Download Print this page

Advertisement

Quick Links

5. Arrêt
5.1 Appuyez sur OFF ou arrêt automatique (quelques
minutes après utilisation des touches)
Avertissement: Pour une conversion Euro dépassant
les capacités d'affichage de la calculatrice, la partie
décimale est tronquée.
Attention! Si l'appareil reçoit une décharge électro-
statique, faîtes un Reset en enlevant et remettant les
piles.
E50/E50WB
Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie d'un an.
(F)
Mode d'emploi E50
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service
après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
1. Mise en marche
muni de votrepreuve d'achat. Notre garantie couvre les
1.1Appuyez sur AC/ON.
vices de matériel ou de montage imputables au
constructeur à l'exclusion de toute détérioration
2. Mode standard calculatrice
provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou
2.1 Utiliser les différentes fonctions de la calculatrice :
de toute intervention intempestive sur l'article (telle que
%, X , ÷, + et -.
démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité...).
2.2 Pour ajouter le montant affiché en mémoire,
appuyez sur la touche M+.
Les piles ne sont pas garanties.
2.3 Pour soustraire le montant affiché en mémoire,
appuyez sur la touche M-.
Numéro SAV : +33 (0) 821 23 3000
2.4 Pour afficher le montant enregistré en mémoire,
http://www.lexibook.com
appuyez sur MRC.
Appuyez une deuxième fois sur MRC pour effacer
Instruction Manual E50
le contenu de la mémoire.
2.5 Pour effacer la dernière nombre entré, appuyez sur
1. Getting started
CE.
1.1 Press AC/ON key.
2.6 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur AC/ON.
2. Standard calculator mode
3.Configuration du taux de conversion Euro
2.1 Use calculator function keys: %, X, ÷, + and -.
3.1 Appuyez sur la touche RATE pour sélectionner le
2.2 To add displayed amount in memory, press
taux.
M+ key.
3.2 Rentrez le nouveau taux pour 1 Euro.
2.3 To subtract displayed amount in memory, press
3.3 Appuyez sur SET pour enregistrer le taux.
M- key.
2.4 To display memory content, press MRC key.
4. Effectuer une conversion
Press MRC key twice to clear memory content.
4.1 Entrez le montant dans votre monnaie locale et
2.5 To clear the last number, press CE key.
tapez
pour effectuer la conversion en Euro.
2.6 To clear all display, press AC/ON key.
4.2 Entrez le montant en Euro puis appuyez sur
pour avoir la conversion dans votre monnaie
3. Set up Euro rate
locale.
3.1 Press Rate key to check the exchange rate.
3.2 Input new exchange rate vs Euro.
3.3 Press Set key to register.
2.5 Para borrar el último número, presionar sobre la
4. To make a conversion
4.1 Enter your local currency amount and press
key
tecla CE.
2.6 Para volver a cero, pulse AC/ON.
to convert into Euro currency.
4.2 Enter the Euro amount and press
key convert
3. Configuración de la tasa de conversión a Euro
into home currency.
3.1 Pulse la tecla Rate para seleccionar la tasa.
5. Getting end
3.2 Teclee la nueva tasa para 1 Euro.
5.1 Press OFF key or Automatic power off (a few
3.3 Pulse SET para grabar el cambio.
minutes after the last key pressing).
4. Convertir
Note: For a Euro conversion exceeding the display
4.1 Teclee el importe en su moneda local y pulse
para proceder a la conversión en Euro.
capacity of the calculator, the decimal part is truncated.
4.2 Teclee el importe en Euro y pulse
Warning! If this product receives an electrostatic
la conversión a su moneda local.
shock it may cease to function. To re-start the unit
open the battery door (if applicable to this device) and
5. Apagar
replace it to do a reset, or alternatively remove
5.1 Pulse OFF o se apagará automáticamente (unos
batteries and put them back in.
minutos después del uso de las teclas)
WARRANTY
Aviso: Para una conversión Euro que supere el número
de dígitos de la calculadora, la parte decimal se corta.
This product is covered by our one-year warranty.
Atención! Si este producto recibe una descarga
For warranty requirements or after sales service, please
contact your local retailer with your proof of purchase.
electrostática, puede dejar de funcionar. Para encender
Our warranty covers all manufacturer defaults but does
de nuevo la unidad, abra la tapa de la batería (si
not cover deterioration due to non-respect of the
procede en este aparato) y colóquela de nuevo para
Instruction Manual or bad handling of the product (like
reiniciar la unidad, o alternativamente, extraiga las
baterías y colóquelas de nuevo.
sun or water exposure or dismantling of the product).
Warranty does not cover batteries.
(GB)
Garantía
Freephone helpline: 0808 100 3015
http://www.lexibook.com
Este producto está bajo garantía durante un año. En
caso de aplicación de la garantía o del Servicio Post-
(E)
Venta, por favor diríjase al punto de venta más cercano,
Manual de instrucciones E50
con el recibo de compra. Nuestra garantía cubre todos
1. Encender
los defectos de material o de montaje imputable al
constructor, excluyendo todo deterioro derivado del
1.1 Pulse AC/ON.
abandono de las instrucciones de uso, o de cualquier
intervención intempestiva sobre el articulo, (como por
2. Modo Estándar Calculadora
ejemplo desmontaje, exposición al calor o a la
2.1 Utilice las diferentes funciones de la calculadora:
%, X, ÷, + y -.
humedad).
2.2 Para sumar el importe visualizado en memoria,
La garantía no cubre las baterías.
pulse la tecla M+.
Fax Servicio postventa : +34 91 548 92 33
2.3 Para restar el importe visualizado en memoria,
http://www.lexibook.com
pulse la tecla M-.
2.4 Para visualizar el importe grabado en memoria,
Bedienungsanleitung E50
pulse MRC.
Pulse de nuevo MRC para borrar el contenido de
la memoria.
1. Einschalten
1.1 AC/ON drücken.
2. Standard-Taschenrechner-Modus
Gebruiksaanwijzing E50
2.1 Die verschiedenen Funktionen des
Taschenrechners benutzen: %, X , ÷, + und -.
1. Aanzetten
2.2 Um den angezeigten Betrag zum Speicher
1.1 Druk op AC/ON.
hinzuzufügen, die Taste M+ drücken.
2.3 Um den angezeigten Betrag vom Speicher
2. Standaard Rekenmodus
abzuziehen, die Taste M- drücken.
2.1 Gebruik van de verschillende functies van de
2.4 Um den Speicherbetrag anzuzeigen, MRC drücken.
rekenmachine: %, X , ÷, + en -.
Erneut MRC drücken, um den Speicherinhalt zu
2.2 Om het getal uit het geheugen toe te voegen, drukt
löschen.
u op toets M+.
2.5 Um den letzt eingegebenen Betrag zu löschen,
2.3 Om het getal uit het geheugen af te trekken, drukt u
drücken Sie auf die CE Taste..
op toets M-.
para obtener
2.6 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, AC/ON
2.4 Om het in het geheugen opgeslagen getal weer te
drücken.
geven, drukt u op MRC.
Druk nogmaals op MRC om de inhoud van het
3. Den Euro-Wechselkurs konfigurieren
geheugen te wissen.
3.1 Die Taste RATE drücken, um den Wechselkurs
2.5 Druk op de CE toets om het laatst ingevoerde
auszuwählen.
getal te wissen.
3.2 Den neuen Wechselkurs für 1nen Euro eingeben.
2.6 Om weer op nul te zetten, drukt u op AC/ON.
3.3 SET drücken um den Wechselkurs zu speichern.
3. Configuratie van de euro-omrekenkoers
4. Eine Umrechnung durchführen
3.1 Druk op de toets Rate om de koers te selecteren.
4.1 Den Betrag in Ihrer Lokal-Währung eingeben und
3.2 Voer de nieuwe koers voor 1 euro in.
drücken um ihn in Euro umzurechnen.
3.3 Druk op SET om de koers te registreren.
4.2 Den Betrag in Euro eingeben und
drücken um
ihn in Ihre Lokal-Währung umzurechnen.
4. Een omrekening uitvoeren
4.1 Voer het bedrag in uw plaatselijke munt in en druk
5. Ausschalten
op
voor de omrekening naar euro.
5.1 OFF drücken oder Automatisches Ausschalten
4.2 Voer het bedrag in euro in en druk daarna op
(nach Nichtbenutzen der Tasten während 5 - 6
voor de omrekening naar uw plaatselijke munt.
Minuten).
5. Uitschakelen
Wichtiger Hinweis: Wenn bei einer Euro-Umrechnung
die Anzeige-Kapazität des Taschenrechners überschritten
5.1 Druk op OFF of wacht op automatische
wird, wird der Dezimalteil auf- oder abgerundet.
uitschakeling (5 tot 6 minuten nadat de laatste toets
werd gebruikt)
Auf dieses Gerät wird 1 Jahr Garantie gewährt.Um eine
optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie
Let op: wanneer een euro-conversie het
sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler.
weergavevermogen van de rekenmachine overschrijdt,
Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler,
wordt het decimale gedeelte ingekort.
die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die
Garantie fallen Beschädigung durch unsachgemäße
Let op! Als het apparaat een elektrostatische schok
Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung
krijgt, reset dan het apparaat door de batterijen te
der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze,
verwijderen en weer opnieuw te installeren.
Feuchtigkeit, etc. Die Garantie gilt auch nicht bei
Nutzung eines anderen als des angegebenen Netzgerätes
oder bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien (siehe
Garantie
(D)
Anleitung).
Dit product geniet van onze éénjarige garantie.
Die Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Fax : + 49 6151 31 94 53
http://www.lexibook.com
Om van de garantie of de service te genieten,
(NL)
moet u zich wenden tot de verkoper met
hetaankoopbewijs. Onze garantie bedekt alle materiele-
en montagegebreken die te wijden zijn aan de fabrikant,
met uitsluiting van om het even welke beschadiging
aangebracht door het niet respecteren van de
gebruiksaanwijzing of van om het even welke
ongepaste ingreep op het artikel (zoals het demonteren,
tentoonstelling aan warmte of vocht).
De batterijen zijn niet in de garantie begrepen.
Fax S.A.V. : +33 1 46 85 28 18
http://www.lexibook.com
(FIN)
Käyttöohjeet E50
1. Aloitus
1.1 Paina AC/ON näppäintä.
2. Normaalit laskintoiminnot
2.1 Käytä laskimen toimintonäppäimiä: %, X, ÷, + ja -.
2.2 Lisätäksesi näytössä olevan luvun muistiin paina
M+ näppäintä.
2.3 Vähentääksesi näytössä olevan luvun muistista
paina M- näppäintä.
2.4 Katsoaksesi muistin sisällön paina MRC näppäintä.
Paina MRC näppäintä kahdesti yhjentääksesi
muistin sisällön.
2.5 Poistaaksesi viimeisen luvun paina CE näppäintä.
2.6 Tyhjentääksesi näytön koko sisällön paina AC/ON
näppäintä.
3. Eurokurssin asetus
3.1 Paina Rate näppäintä tarkistaaksesi tallennetun
muuntokurssin.
3.2 Anna uusi euron muuntokurssi.
3.3 Paina Set näppäintä tallentaaksesi.
4. Muunnoksen tekeminen
4.1 Anna summa kotivaluutan arvossa ja paina
näppäintä muuntaaksesi sen euroiksi.
4.2 Anna summa euroissa ja paina
näppäintä
muuntaaksesi sen kotivaluutaksi.
5. Lopettaminen
5.1 Laite sammuu itsestään (5 - 6 minuuttia
viimeisestä näppäinpainalluksesta).

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

E50