Summary of Contents for Parkside PES 200 A1 ELECTRIC SCRAPER
Page 1
PES 200 A1 ELECTRIC SCRAPER SÄHKÖKAAVIN Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ELSKRAPA ELEKTRISK SKRABEMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice for power scraper ................Page 9 Original ancillaries / accessories ................Page 9 Understood everything? ....................Page 9 Before taking tool into use Attachment tools ......................Page 9...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
Unmodified in use. This can result in a much lower vibration plugs and matching sockets reduce the risk of load over the whole of the period of working.
Accidents can happen if you carry the device erators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if with your finger on the ON / OFF switch or with your body is earthed. the device switched on.
General safety advice for electrical power tools / Before taking tool into use solvents. Unhealthy / poisonous gases may the device if he or she is not familiar develop from the heat generated by scraping. with it or has not read the instructions ½...
Note: The optimal stroke rate is dependant on Notice: The curve / working edge of the attachment the material or the surface to be worked. It is best tool must always point downwards. determined by simple trial and error. Always start off...
Commissioning / Maintenance and … / Service centre / Warranty / Disposal On a belt sander (e.g. Parkside PEBS 600 of purchase. In the event of a warranty see Fig. H): claim, please make contact by telephone Appropriately fasten the belt sander into / onto with our Service Department.
Do not dispose of electrical power Manufacturer tools with the household rubbish! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC We, Kompernaß GmbH, the person responsible for (covering waste electrical and electronic equipment) documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,...
Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Suojausluokka II Käytä aina laitteella työskennellessäsi Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä. Varo sähköiskua! Hengenvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Räjähdysvaara! sisätiloissa! Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja...
Pistoketta ei saa muuttaa työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin millään tavalla. Älä käytä adapteria laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- yhdessä suojamaadoitettujen laittei- nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää den kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan...
Varo käynnistämästä laitetta vahin- Älä anna henkilöiden käyttää laitet- gossa. Varmista, että sähkötyökalu ta, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lukeneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- on kytketty pois päältä, ennen kuin lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt liität sen pistorasiaan, nostat sen tai...
Käytä suojalaseja! Työkappa- Oikean lisätyökalun valinta riippuu käyttötarkoituksesta. leesta lohkeavat ja ympäristöön sin- Mukana toimitetut tarvikkeet soveltuvat yleisimpiin koavat osat voivat johtaa loukkaan käyttötarkoituksiin (katso kuvat C, D, E, F ja G). tumisiin. ½ Terä- / kaavinpää (taivutettu) Käytä hengityssuojainta! Työstäessäsi pitkän aikaa puuta tai...
Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen Laitteen sisään ei saa päästä mitään nesteitä. teista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta pur- Käytä kotelon puhdistuksessa pehmeää, nuk- kamisen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää kaamatonta kangasta. ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suorite- Älä...
Page 20
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 23 2. Elsäkerhet........................Sidan 23 3. Personsäkerhet ......................Sidan 24 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ...........Sidan 24 Säkerhetanvisningar för elschavare ................Sidan 25 Originaltillbehör /Extrautrustning ................Sidan 25 Har du förstått allt? .......................Sidan 25 Innan du börjar använda elskrapan...
filt, korkplattor samt puts på mindre ytor. Den kan också användas för att ta bort rester av lim, färg och spackel, jämna till ytor och för att snida i 1 Elskrapa PES 200 A1 mjuka träslag. Alla övriga användningssätt och för- 1 Kniv / skrapa (vinklad) ändringar på...
Bär inte verktyget med fing- e) Ta hand om verktyget väl. Kontrolle- ret placerat på PÅ / AV-knappen eller se till att ra att rörliga delar fungerar utan pro- verktyget inte är anslutet till strömförsörjningen.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Innan du börjar använda elskrapan ska bearbetas, då kan du skada dig om du eller påverkar verktygets funktion slinter. negativt på något sätt. Reparera ska- ½ Dra alltid kabeln bakåt, bort från apparaten. dade delar innan verktyget används.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk- toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av den-...
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Dae anbefales at bære sikkerhedsbril- Følg advarsels- og sikkerhedsanvisnin- ler, høreværn, åndedrætsbeskyttelse gerne! og sikkerhedshandsker. Børn skal holdes borte fra elektrisk Fare for elektrisk stød! Livsfare! værktøj!
Elektriske redskaber danner anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle gnister der kan antænde dampe eller støv. tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse Børn og andre personer skal anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur- holdes på afstand når red- deres hvis det elektriske redskab jævnligt bliver...
Ledningen må ikke benyttes til at bære maskinen i, hænge skal fjernes før apparatet bliver startet. Et stykke værktøj eller en nøgle der sidder i en den op i eller til at trække bevægelig del af apparatet, kan afstedkomme stikket ud med. Ledningen skal holdes kvæstelser.
Hold maskinen med begge hænder (se fig. B). Det medfølgende tilbehør er egnet til de alminde- Tænd for maskinen, og før den med det påsatte ligste anvendelsesområder (se fig. C, D, E, F og G). værktøj hen til materialet eller overfladen, der skal bearbejdes.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine beachten! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Kinder vom Elektrowerkzeug Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! fernhalten! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der über das Gerät verlieren. Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz DE/AT/CH...
3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein zeuges muss in die Steckdose passen.
Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden: ½ dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Sie Spannvorrichtungen / Schraubstock, lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. um das Werkstück festzuhalten. Es ist c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand.
Arbeiten Sie stets vom Körper weg. Das mitgelieferte Zubehör ist für die gängigsten Halten Sie das Gerät mit beiden Händen Einsatzbereiche geeignet (siehe Abb. C, D, E, F und G). (siehe Abb. B). Führen Sie das eingeschaltete Gerät mit dem Messer- / Schabaufsatz (gekröpft)
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das lichen Materialien, die Sie über die ört- Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für lichen Recyclingstellen entsorgen können. den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Werfen Sie Elektrowerkzeuge Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-...