ATTENTION : Les courroies au dos du produit doivent être utilisées uniquement pour at- tacher l’appareil à un berceau ou un lit. Lorsque l’unité n’est pas fixée sur un support, les courroies doivent être enlevées par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
Page 5
4. Utilisez la molette située sur le haut de l’appareil pour régler le niveau du volume. REMARQUE: Durant la lecture, vous pouvez permuter entre les berceuses « classique » et « ethnique » sans réinitialiser la minuterie. Mode Projecteur 1.
Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le net- toyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles.
1 x instruction manual WARNING: The straps on the back of the product must only be used to attach the unit to a cot or a bed. When the unit is not attached, the straps should be removed for your child’s safety.
Page 8
Press the same button again to switch it off. 3. To use the projector without the music, turn the lullaby switch on top of the unit to “OFF” position Using Lullaby and Projector together To use the lullaby and projector together: 1.
Maintenance and Warranty Use only a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
1 Manual de instrucciones ADVERTENCIA: Las correas en la parte trasera del producto sólo deben utilizarse para atar el producto a una cuna o una cama. Cuando el producto no está sujetado, las correas deben ser quitadas para la seguridad del niño.
Page 11
Pulse el mismo botón de nuevo para apagarlo. 3. Para usar el proyector sin música, lleve el interruptor de canciones de cuna situado en la parte superior del aparato a la posición “apagado” Cómo usar el proyector y escuchar las canciones de cuna al mimo tiempo Para usar el proyector y escuchar las canciones de cuna al mismo tiempo: 1.
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
2 Alças (para fixar a unidade a um berço) 1 Manual de instruções AVISO: As alças na parte traseira do produto só podem ser usadas para fixar a unidade a um berço ou a uma cama. Quando a unidade não está fixada, as alças deverão ser retiradas para segurança da criança.
Page 14
Prima o mesmo botão de novo para desligar. 3. Para usar o projector sem música, coloque o interruptor da melodia no topo da unidade na posição “OFF” (desligado) Usar a Melodia juntamente com o Projector Para usar a melodia juntamente com o projector: 1.
Page 15
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de deter- gente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja utilizado durante um longo período de tempo.
n on cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona.
Page 17
Premere di nuovo lo stesso pulsante per spegnerlo. 3. Per usare il proiettore senza la musica, mettere l’interruttore ninne nanne sulla parte alta dell’unità in posizione “OFF” Usare lettore ninne nanne e proiettore insieme Per usare il lettore ninne nanne e il proiettore insieme: 1.
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo pro- dotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore...
Page 19
Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batter- ien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
Page 20
2. Wenn der Lichtshow-Schalter auf der Position „Projektor mit Timer“ steht, stellen Sie mit dem Timer auf der linken Seite des Gerätes die Dauer der Wiedergabe ein. Drücken Sie anschließend die Start-/Stopp-Taste einmal, um den Projektor einzuschalten. Drücken Sie dieselbe Taste, um ihn auszuschalten.
Page 21
Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.
WAARSCHUWING: De banden aan de achterkant van het product mogen alleen worden gebruikt voor het vastmaken van het product aan een wieg of een bed. Voor de veiligheid van het kind moeten de banden worden verwijderd wanneer het product niet bevestigd is.
Page 23
2. Als de lichtschakelaar ingesteld staat op “Projector met timer” , gebruik de timer dan aan de linkerkant van het toestel om de tijd van het afspelen in te stellen. Druk vervolgens eenmaal op de start/stop knop om de projector aan te steken. Druk nogmaals op dezelfde knop om hem uit te schakelen.
Page 24
Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit.
Page 25
1 x εγχειρίδιο οδηγιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα λουριά στο πίσω μέρος του προϊόντος πρέπει μόνο να χρησιμοποιηθούν για να συνδέσουν το προϊόν με μια κούνια ή με ένα κρεβάτι. Όταν το προϊόν δεν συνδέεται, τα λουριά πρέπει να αφαιρεθούν για την ασφάλεια του παιδιού.
Page 26
4. Με τη ροδέλα ρύθμισης της έντασης του ήχο που βρίσκεται στο επάνω μέρος της μονάδας ρυθμίστε την ένταση της μουσικής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την αναπαραγωγή, μπορείτε να πηγαίνετε από το ένα νανούρισμα στο άλλο χωρίς να ρυθμίζετε ξανά το χρονόμετρο. Λειτουργία προβολέα...
Page 27
χρησιμοποιήσετε κανένα απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε το παιχνίδι στο φως του ήλιου ή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή θερμότητας. Μην αφήσετε το το παιχνίδι να βραχεί. Μην αποσυναρμολογήσετε ή αφήσετε να πέσει κάτω το παιχνίδι. Βγάζετε τις μπαταρίες αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.