Parkside PES 200 A1 ELECTRIC SCRAPER Operation And Safety Notes

Electric
Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varusteet
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Sähkökaapimen Turvaohjeet
      • Alkuperäiset Tarvikkeet /Lisälaitteet
      • Ymmärsitkö Kaiken
    • Ennen Käyttöönottoa

      • Lisätyökalut
      • Työkalun Vaihtaminen
    • Käyttöönotto

      • Työskentelyohjeita
      • Virran Kytkeminen / Katkaiseminen
      • Iskuluvun Esivalinta
      • Lisätyökalujen Teroittaminen
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Föreskriven Användning
      • Utrustning
      • Leveransens Omfattning
      • Tekniska Specifikationer
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Säkerhetanvisningar För Elschavare
      • Originaltillbehör /Extrautrustning
      • Har du Förstått Allt
    • Innan du Börjar Använda Elskrapan

      • Tillsatsverktyg
      • Byta Tillbehör
    • Börja Använda Elskrapan

      • Arbetsanvisningar
      • Starta / Stänga Av
      • Ställa in Slaglängd
      • Efterslipa Tillsatsverktyg
    • Rengöring Och Skötsel

    • Service

    • Garanti

    • Avfallshantering

    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Bestemmelsesmæssig Brug
      • Udstyr
      • Medfølger Ved Køb
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Sikkerhedsanvisninger for Elektroskraber
      • Originalt Tilbehør / Originale Ekstraenheder
      • Har du Forstået Alt
    • Før Ibrugtagning

      • Værktøjer
      • Udskiftning Af Opsats
    • Ibrugtagning

      • Arbejdsanvisninger
      • Start / Stop
      • Forvalg Af Slagtal
      • Efterslibning Af Værktøjer
    • Bortskaffelse

    • Pasning Og Rengøring

    • Service

    • Garanti

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Elektroschaber
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Alles Verstanden
    • Inbetriebnahme

      • Arbeitshinweise
      • Einschalten / Ausschalten
      • Hubzahl Vorwählen
      • Aufsatzwerkzeuge Nachschärfen
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Aufsatzwerkzeuge
      • Aufsatz Wechseln
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ELECTRIC SCRAPER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ELSKRAPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
ELEKTROSCHABER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PES 200 A1
SÄHKÖKAAVIN
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
ELEKTRISK SKRABEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PES 200 A1 ELECTRIC SCRAPER

  • Page 1 PES 200 A1 ELECTRIC SCRAPER SÄHKÖKAAVIN Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ELSKRAPA ELEKTRISK SKRABEMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice for power scraper ................Page 9 Original ancillaries / accessories ................Page 9 Understood everything? ....................Page 9 Before taking tool into use Attachment tools ......................Page 9...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
  • Page 6: Technical Data

    Unmodified in use. This can result in a much lower vibration plugs and matching sockets reduce the risk of load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the device erators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if with your finger on the ON / OFF switch or with your body is earthed. the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice For Power Scraper

    General safety advice for electrical power tools / Before taking tool into use solvents. Unhealthy / poisonous gases may the device if he or she is not familiar develop from the heat generated by scraping. with it or has not read the instructions ½...
  • Page 9: Changing Attachments

    Note: The optimal stroke rate is dependant on Notice: The curve / working edge of the attachment the material or the surface to be worked. It is best tool must always point downwards. determined by simple trial and error. Always start off...
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Commissioning / Maintenance and … / Service centre / Warranty / Disposal On a belt sander (e.g. Parkside PEBS 600 of purchase. In the event of a warranty see Fig. H): claim, please make contact by telephone Appropriately fasten the belt sander into / onto with our Service Department.
  • Page 11: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Do not dispose of electrical power Manufacturer tools with the household rubbish! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC We, Kompernaß GmbH, the person responsible for (covering waste electrical and electronic equipment) documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21,...
  • Page 12 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ....................... Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus .................... Sivu 16 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 16 Sähkökaapimen turvaohjeet ..................Sivu 17 Alkuperäiset tarvikkeet /lisälaitteet ................Sivu 17 Ymmärsitkö kaiken? ....................... Sivu 17 Ennen käyttöönottoa...
  • Page 13: Aluksi

    Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Suojausluokka II Käytä aina laitteella työskennellessäsi Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä. Varo sähköiskua! Hengenvaara! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Räjähdysvaara! sisätiloissa! Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja...
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    Pistoketta ei saa muuttaa työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin millään tavalla. Älä käytä adapteria laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- yhdessä suojamaadoitettujen laittei- nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää den kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan...
  • Page 15: Henkilöiden Turvallisuus

    Varo käynnistämästä laitetta vahin- Älä anna henkilöiden käyttää laitet- gossa. Varmista, että sähkötyökalu ta, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lukeneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- on kytketty pois päältä, ennen kuin lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt liität sen pistorasiaan, nostat sen tai...
  • Page 16: Sähkökaapimen Turvaohjeet

    Käytä suojalaseja! Työkappa- Oikean lisätyökalun valinta riippuu käyttötarkoituksesta. leesta lohkeavat ja ympäristöön sin- Mukana toimitetut tarvikkeet soveltuvat yleisimpiin koavat osat voivat johtaa loukkaan käyttötarkoituksiin (katso kuvat C, D, E, F ja G). tumisiin. ½ Terä- / kaavinpää (taivutettu) Käytä hengityssuojainta! Työstäessäsi pitkän aikaa puuta tai...
  • Page 17: Käyttöönotto

    Ennen käyttöönottoa / Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus © Iskuluvun esivalinta Ohje: Lisätyökalun kaaren / työskentelyreunan tulee osoittaa alaspäin. Ohje: Ihanteellinen iskuluku riippuu työstettävästä materiaalista ja työstettävästä pinnasta. Se voidaan Työkalun asettaminen paikoilleen: Työnnä työkalun lukitsin eteen kohtaan parhaiten selvittää käytännössä kokeilemalla. Aloita “UNLOCK“.
  • Page 18: Huolto

    Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen Laitteen sisään ei saa päästä mitään nesteitä. teista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta pur- Käytä kotelon puhdistuksessa pehmeää, nuk- kamisen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää kaamatonta kangasta. ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suorite- Älä...
  • Page 19: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja © Vaatimustenmukaisuus- vakuutus / Valmistaja Me, Kompernaß GmbH, dokumentoinnista vastaava: herra Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme täten, että tämä tuote vastaa seuraavia standardeja, normatiivisia dokumentteja ja EY-direktiivejä: Konedirektiivi (2006 / 42 / EC) EY-matalajännitedirektiivi (2006 / 95 / EC) Sähkömagneettinen yhteensopivuus...
  • Page 20 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 23 2. Elsäkerhet........................Sidan 23 3. Personsäkerhet ......................Sidan 24 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ...........Sidan 24 Säkerhetanvisningar för elschavare ................Sidan 25 Originaltillbehör /Extrautrustning ................Sidan 25 Har du förstått allt? .......................Sidan 25 Innan du börjar använda elskrapan...
  • Page 21: Inledning

    filt, korkplattor samt puts på mindre ytor. Den kan också användas för att ta bort rester av lim, färg och spackel, jämna till ytor och för att snida i 1 Elskrapa PES 200 A1 mjuka träslag. Alla övriga användningssätt och för- 1 Kniv / skrapa (vinklad) ändringar på...
  • Page 22: Tekniska Specifikationer

    VARNING! tioner och anvisningar! Felhantering vid till- © Tekniska specifikationer lämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / eller allvarliga skador. Nominell spänning: 230 V ~ 50 Hz Nominell effektförbrukning: 200 W FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Nominell slaglängd:...
  • Page 23: Personsäkerhet

    Bär inte verktyget med fing- e) Ta hand om verktyget väl. Kontrolle- ret placerat på PÅ / AV-knappen eller se till att ra att rörliga delar fungerar utan pro- verktyget inte är anslutet till strömförsörjningen.
  • Page 24: Säkerhetanvisningar För Elschavare

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Innan du börjar använda elskrapan ska bearbetas, då kan du skada dig om du eller påverkar verktygets funktion slinter. negativt på något sätt. Reparera ska- ½ Dra alltid kabeln bakåt, bort från apparaten. dade delar innan verktyget används.
  • Page 25: Byta Tillbehör

    Innan du börjar använda … / Börja använda elskrapan / Rengöring och skötsel © © Byta tillbehör Ställa in slaglängd Använd skyddshandskar när du sätter Observera: Vilken slaglängd som passar bäst fast och kontrollerar tillsatsverktyg beror på vilket material eller vilken yta som ska bearbetas.
  • Page 26: Service

    Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk- toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av den-...
  • Page 27: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg © Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Vi, Kompernaß GmbH, dokumentansvarig: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tysk- land, förklarar härmed att detta produkt motsvarar följande normer, normade dokument och EU-direktiv: Maskindirektiv (2006 / 42 / EC) Lågspänningsdirektiv (2006 / 95 / EC)
  • Page 28 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 31 2. Elektrisk sikkerhed ....................Side 31 3. Personlig sikkerhed ....................Side 32 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber .......Side 32 Sikkerhedsanvisninger for elektroskraber ..............Side 33 Originalt tilbehør / originale ekstraenheder ...............Side 33 Har du forstået alt? .......................Side 33...
  • Page 29: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Dae anbefales at bære sikkerhedsbril- Følg advarsels- og sikkerhedsanvisnin- ler, høreværn, åndedrætsbeskyttelse gerne! og sikkerhedshandsker. Børn skal holdes borte fra elektrisk Fare for elektrisk stød! Livsfare! værktøj!
  • Page 30: Tekniske Data

    Elektriske redskaber danner anvendelse af det elektriske redskab og kan i nogle gnister der kan antænde dampe eller støv. tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse Børn og andre personer skal anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur- holdes på afstand når red- deres hvis det elektriske redskab jævnligt bliver...
  • Page 31: Personlig Sikkerhed

    Ledningen må ikke benyttes til at bære maskinen i, hænge skal fjernes før apparatet bliver startet. Et stykke værktøj eller en nøgle der sidder i en den op i eller til at trække bevægelig del af apparatet, kan afstedkomme stikket ud med. Ledningen skal holdes kvæstelser.
  • Page 32: Sikkerhedsanvisninger For Elektroskraber

    Anvendelse af end det, der anbefales i betjeningsvejledningen, elektriske redskaber til andre formål end de kan betyde, at der er øget fare for personskade. angivne kan føre til farlige situationer. © Har du forstået alt? Sikkerhedsanvisninger ½...
  • Page 33: Før Ibrugtagning

    Hold maskinen med begge hænder (se fig. B). Det medfølgende tilbehør er egnet til de alminde- Tænd for maskinen, og før den med det påsatte ligste anvendelsesområder (se fig. C, D, E, F og G). værktøj hen til materialet eller overfladen, der skal bearbejdes.
  • Page 34: Efterslibning Af Værktøjer

    Hold øje med retningen, slibebåndet kører i, og ikke til erhvervsmæssigt brug. ved efterslibning med båndsliberen. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anven- delse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget © Pasning og rengøring af vores autoriserede service-afdeling, ophører ga- rantien.
  • Page 35: Konformitetserklæring / Fremstiller

    Bortskaffelse / Konformitetserklæring / Fremstiller © Konformitetserklæring / I henhold til Europæisk direktiv 2002 / 96 / EC om Fremstiller udtjente elektriske apparater og dets omsætning til national lov skal brugte elektriske redskaber ind- samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
  • Page 36 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 40 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 41 Sicherheitshinweise für Elektroschaber ...............Seite 41 Originalzubehör / -zusatzgeräte .................Seite 42 Alles verstanden? ......................Seite 42 Vor der Inbetriebnahme Aufsatzwerkzeuge......................Seite 42...
  • Page 37: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine beachten! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Kinder vom Elektrowerkzeug Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! fernhalten! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
  • Page 38: Technische Daten

    Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der über das Gerät verlieren. Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz DE/AT/CH...
  • Page 39: Elektrische Sicherheit

    3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein zeuges muss in die Steckdose passen.
  • Page 40: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden: ½ dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Sie Spannvorrichtungen / Schraubstock, lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. um das Werkstück festzuhalten. Es ist c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand.
  • Page 41: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Arbeiten Sie stets vom Körper weg. Das mitgelieferte Zubehör ist für die gängigsten Halten Sie das Gerät mit beiden Händen Einsatzbereiche geeignet (siehe Abb. C, D, E, F und G). (siehe Abb. B). Führen Sie das eingeschaltete Gerät mit dem Messer- / Schabaufsatz (gekröpft)
  • Page 42: Hubzahl Vorwählen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie © © Hubzahl vorwählen Wartung und Reinigung Hinweis: Die optimale Hubzahl ist abhängig vom Ziehen Sie vor allen Reinigungs- WARNUNG! zu bearbeitenden Material und der zu bearbeitenden und Wartungsarbeiten den Netzstecker aus der Fläche.
  • Page 43: Entsorgung

    Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das lichen Materialien, die Sie über die ört- Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für lichen Recyclingstellen entsorgen können. den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Werfen Sie Elektrowerkzeuge Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-...
  • Page 44: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort- licher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC)
  • Page 45 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 03 / 2010 Ident.-No.: PES 200 A1032010-GB / IE / FI / SE / DK / DE / AT / CH...

This manual is also suitable for:

Pes 200 a1

Table of Contents