesnih ozljeda i oštećenja imovine. Ne pridržavanje ovih uputa poništava sva jamstva. 1.1 Općenite informacije o sigurnosti • Djeca starija od 8 godina i ljudi sa smanjenim tjelesnim, psihičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima, kao i neupućene ili neiskusne osobe, mogu koristiti sušilicu ako su pod nadzorom i ako su upućeni u sigurnu uporabu...
  • Page 4 • Sušilicu spojite na uzemljenu utičnicu s osiguračem vrijednosti naznačene na tipskoj oznaci. Uzemljenje treba napraviti ovlašteni električar Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja koja nastanu kad se sušilica koristi bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima. •...
  • Page 5 1.1.2 Upute za sigurno korištenje proizvoda Trebate voditi računa o sljedećim točkama kada je riječ o opasnosti od požara: Dole navedeno rublje ili predmeti ne smiju se sušiti u sušilici zbog opasnosti od požara. • Neoprano rublje • Rublje zamazano uljem, acetonom, alkoholom, motornim uljem, kerozinom, odstranjivačem mrlja, terpentinom, parafinom ili odstranjivačem parafina treba se oprati u vrućoj vodi s puno deterdženta...
  • Page 6 • Morate osigurati dovoljnu protočnost zraka radi sprječavanja nakupljanja plinova koji izlaze za vrijeme rada uređaja pokretanih drugim tipovima goriva kao i pojavu otvorenog plamena u prostoriji zbog efekta ponovnog paljenja. Donje rublje s metalnim pojačanjima ne smije se sušiti u sušilici. Sušilica se može oštetiti ako se metalna pojačanja olabave i puknu tijekom sušenja.
  • Page 7: Sigurnost Djece

    • Ukupna težina perilice rublja i sušilice - potpuno napunjena - kada su montirane jedna iznad druge ne smije premašivati približno 180 kilograma. Uređaje postavite na čvrsti pod koji može izdržati kapacitet opterećenja! Perilica rublja ne može se postaviti na sušilicu. Vodite računa o gornjim upozorenjima prilikom postavljanja perilice rublja.
  • Page 8: Informacije O Pakiranju

    1.5 Sukladnost s Direktivom o gospodarenju otpadnim električnim i elektroničkim uređajima i opremom (WEEE Directive) i odlaganjem otpada: Ovaj proizvod je sukladan s Direktivom EU o gospodarenju otpadnim električnim i elektroničkim uređajima i opremom (EU WEEE Directive) (2012/19/ EU). Ovaj proizvod označen je klasifikacijskim simbolom za otpadne električne i elektroničke uređaje i opremu (WEEE).
  • Page 9: Tehničke Specifikacije

    1.8 Tehničke specifikacije Visina (Min. / Maks.) 84,6 / 86,6 cm* Širina 59,5 cm Dubina 53 cm Kapacitet (max.) 7 kg** Masa (neto) 32,5 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu*** Šifra modela * Min. visina: Visina kad se ne koriste podesive nožice. Maks.
  • Page 10: Sadržaj Pakiranja

    Vaša sušilica 2.1 Sadržaj pakiranja 1. Crijevo za odvod vode* 2. Rezervna spužva ladice filtra* 3. Korisnički priručnik 4. Košara za sušenje* 5. Korisnički priručnik košare za sušenje* * Može se isporučiti s vašim uređajem ovisno o modelu. Sušilice / Korisnički priručnik 10 / HR...
  • Page 11 Instalacıja 3.2 Uklanjanje sigurnosnog Za instalaciju vašeg proizvoda, javite se najbližem ovlaštenom serviseru. sklopa za transport Priprema lokacije i Uklonite sigurnosni sklop za elektroinstalacija proizvoda je transport prije prve uporabe odgovornost kupca. proizvoda. Ugradnju i elektroinstalaciju mora 1. Otvaranje vrata za punjenje. izvršiti kvalificirana osoba.
  • Page 12: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    3.4 Prilagođavanje nogu 3.7 Zamjena rasvjetne lampice Da biste osigurali da rad vašeg uređaja bude U slučaju da se rasvjetna lampica koristi u tih i bez vibracija, mora stajati ravno i u vašoj sušilici rublja. ravnoteži na svojim nogama. Za promjenu žaruljice/LED svjetla koje se koristi za rasvjetu bubnja sušilice nazovite Otpustite nožicu rukom.
  • Page 13: Ušteda Energije

    Priprema 4.1 Rublje prikladno za sušenje u sušilici Uvijek se pridržavajte uputa navedenim na etiketama odjeće. Sušite samo rublje koje na etiketi ima navedeno kako je prikladno za sušenje u sušilice i pri tome pripazite prilikom odabira odgovarajućeg programa. SIMBOLI ZA SUŠENJE RUBLJA Simboli za Podesno za Bez glačanja...
  • Page 14 • Kod modela s kondenzatorom, pazite da Sljedeće težine dane su kao primjer. redovito čistite kondenzator najmanje jednom mjesečno ili svakih 30 ciklusa Rublje Približna težina (g)* sušenja. Pamučni pokrivači za • Tijekom sušenja dobro prozračite 1500 krevet (dvostruki) prostoriju u kojoj je smještena sušilica. Pamučni pokrivači za 4.5 Ispravna količina rublja 1000...
  • Page 15: Upravljačka Ploča

    Odabir programa i rad s Vašim aparatom 5.1 Upravljačka ploča 1. Svjetlo upozorenja za čišćenje 5. Tipka za odabir programa filtra Koristi se za odabir programa. 6. Tipka za početak/pauzu/opoziv Svjetlo upozorenja se uključuje kad je filtar pun. Koristi se za početak, pauziranje ili opoziv 2.
  • Page 16 5.2 Priprema uređaja Sintetika • Ovim programom možete sušiti suhu i manje 1. Uključite stroj u struju. 2. Stavite rublje u stroj. izdržljivu odjeću. Suši se na nižoj temperaturi u 3. Pritisnite gumb za “Uključivanje/ usporedbi s programom pamuka. Preporučuje isključivanje”.
  • Page 17 •Osjetljivo Možete sušiti na nižim temperaturama Vaše jako osjetljivo rublje (svilene bluze, fino donje rublje, itd.) koje se može sušiti ili rublje za koje se preporučuje pranje na ruke. Preporučljivo je koristiti vreću za odjeću da bi se izbjeglo gužvanje ili oštećenje određene osjetljive odjeće i rublja.
  • Page 18 5.6 Tablica odabira programa i potrošnje Kapacitet Brzina centrifuge Prosječna količina preostale Vrijeme sušenja Programi (kg) perilice (o/min) vlažnosti (minute) Pamuk/obojeno Spremno za 7 / 3,5 1000 % 60 116 / 68 nošenje Spremno za nošenje 1000 % 60 Spremno za 1000 % 60 glačanje...
  • Page 19 5.7 Pomoćne funkcije 5.10 Napredak programa Opoziv zvučnog upozorenja Napredak programa u tijeku je prikazan na oznaci slijeda programa. Vaš stroj će poslati zvučno upozorenje kad Na početku svakog koraka programa, program dođe do kraja. Ako ne želite čuti odgovarajuća lampica oznake će se upaliti i zvučno upozorenje, pritisnite tipku “Opoziv svjetlo završenog koraka će se isključiti.
  • Page 20 5.12 Brava koju djeca ne mogu Pritisnite tipku start na 3 sekunde otvoriti da biste opozvali program ili okrenuti tipku za odabir programa Postoji brava koju djeca ne mogu otvoriti da u bilo kojem smjeru da biste bi se spriječio svaki prekid programa zbog zaustavili program dok uređaj radi.
  • Page 21 5.14 Kraj programa Označit će se dvostruki zvučni Lampice upozorenja “Završno/protiv signal ako okrenete tipku za gužvanja”, “Čišćenje filtra” i “Spremnik za vodu” odabir programa dok uređaj na oznaci slijeda programa će zasvijetliti kad radi, a zaključavanje zbog djece program dođe do kraja. Vrata se mogu otvoriti i je uključeno.
  • Page 22: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje 6.2 Senzor 6.1 Uložak filtra / unutarnja površina vrata Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Ulošku filtra”. U sušilici postoje senzori za vlagu koji otkrivaju je li rublje suho ili ne. Za čišćenje senzora: 1.
  • Page 23 1. Pažljivo uklonite spremnik za vodu otvaranjem tipske pločice/povlačenjem ladice. 3. Izvucite kondenzator. 2. Izbacite vodu iz spremnika za vodu. 4. Očistite kondenzator vodom pod tlakom glavom tuša i sačekajte dok se voda ne odlije. 3. Ukoliko postoje nakupine u lijevku spremnika za vodu, očistite ga pod vodom.
  • Page 24 Prijedlozi za rješavanje problema Postupak sušenja traje predugo • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. Rublje je na kraju sušenja izašlo mokro. • Možda su začepljene mrežice filtra. Operite vodom. • Možda ste stavili previše rublja. Nemojte preopteretiti sušilicu. Stroj se ne uključuje ili program ne počinje.
  • Page 26 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 27: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • The dryer can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are...
  • Page 28: Electrical Safety

    1.1.1 Electrical safety Electrical safety instructions should be followed while electrical connection is made during the installation. The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer,or connected to a circuit that is regularly switched on and off by utility.
  • Page 29: Product Safety

    If the dryer is faulty, it must not be operated unless it is repaired by an authorized service agent! There is the risk of electric shock! 1.1.2 Product safety Superheating of the clothes inside of the dryer can occur if you cancel the programme or in the event of a power failure whilst the dryer is running, this concentration of heat can cause self-combustion and fire so always activate the ventilation programme...
  • Page 30 Below specified laundry or items must not be dried in the dryer due to the fire hazard: • Garments or pillows bolstered with rubber foam (latex foam), shower bonnets, water resistant textiles, materials with rubber reinforcement and rubber foam pads. •...
  • Page 31: Mounting Over A Washing Machine

    • Never attempt to repair the dryer by yourself. Do not perform any repair or replacement procedures on the product even if you know or have the ability to perform the required procedure unless it is clearly suggested in the operating instructions or the published service manual.
  • Page 32: Intended Use

    Installation Table for Washing Machine and Dryer Washing Machine Depth Dryer Depth 62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm Can be Can be installed 54 cm installed Cannot be installed Cannot be Can be installed 60 cm installed 1.3 Intended use...
  • Page 33: Compliance With The Weee Regulation And Disposing Of The Waste Product

    1.5 Compliance with the WEEE regulation and disposing of the waste product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 34: Technical Specifications

    1.8 Technical Specifications Height (Min./Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,5 cm Depth 53 cm Capacity (max.) 7 kg** Weight (net) 32,5 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min. height: Height with adjustable feet are closed. Max.
  • Page 35: Your Dryer

    Your Dryer 2.1 Package Contents 1. Water drain hose * 2. Filter drawer spare sponge* 3. User Manual 4. Drying basket* 5. Drying basket user manual* *It can be supplied with your machine depending on its model. Dryer / User Manual 35 / EN...
  • Page 36: Appropriate Installation Location

    Installation 3.2 Removing the Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of your product. transportation safety assembly Preparation of location and Remove the transportation safety electrical installation for the product assembly before using the product is under customer’s responsibility. for the first time.
  • Page 37: Adjusting The Feet

    3.4 Adjusting the feet In order to ensure that your machine operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Rotate the feet to adjust until the machine stands level and firmly.
  • Page 38: Laundry Not Suitable For Drying In The Dryer

    Preparation 4.1 Laundry suitable for drying in the dryer Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the appropriate programme.
  • Page 39: Correct Load Capacity

    • Do not add wet laundry while the dryer is Following weights are given as examples: in operation. Approximate Laundry • Clean the lint filter before or after each weights (g)* drying cycle. Cotton quit covers 1500 • Clean the condenser regularly at least (double) once every month or after every 30 drying Cotton quit covers...
  • Page 40: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine 5.1 Control panel 1. Filter cleaning warning light 6. Start/Pause/Cancel button Warning light turns on when the filter is full. Used to start, pause or cancel the programme. 2. Program follow-up indicator 7. Water tank warning light* Used to follow-up the progress of the current Warning light turns on when the water tank programme.
  • Page 41: Preparing The Machine

    5.2 Preparing the machine •Synthetics You can dry your less durable laundry with this 1. Plug in your machine. programme. It dries at a lower temperature 2. Place the laundry in the machine. compared to the cottons programme. It is 3.
  • Page 42 Review the relevant part of the program table. •Delicates You can dry at a lower temperature your very delicate laundry (silk blouses, fine underwear, etc.) that are suitable for drying or laundry which is advised to be hand-washed. It is recommended to use a cloth bag to avoid certain delicate garments and laundry from getting creased or damaged.
  • Page 43: Program Selection And Consumption Table

    5.6 Program selection and consumption table Spin speed in Approximate amount of Programs Capacity (kg) washing machine Drying time (minutes) remaining humidity (rpm) Cottons / Coloreds Cupboard dry 7 / 3,5 1000 % 60 116 / 68 Cupboard dry plus 1000 % 60 Iron dry...
  • Page 44: Auxiliary Function

    5.7 Auxiliary function 5.10 Progress of program Cancel audio warning Progress of a running program is shown Your dryer will give an audio warning when through the program follow-up indicator. the programme comes to an end. If you do not At the beginning of every program step, the want to hear the audio warning, press “Cancel relevant indicator LED will light up and light of...
  • Page 45: Adding/Removing Laundry In Standby Mode

    Press “Start/Pause/Cancel” Laundry may be added or taken button for 3 seconds to cancel the out as much as desired during a programme or turn the programme drying process, but this process selection knob in any direction will extend the programme to end the programme while the duration and increase energy machine is running.
  • Page 46: End Of Programme

    5.14 End of programme The “End/Anti-creasing”, “Filter cleaning” and “Water tank” warning lights on the programme follow up indicator will turn on when the programme comes to an end. The door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle.
  • Page 47: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 6.1 Filter Cartridge / Door Inner Clean the entire inner surface of Surface the cover and door gasket. Lint and fibres released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in 6.2 Sensor the “Filter Cartridge”.
  • Page 48: For The Condenser

    If you forget to drain the water tank, your To clean the condenser: dryer will stop during the following drying 1. If a drying process has been carried out, cycles when the water tank is full and the open the door of the machine and wait “Water tank”...
  • Page 49 5. Place the condenser in its housing. Fasten the 2 locks and make sure that they are seated securely. 6. Close the kick plate cover. Dryer / User Manual 49 / EN...
  • Page 50: Troubleshooting

    Troubleshooting Drying process takes too much time • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water Laundry comes out wet at the end of drying. • Meshes of the filter may be clogged. Wash with water. • Excessive laundry might have been loaded in. Do not load the dryer in excess. Dryer does not switch on or the programme does not start.
  • Page 51 Ju lutemi të lexoni më parë manualin e përdoruesit! I nderuar klient, Ju falënderojmë që pëlqeni një produkt të Beko-s. Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar me cilësi dhe teknologji të lartë, t’iu ofrojë rezultatet më të mira. Ju këshillojmë që ta lexoni me kujdes të...
  • Page 52: Udhëzime Të Rëndësishme Për Sigurinë Dhe Mjedisin

    Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Kjo pjesë përmban udhëzime për sigurinë të cilat do t’ju ndihmojnë që të mbroheni nga rreziqet e lëndimit apo dëmtimit të pronës. Mos-respektimi i këtyre udhëzimeve do të bëjë të pavlefshme të gjitha garancitë. 1.1 Siguria e përgjithshme •...
  • Page 53 Pajisja nuk duhet të furnizohet nëpërmjet një pajisje e jashtme e ndezjes, si p.sh. një kohëmatës, dhe nuk duhet të lidhet me një qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga shërbimi përkatës. • Vendoseni tharësen në një prizë të tokëzuar të mbrojtur nga një...
  • Page 54 1.1.2 Siguria e produktit Çështje që duhet të merren në konsideratë për rrezikun e zjarrit: Rrobat apo artikujt e specifikuar më poshtë nuk duhet të thahen • në tharëse duke marrë në konsideratë rrezikun e zjarrit. • Rrobat e palara, artikujt e ndotur me vaj, aceton, alkool, karburant, vajguri, largues të...
  • Page 55 Veshjet të cilat lahen në mënyrë të papërshtatshme mund të ndizen vetë dhe madje mund të ndizen edhe pasi të përfundojë tharja. • Duhet të siguroni ajrosje të mjaftueshme me qëllim që të parandaloni daljen e gazeve nga pajisjet që punojnë me lloje të...
  • Page 56: Përdorimi I Synuar

    1.2 Montimi mbi makinën larëse • Duhet të përdoret një pajisje mbërthyese midis të dyja pajisjeve kur tharësja instalohet mbi makinën larëse. Pajisja mbërthyese duhet të instalohet nga një agjent shërbimi i autorizuar. • Pesha totale e makinës larëse dhe tharëses - me ngarkesë të...
  • Page 57: Pajtimi Me Direktivën Rohs

    • Produktet elektrike janë të rrezikshme për fëmijët. Mbajini fëmijët larg produktit kur ai është në punë. Mos i lejoni ata që ta ngacmojnë tharësen. Përdorni kyçjen për fëmijët me qëllim që t’i parandaloni ata që ta ngacmojnë tharësen. Kyçja për fëmijët gjendet në panelin e kontrollit. (Shihni Kyçjen për fëmijët) •...
  • Page 58: Specifikimet Teknike

    1.8 Specifikimet teknike 84,6 cm / 86,6 Lartësia (min. / maks.) Gjerësia 59,5 cm Thellësia 53 cm Kapaciteti (maks.) 7 kg** Pesha neto (përdorimi i derës plastike 32,5 kg të përparme) Voltazhi Shiko etiketën e Energjia nominale në hyrje tipit*** Kodi i modelit * Lartësia min.: Lartësia me këmbë...
  • Page 59 Tharësja juaj 2.1 Përmbajta e ambalazhit 1. Tubi i shkarkimit të ujit * 2. Sfungjeri rezervë për sirtarin e filtrit* 3. Manuali i përdoruesit 4. Koshi i tharjes* 5. Manuali i përdorimit të koshit të tharjes* *Mund të ofrohet së bashku me pajisjen tuaj në varësi të modelit. Tharësja / Manuali i përdoruesit 59 / AL...
  • Page 60 Montimi 3.2 Heqja e grupit të sigurisë së Drejtojuni një Agjenti të shërbimit të autorizuar më të afërt për montimin e transportit produktit tuaj. Hiqni grupin e sigurisë së Përgatitja e vendit dhe instalimit transportit përpara se ta përdorni elektrik për produktin është produktin për herë...
  • Page 61: Lidhja Elektrike

    3.4 Rregullimi i këmbëve Me qëllim që të siguroheni se pajisja funksionon me më pak zhurmë apo pa dridhje, duhet që ajo të qëndrojë në nivel dhe e balancuar në këmbët e saj. Balanconi pajisjen duhet rregulluar këmbët e saj. Rrotulloni këmbët për t'i rregulluar deri sa pajisja të...
  • Page 62 Përgatitja 4.1 Rrobat e përshtatshme për t’u tharë në tharëse Veproni gjithmonë në përputhje me udhëzimet e shënuara në etiketat e rrobave. Thani vetëm rrobat të cilat kanë një etiketë që thotë se ato janë të përshtatshme për t’u tharë në tharëse dhe sigurohuni që...
  • Page 63 • Ndajini rrobat në varësi të llojit dhe Peshat në vijim janë marrë si shembull: trashësisë. Thani së bashku të njëjtat lloje Peshat e përafërta të rrobave. Për shembull, peshqirët e hollë Rrobat (g)* të kuzhinës dhe mbulesat e tavolinës Batanije pambuku thahen më...
  • Page 64 Përzgjedhja e programit dhe vënia në punë e pajisjes 5.1 Paneli i kontrollit 1. Drita paralajmëruese për 5. Çelësi i përzgjedhjes së programit pastrimin e filtrit Përdoret për të përzgjedhur programin. 6. Butoni Nis/Pezullo/Anulo Drita paralajmëruese ndizet kur filtri është plot.
  • Page 65 5.2 Përgatitja e pajisjes 5.4 Programet kryesore Vendoseni pajisjen tuaj në prizë. Në varësi të llojit të materialit, përdorni Vendosni rrobat brenda pajisjes. programet kryesore në vijim. Shtypni butonin “Aktiv/Joaktiv”. •Të pambuktat Me këtë program mund të thani rrobat tuaja Shtypja e butonin “Aktiv/Joaktiv”...
  • Page 66 •Këmishat I than këmishat në mënyrë më sensitive në mënyrë që të rrudhosen më pak dhe të hekurosen lehtë. Këmishat mund të kenë pak lagështi në fund të programit. Këshillohet që këmishat të mos lihen në tharëse. •Xhinse Mund të përdorni këtë program për të tharë xhinset të...
  • Page 67 5.6 Përzgjedhja e programit dhe tabela e konsumit Shpejtësia e Sasia me përafërsi Koha e Kapaciteti rrotullimit në Programet e lagështisë së tharjes (kg) lavatriçe (rrotullime/ mbetur (minuta) min) Pambuku / me ngjyra 7 / 3,5 1000 % 60 116 / 68 Tharja shtesë...
  • Page 68 5.7 Funksioni ndihmës Kur butonin i programimit të kohës shtypet një herë, përzgjidhet një shtyrje Anulimi i paralajmërimit audio prej 3 orësh dhe drita përkatëse ndizet. Tharësja juaj do të lëshojë një sinjal audio kur Kur shtypet sërish i njëjti buton, 6 orë; programi të...
  • Page 69 “Përfundimtar / Kundër-rrudhosjes”: Shtimi/heqja e rrobave në modalitetin e gatishmërisë - Ndriçon kur programi përfundon dhe Nëse dëshironi të shtoni apo hiqni rroba pasi aktivizohet funksioni kundër-rrudhosjes. programi të ketë nisur: Nëse ndizet apo shkëlqen Shtypni butonin “Nis/Pezullo/Anulo” më shumë se një dritë LED për ta kaluar tharësen në...
  • Page 70 5.12 Përfundimi i programit nëpërmjet anulimit Për të anuluar një program të përzgjedhur: Shtypni butonin “Nis/Pezullo/Anulo” për rreth 3 sekonda. Dritat paralajmëruese të “Pastrimit të filtrit”, “Depozitës së ujit” dhe “Përfundimit / Kundër-rrudhosjes” do të ndizen në fund të kësaj periudhe për të na kujtuar. Shtypni butonat përkatës për 3 Meqenëse pjesa e brendshme e sekonda për të...
  • Page 71 Mirëmbajtja dhe pastrimi 6.1 Njësia e filtrit / sipërfaqja e Pastroni të gjithë sipërfaqen e brendshme e derës brendshme të kapakut dhe të gominës së derës. Pushi dhe fibrat e lëshuara në ajër nga rrobat gjatë ciklit të tharjes grumbullohen në "Njësinë...
  • Page 72 6.4 Për kondensatorin; Nëse harroni që të shkarkoni depozitën e ujit, tharësja do të ndalojë gjatë cikleve pasuese të Ajri i nxehte dhe i lagësht në kondensator tharjes kur depozita e ujit të jetë plot dhe do ftohet nëpërmjet ajrit të ftohtë të dhomës. të...
  • Page 73 4. Pastroni kondensatorin duke përdorur ujë me presion me një dush me rotor dhe prisni derisa uji të thahet. 5. Vendoseni kondensatorin në folenë e tij. Mbyllni 2 mbërthyeset dhe sigurohuni që ato të janë vendosur në mënyrë të sigurt. 6.
  • Page 74 Zgjidhjet e sugjeruara për problemet Procesi i tharjes kërkon shumë kohë • Mund të jenë bllokuar rrjetat e filtrit. Lajeni filtrin Rrobat dalin të lagura në fund të tharjes. • Mund të jenë bllokuar rrjetat e filtrit. Lajeni filtrin. • Mund të...

Table of Contents