Download Print this page
LEXIBOOK E10 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for E10:

Advertisement

Quick Links

4. Effectuer une conversion
4.1 Entrez votre montant dans la monnaie locale et
tapez
.
4.2 Entrez le montant dans votre monnaie locale puis
tapez
pour avoir la conversion en Euro ou tapez
pour avoir le résultat dans votre monnaie.
5. Arrêt
5.1 Arrêt automatique (quelques minutes après
utilisation des touches).
Avertissement: Pour une conversion Euro dépassant
E10/E10WB
les capacités d'affichage de la calculatrice, la partie
décimale est tronquée.
(F)
Mode d'emploi E10
Attention! Si l'appareil reçoit une décharge électro-
statique, faîtes un Reset en enlevant et remettant les piles.
1. Mise en marche
1.1 Appuyez sur ON/C.
Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
2. Mode Standard Calculatrice
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service
2.1 Utiliser les différentes fonctions de la calculatrice :
après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
%, X , ÷, + et -.
muni de votrepreuve d'achat. Notre garantie couvre les
2.2 Pour ajouter le montant affiché en mémoire,
vices de matériel ou de montage imputables au
appuyez sur la touche M+.
constructeur à l'exclusion de toute détérioration
2.3 Pour soustraire le montant affiché en mémoire,
provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou
appuyez sur la touche M-.
de toute intervention intempestive sur l'article (telle que
2.4 Pour afficher le montant enregistré en mémoire,
démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité...).
appuyez sur MRC. Appuyez une deuxième fois sur
Les piles ne sont pas garanties.
MRC pour effacer le contenu de la mémoire.
Numéro SAV : +33 (0) 821 23 3000
2.5 Pour effacer le dernier nombre entré, appuyez sur
http://www.lexibook.com
la touche CE.
2.6 Pour remettre tout à zéro, appuyez sur ON/C.
Instruction Manual E10
3. Configuration du taux de conversion euro
1. Getting started
3.1 Appuyez sur la touche rate pour sélectionner le
1.1 Press ON/C key.
taux.
3.2 Appuyez fortement avec une pointe fine dans le
2. Standard Calculator mode
trou SET situé au dos de la calculatrice jusqu'au
2.1 Use calculator function keys: %, X, ÷, + and -.
déclic. Tapez ensuite le taux que vous souhaitez
2.2 To add displayed amount in memory, press M+ key.
mémoriser. Par exemple, pour la France,
2.3 To subtract displayed amount in memory, press
1 Euro=6.55957 FRF.
M- key.
3.3 Rentrer le taux pour un Euro.
2.4 To display memory content, press MRC key. Press
3.4 Appuyez de nouveau fortement avec une pointe
MRC key twice to clear memory content.
fine dans le trou SET situé au dos de la calculatrice
2.5
To clear the last number, press CE key.
jusqu'au déclic pour valider l'enregistrement.
2.6 To clear all display, press ON/C key.
3. Set up Euro rate
2.2 Para sumar el importe visualizado en memoria,
3.1 Press rate key to check the exchange rate.
pulse la tecla M+.
3.2 Press hardly with a thin tip in the hole SET
2.3 Para restar el importe visualizado en memoria,
pulse la tecla M-.
(on the bottom cabinet) until the click. Then, press
2.4 Para visualizar el importe grabado en memoria,
the rate you want to memorize.
3.3 Input new exchange rate vs. Euro.
pulse MRC. Pulse de nuevo MRC para borrar el
3.4 Press hardly again with a thin tip in the hole SET
contenido de la memoria.
2.5 Para borrar el último número, presionar sobre la
(on the bottom cabinet) until the click to register.
tecla CE.
2.6 Para volver a cero, pulse ON/C.
4. To make a conversion
4.1 Enter your local currency amount and press
key
3. Configuracion de la tasa de conversion a Euro
to convert into Euro currency.
3.1 Pulse la tecla Rate para selectionar la tasa.
4.2 Enter the Euro amount and press
key to convert
3.2 Presionar fuertemente con una punta fina sobre
into home currency.
SET situado en la parte de atràs de la calculadora.
Escribir la tasa que se desea memorizar. Por
5. Getting end
ejemplo, para Espana, 1 Euro equivalente a
5.1 Automatic power off (a few minutes after the last
166.386ESP.
key pressing).
3.3 Teclee la tasa equivalente a 1 Euro.
3.4 Presionar de nuevo fuetemente con una punta fina
Note: For a Euro conversion exceeding the display
sobre SET situado en la parte atràs de la calculadora
capacity of the calculator, the decimal part is truncated.
hasta que se fije la tasa.
Warning! If this product receives an electrostatic
4. Convertir
shock it may cease to function. To re-start the unit
4.1 Teclee el importe en la moneda local y pulse
open the battery door (if applicable to this device) and
4.2 Teclee el importe de su moneda local y pulse
replace it to do a reset, or alternatively remove batteries
para obtener la conversión en Euro o pulse
and put them back in.
para obtener el resultado en su moneda.
WARRANTY
5. Apagar
This product is covered by our two-year warranty.
5.1 Se apaga automáticamente (unos minutos después
For warranty requirements or after sales service, please
del uso de las teclas).
contact your local retailer with your proof of purchase.
(GB)
Our warranty covers all manufacturer defaults but does
Aviso: Para una conversión Euro que supere el número
not cover deterioration due to non-respect of the
de dígitos de la calculadora, la parte decimal se corta.
Instruction Manual or bad handling of the product (like
sun or water exposure or dismantling of the product).
Atención! Si este producto recibe una descarga
Warranty does not cover batteries.
electrostática, puede dejar de funcionar. Para encender
Freephone helpline: 0808 100 3015
de nuevo la unidad, abra la tapa de la batería (si procede
http://www.lexibook.com
en este aparato) y colóquela de nuevo para reiniciar la
unidad, o alternativamente, extraiga las baterías y
(E)
Manual de instrucciones E10
colóquelas de nuevo.
1. Encender
Garantía
Este producto está bajo garantía durante dos años. En
1.1 Pulse ON/C.
caso de aplicación de la garantía o del Servicio Post-
Venta, por favor diríjase al punto de venta más cercano,
2. Modo Estándar Calculadora
con el recibo de compra. Nuestra garantía cubre todos
2.1 Utilice las diferentes funciones de la calculadora:
los defectos de material o de montaje imputable al
%, X, ÷, + y -.
constructor, excluyendo todo deterioro derivado del
abandono de las instrucciones de uso, o de cualquier
5. Ausschalten
intervención intempestiva sobre el articulo, (como por
5.1 Automatisches Ausschalten (Einige Minuten nach
ejemplo desmontaje, exposición al calor o a la
Betätigung der Tasten.).
humedad). La garantía no cubre las baterías.
Wichtiger Hinweis: Wenn bei einer Euro-Umrechnung
Fax Servicio postventa : +34 91 548 92 33
die Anzeige-Kapazität des Taschenrechners überschritten
http://www.lexibook.com
wird, wird der Dezimalteil auf- oder abgerundet.
Wichtiger Hinweis! Sollte das Gerät eine
elektrostatische Entladung erleiden, können Sie es
(D)
Bedienungsanleitung E10
durch Entnehmen und Wiedereinlegen der Batterien
neu initialisieren.
1. Einschalten
1.1 ON/C drücken.
Auf dieses Gerät wird 2 Jahre Garantie gewährt.Um eine
optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie
2. Standard-Taschenrechner-Modus
sich bitte mit Ihrem Einkaufsbeleg an Ihren Fachhändler.
2.1 Die verschiedenen Funktionen des Taschenrechners
Unter die Garantie fallen Material- sowie Produktionsfehler,
benutzen: %, X , ÷, + und -.
die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter
2.2 Um den angezeigten Betrag zum Speicher
die Garantie fallen Beschädigung durch unsachgemäße
hinzuzufügen, die Taste M+ drücken.
Handhabung, falsche Bedienung bei Nichtbeachtung
2.3 Um den angezeigten Betrag vom Speicher
der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze,
abzuziehen, die Taste M- drücken.
Feuchtigkeit, etc.
2.4 Um den Speicherbetrag anzuzeigen, MRC drücken.
Die Batterien sind von dieser Garantie ausgeschlossen.
Erneut MRC drücken, um den Speicherinhalt zu löschen.
Fax : +33 (0) 1 73 23 23 04
2.5 Um den letzt eingegebenen Betrag zu öschen,
.
http://www.lexibook.com
drücken Sie auf die CE Taste.
2.6 Um die Anzeige wieder auf Null zu stellen, ON/C
Gebruiksaanwijzing E10
drücken.
1. Aanzetten
3. Den Euro-Wechselkurs konfigurieren
1.1 Druk op ON/C.
3.1 Die Taste Rate drücken um den Wechselkurs
auszuwhälen.
2. Standaard Rekenmodus
3.2 Drücken Sie fest mit einem feinem Stift in die
2.1 Gebruik van de verschillende functies van
Set Belochung (auf der Rückseite des Gerät) bis Sie
de rekenmachine: %, X , ÷, + en -.
ein „Clic" hören. Geben Sie den Wechselkurz, den
2.2 Om het getal uit het geheugen toe te voegen,
Sie speichern wollen, ein. Zum Beispiel, für
drukt u op toets M+.
Deutschland, 1 Euro = 1,95583 DM.
2.3 Om het getal uit het geheugen af te trekken,
3.3 Den neuen Wechselkurs für 1nen Euro eingeben.
3.4 Nach Eingabe des gewünschte Wechselkurz,
drukt u op toets M-.
drücken Sie wieder fest mit einem feinem Stift in
2.4 Om het in het geheugen opgeslagen getal weer te
die Set Belochung (auf der Rückseite des Gerät) bis
geven, drukt u op MRC. Druk nogmaals op MRC
om de inhoud van het geheugen te wissen.
Sie ein „Clic" hören, um das gewünschte
Wechselkurz zu speichern.
2.5 Druk op de CE toets om het laatst ingevoerde
getal te wissen.
4. Eine Umrechnung durchführen
2.6 Om weer op nul te zetten, drukt u op ON/C.
4.1 Geben Sie Ihren Betrag in der Lokal-Währung ein
3. Configuratie van de euro-omrekenkoers
und drücken Sie
um ihn in Euro anzuzeigen.
4.2 Geben Sie den Betrag in Euro ein und drücken Sie
3.1 Druk op toets Rate om de koers te selecteren.
um das Ergebnis in Ihrer Lokal-Währung zu
erhalten.
3.2 Druk hard met een fijne punt in het SET gaatje op
de achterzijde van het toestel tot u klik hoort. Geef
Käyttöohjeet E10
dan de koers in die u wilt opslaan. Bijvoorbeeld
voor Nederland, 1 euro = 2,20371 NLG.
1. Aloitus
3.3 Voer de nieuwe koers voor 1 euro in.
1.1 Paina ON/C näppäintä.
3.4 Druk opnieuw hard met een fijne punt in het SET
gaatje op de achterzijde van het toestel tot u klik
2. Normaalit laskintoiminnot
hoort om de koers op te slaan.
2.1 Käytä laskimen toimintonäppäimiä: %, X, ÷, + ja -.
2.2 Lisätäksesi näytössä olevan luvun muistiin paina
4. Een omrekening uitvoeren
M+ näppäintä.
4.1 Voer uw bedrag in plaatselijke munt in, druk
2.3 Vähentääksesi näytössä olevan luvun muistista
daarna op
.
paina M- näppäintä.
4.2 Voer uw bedrag in plaatselijke munt in, druk
2.4 Katsoaksesi muistin sisällön paina MRC näppäintä.
daarna op
voor de omrekening in euro of
Paina MRC näppäintä kahdesti tyhjentääksesi
druk op
voor het resultaat in uw munt.
muistin sisällön.
2.5 Poistaaksesi viimeisen luvun paina CE näppäintä.
5. Uitschakelen
2.6 Tyhjentääksesi näytön koko sisällön paina ON/C
5.1 Schakelt automatisch uit (Enkele minuten na
näppäintä.
gebruik van de toetsen).
3. Eurokurssin asetus
Let op: wanneer een euro-conversie het
3.1 Paina Rate näppäintä tarkistaaksesi tallennetun
weergavevermogen van de rekenmachine overschrijdt,
muuntokurssin.
wordt het decimale gedeelte ingekort.
3.2 Paina ohuella kärjellä reikää SET (laitteen
takapuolella) kunnes kuulet naksahduksen. Anna
Let op! Als het apparaat een elektrostatische schok
sitten arvo, jonka haluat tallentaa muistiin.
krijgt, reset dan het apparaat door de batterijen te
3.3 Anna uusi euron muuntokurssi.
verwijderen en weer opnieuw te installeren.
(NL)
3.4 Paina jälleen ohuella kärjellä reikää SET (laitteen
takapuolella) kunnes kuulet naksahduksen
Garantie
tallentaaksesi.
Dit product wordt gedekt door onze tweejarige garantie.
4. Muunnoksen tekeminen
Om van de garantie of de service te genieten, moet u
4.1 Näppäile kotivaluutan summa ja paina
zich wenden tot de verkoper met hetaankoopbewijs.
muuntaaksesi euroiksi.
Onze garantie bedekt alle materiele- en
4.2 Näppäile eurojen määrä ja paina
montagegebreken die te wijden zijn aan de fabrikant,
muuntaaksesi summan kotivaluutaksi.
met uitsluiting van om het even welke beschadiging
aangebracht door het niet respecteren van de
5. Lopettaminen
gebruiksaanwijzing of van om het even welke
5.1 Laite sammuu itsestään (Muutama minuutti
ongepaste ingreep op het artikel (zoals het demonteren,
näppäimistön käyttämisen jälkeen).
tentoonstelling aan warmte of vocht).
Huom! Mikäli euromuunnoksen arvo ylittää näytön
De batterijen zijn niet in de garantie begrepen.
merkkien kapasiteetin desimaaliosuutta lyhennetään.
Fax S.A.V. : +01-73-23-23-04
http://www.lexibook.com
Varoitus! Mikäli tähän tuotteeseen kohdistuu
sähköstaattinen kipinä se voi lakata toimimasta.
Käynnistääksesi laitteen uudelleen avaa paristokotelon
kansi (mikäli tässä laitteessa sellainen on) ja laita se
takaisin paikoilleen alustaaksesi laitteen tai
vaihtoehtoisesti irrota paristot ja laita ne takaisin
paikoilleen.
(FIN)
näppäintä
näppäintä

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

E10wE10zE15zE10wb