Parkside PABS 18 A1 - ANNEXE 1 Operation And Safety Notes

Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Przeznaczenie
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
      • Używanie I Obchodzenie Się Z Narzędziem Akumulatorowym
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Wiertarkowkrętarek Akumulatorowych
      • Uwaga Na Przewody
      • Oryginalne Akcesoria / Dodatkowy Sprzęt
    • Przed Uruchomieniem

      • Ładowanie Akumulatora
      • Zakładanie / Zdejmowanie Akumulatora Z Urządzenia
      • Kontrala Stanu Akumulatora
      • Zmiana Narzędzi
      • Nastawienie Momentu Obrotowego
      • Przekładania 2-Biegowa
    • Uruchomienie

      • Włączenie / Wyłączenie
      • Ustawienie PrędkośCI
      • Zmiana Kierunku Obrotów
      • Wskazówki I Porady
    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Serwis

    • Gwarancja

    • Usuwanie

    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Oprema
      • Obseg Dobavnega Seta
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Uporaba Akumulatorskega Orodja in Ravnanje Z Njim
      • Varnostna Navodila Za Akumulatorski Vrtalnik
      • Pozor Napeljave
      • Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave
    • Pred Začetkom Obratovanja

      • Polnjenje Akumulatorja
      • Vstavljanje Akumulatorja V Napravo / Odstranjevanje Akumulatorja Iz Naprave
      • Preverjanje Stanja Baterij
      • Menjava Orodja
      • Predizbira Navora
      • Menjalnik Z Dvema Prestavama
    • Začetek Obratovanja

      • Vklop / Izklop
      • Nastavitev Hitrosti
      • Preklapljanje Smeri Vrtenja
      • Nasveti in Triki
    • Servis

    • Garancija

    • Odstranjevanje

    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

  • Čeština

    • Úvod

      • Účel Použití
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technická Data
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Použití Nástroje S Akumulátorem a Zacházení S NíM
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorový Vrtací Šroubovák
      • Pozor Na Rozvody
      • Originální Příslušenství / Přídavná Zařízení
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Nabíjení Pouzdra S Bateriemi
      • Vložení / Vyjmutí Pouzdra S Bateriemi Do / Ze Zařízení
      • Přezkoušejte Stav Akumulátoru
      • VýMěna Nástrojů
      • Předvolba TočIVého Momentu
      • Dvourychlostní Pohon
    • Uvedení Do Provozu

      • Zapnutí / Vypnutí
      • Nastavení Rychlosti
      • Přepínání Směru Otáčení
      • Tipy a Triky
    • Údržba a ČIštění

    • Servis

    • Záruka

    • Likvidace

    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie Zodpovedajúce Účelu
      • Výbava
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Použitie a Údržba Akumulátorového Nástroja
      • Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorový Skrutkovač
      • Pozor Na Vedenia
      • Originálne Príslušenstvo a Prídavné Zariadenia
    • Pred UvedeníM Do Činnosti

      • Nabite Akumulátor
      • Nasadenie a Vybratie Aku-Mulátora Z Prístroja
      • Kontrola Stavu Akumulátora
      • Výmena Náradia
      • Predvoľba Krútiaceho Momentu
      • 2-Stupňová Prevodovka
    • Uvedenie Do Činnosti

      • Zapnutie a Vypnutie
      • Nastavenie Otáčok
      • Prepínanie Smeru Otáčania
      • Tipy a Triky
    • Likvidácia

    • Údržba a Čistenie

    • Servis

    • Záruśná Lehota

    • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber
      • Achtung Leitungen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Werkzeuge Wechseln
      • Drehmomentvorwahl
      • 2-Gang Getriebe
    • Inbetriebnahme

      • Ein- / Ausschalten
      • Geschwindigkeit Einstellen
      • Drehrichtung Umschalten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
AKUMULATORSKI VRTALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PABS 18 A1
WIERTARKO-WKRĘTARKA
AKUMULATOROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABS 18 A1 - ANNEXE 1

  • Page 1 Translation of original operation manual Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK AKUMULATORSKI VRTALNIK Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Překlad originálního provozního návodu Prevod originalnega navodila za uporabo AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ...
  • Page 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 9 5. Use and handling of the cordless electrical power tool .........Page 9 Safety advice relating to cordless drill drivers.............Page 10 Attention - Service lines! ....................Page 10 Original ancillaries / accessories .................Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Observe caution and safety notes! Drill chuck, Made In Germany Caution – electric shock! Spindle lock Danger to life! Explosive material!
  • Page 6: Scope Of Delivery

    Energy content: 27 Wh switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Workplace Safety

    There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools or spanner left attached to a rotating part of a erly and move freely. Check for any device can lead to injury. parts that are broken or damaged e) Avoid placing your body in an unnat- enough to detrimentally affect the ural position.
  • Page 9: Safety Advice Relating To Cordless Drill Drivers

    General safety advice for electrical power tools / Before first use © Attention - Service lines! additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. DANGER! Take steps to ensure that...
  • Page 10: Insertion / Removal Of A Battery Pack Into The Appliance

    Once the motor has come to a halt, the drive shaft is automatically locked, so that the chuck ½ Never charge the battery pack for a second time...
  • Page 11: Preparing The Tool For Use

    In the second gear (Gear selector switch in the screw head without any free play. in Position: 2) It achieves a speed of up to approx. 1300 rpm, for the carrying out of drilling tasks. Torque: Smaller screws and bits in particular can be easily damaged if you adjust the appliance ©...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Preparing the tool … / Cleaning and Maintenance / Service / Warranty / Disposal bit. For large diameter holes, use a forstner bit. and meticulously examined before deliv- You can screw small screws into soft wood ery. Please retain your receipt as proof without the need for pre-drilling.
  • Page 13: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EU directives: Defective or worn out rechargeable batteries must be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC. Machinery Directive Dispose of batteries and appliances over the existing (2006 / 42 / EC) collection facilities.
  • Page 14 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne .................. Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób .................... Strona 19 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych ...... Strona 19 5. Używanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym ......Strona 20 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarkowkrętarek akumulatorowych ......................
  • Page 15: Wstęp

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II Przestrzegaj wskazówek Uchwyt wiertarski ‘Made in ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Germany’ Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie Blokada wrzeciona dla życia! Stopień wiertarski Niebezpieczeństwo wybuchu! (dobór momentu obrotowego) Zakładać...
  • Page 16: Wyposażenie

    2. bieg: maks. 1300 min pomocą metody pomiarowej określonej w normie Zakres naprężenia EN 60745 i może zostać użyty do porównania uchwytu wiertarki: maks. 10 mm urządzeń. Maksymalny Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od przekrόj odwiertu:...
  • Page 17: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Unikaj niebezpieczeństwa pracuje. Może to przyczynić się do znacznej reduk- utraty życia wskutek porażenia cji obciążenia wibracjami w całym okresie czasu prądem elektrycznym: pracy.
  • Page 18: Bezpieczeństwo Osób

    Jeżeli zostaną zamontowane urzą- dzenia do odsysania i wychwytywa- 3. Bezpieczeństwo osób nia pyłu, to upewnij się, że są one podłączone i że będą prawidłowo a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę używane. Używanie tych urządzeń zmniej- sza zagrożenie wywoływane pyłem.
  • Page 19: Używanie I Obchodzenie Się Z Narzędziem Akumulatorowym

    Utrzymuj narzędzia tnące w stanie ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane Wskazówki dotyczące narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną- bezpieczeństwa dla cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej wiertarkowkrętarek prowadzić. akumulatorowych g) Używaj narzędzia elektrycznego, osprzętu, narzędzi wymiennych itp.
  • Page 20: Uwaga Na Przewody

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniem ½ zapobiegniesz niezamierzonemu rozruchowi Ładuj akumulator tylko wtedy gdy temperatura narzędzia elektrycznego. nie spada poniżej 10 °C lub nie wzrasta po- wyżej 40 °C. © Uwaga na przewody! 1. Załóż pakiet akumulatorowy do szybkiej ładowarki...
  • Page 21: Zmiana Narzędzi

    CZERWONO = słabe naładowanie–nałado- wać akumulatory Na pierwszym biegu (przełącznik wybierakowy w położeniu: 1) uzyskasz prędkość obrotową 400 obr. / min. oraz © Zmiana narzędzi wysoki moment obrotowy. To usta-wienie jest prze- znaczone do wszelkiego rodzaju wkręcania, jak Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa jest wyposa- również...
  • Page 22: Zmiana Kierunku Obrotów

    Zmień kierunek obrotów, przestawiając poło- prędkość obrotową. żenie przełącznika w prawo lub w lewo. W celu usunięcia wiórów z otworu oraz schło- dzenia miejsca wiercenia, wyciągaj wielokrot- nie wiertło z wierconego otworu. © Wskazówki i porady Wiercenia w metalu: Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy...
  • Page 23: Serwis

    Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania tworzywo sztuczne. usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Szkody i wady zauwa- żone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po © Serwis rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
  • Page 24: Deklaracja Zgodności / Producent

    Usuwanie / Deklaracja zgodności / Producent Skontaktuj się z najbliższym urzędem gminy w celu uzyskania informacji na temat możliwości utylizacji urządzenia. © Deklaracja zgodności / Producent My, Kompernaß GmbH, osoba odpowiedzialna za dokumentację: pan Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Niemcy, niniejszym oświadczamy, iż...
  • Page 26 Pozor napeljave! ......................Stran 32 Originalna oprema / originalne dodatne naprave .............Stran 32 Pred začetkom obratovanja Polnjenje akumulatorja ....................Stran 32 Vstavljanje akumulatorja v napravo / odstranjevanje akumulatorja iz naprave ..Stran 33 Preverjanje stanja baterij ....................Stran 33 Menjava orodja ......................Stran 33 Predizbira navora ......................Stran 33 Menjalnik z dvema prestavama ...................Stran 33...
  • Page 27: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Razred zaščite II Upoštevajte opozorila in varnostne vpenjalna glava, Made In Germany napotke! Pozor, nevarnost električnega udara! gumb za aretiranje vretena Smrtna nevarnost!
  • Page 28: Obseg Dobavnega Seta

    Energija: 27 Wh upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izklopljena in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov- PABS 18 A1 Polnilnik za hitro polnjenje nega obdobja občutno zmanjša.
  • Page 29: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Električna orodja proizvajajo iskri- 3. Varnost oseb ce, ki bi lahko povzročile vžig prahu ali pare. Poskrbite, da bodo otroci in a) Ves čas bodite pozorni, pazite, kaj de- druge osebe med uporabo električnega orodja dovolj...
  • Page 30: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    V električnem orodju uporabljajte samo čigar stikalo je defektno. Električno orod- akumulatorje, ki so za to namenjeni. je, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevar- Uporaba drugih akumulatorjev lahko vodi do no in ga je treba dati v popravilo.
  • Page 31: Varnostna Navodila Za Akumulatorski Vrtalnik

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Pred začetkom obratovanja taktov. Kratki stik med kontakti akumulatorja nje smeri vrtenja postavite v srednji ima lahko za posledico povzročitev opeklin ali položaj (blokada). Na ta način preprečite požara. nenameren zagon električnega orodja.
  • Page 32: Vstavljanje Akumulatorja V Napravo / Odstranjevanje Akumulatorja Iz Naprave

    15 minut izklopite. V ta namen odprete. električni vtič potegnite iz vtičnice. Po tem, ko ste vstavili želeno orodje in ga z vrtenjem vpenjalne glave pritrdili, lahko takoj nadaljujete © Vstavljanje akumulatorja v z delom.
  • Page 33: Začetek Obratovanja

    število vrtljajev ca. 400 min in velik navor. Pred uporabo prekontrolirajte, če je vijačni oz. Ta nastavitev je primerna za vsa vijačna dela, pa vrtalni vložek pravilno nameščen, to pomeni, tudi za uporabo opreme. da se nahaja centrirano v vpenjalni glavi.
  • Page 34: Vzdrževanje In Čiščenje

    Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / Odstranjevanje za pomoč strankam. Na ta način se zago- Vrtanje v kamnine: Uporabljajte svedre za kamen z rezili iz trde tovi, da varnost naprave ostane ohranjena. kovine. © Garancija...
  • Page 35: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    Električnega orodja ne mečite Izdelovalec med hišne odpadke! V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente od- starih električnih napravah in njenim izvajanjem v govorna oseba: gospod Dennis Dohm, Burgstr. 21, narodnem pravu je treba električno orodje zbirati...
  • Page 36 Originální příslušenství / přídavná zařízení ..............Strana 42 Před uvedením do provozu Nabíjení pouzdra s bateriemi ..................Strana 42 Vložení / vyjmutí pouzdra s bateriemi do / ze zařízení ..........Strana 43 Přezkoušejte stav akumulátoru ..................Strana 43 Výměna nástrojů ......................Strana 43 Předvolba točivého momentu ..................Strana 43 Dvourychlostní...
  • Page 37: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Dodržujte bezpečnostní pokyny Sklíčidlo vrtáku, Made In Germany a řiďte se upozorněními! Pozor na zranění elektrickým proudem! Aretace vřetena Nebezpečí smrtelného úrazu! Vrtací...
  • Page 38: Rozsah Dodávky

    PABS 18 A1 Aku vrtací šroubovák: Jmenovité napětí: 18 V DC vanou podle EN 60745 a lze ji použít pro srovnání Počet otáček naprázdno: 1. chod: max. -400 min zařízení. Počet otáček naprázdno: 2. chod: max. 1300 min Hladina vibrací...
  • Page 39: Bezpečnost Na Pracovišti

    3. Bezpečnost osob byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením. a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, 2. Elektrická bezpečnost co činíte a dejte se s rozumem do práce s elektrickým nástrojem. Nikdy nepo- Zabraňte ohrožení života v užívejte zařízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků.
  • Page 40: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    Pečujte vždy o bezpečnou stabilní po- Pečlivě ošetřované řezací nástroje s ostrými lohu a udržujte neustále rovnováhu. Tím můžete zařízení zejména v neočekávaných řeznými hranami neuvíznou tak často a lze je situacích lépe kontrolovat. snadněji vést. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný...
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorový Vrtací Šroubovák

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické … / Před uvedením do provozu © Bezpečnostní pokyny Originální příslušenství / pro akumulátorový přídavná zařízení vrtací šroubovák ½ Používejte pouze příslušenství a pří- ½ Zajistěte obrobek. S upínacími zařízeními nebo davná zařízení, která jsou uvedena v svěrákem je upevněný...
  • Page 42: Vložení / Vyjmutí Pouzdra S Bateriemi Do / Ze Zařízení

    / ze zařízení Pomocí předvolby točivého momentu můžete nastavit otáčivou sílu. Stupně točivého momentu Ujistěte se, že zařízení je vypnuté, než do něj vložíte regulují rozsah do ca 8 Nm. akumulátor. Vložení akumulátoru do elektrického nástroje, který je zapnutý, může způsobit zranění.
  • Page 43: Nastavení Rychlosti

    (HSS). Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, měli byste vrták chladit olejem. Vrták Před spuštěním zkontrolujte, zda je šroubovací na kov se může použít i k vrtání do umělé hmoty. nebo vrtací vložka správně umístěna, tzn. zda sedí uprostřed sklíčidla vrtáku.
  • Page 44: Servis

    Elektrické nástroje neodhazujte © Záruka do domovního odpadu! V souladu s Evropskou směrnicí 2002 / 96 / EC o Na tento přístroj platí tříletá záruka od odpadních elektrických a elektronických zařízeních data zakoupení. Přístroj byl vyroben s a jejím převedením do národního práva musí být nejvyšší...
  • Page 45: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    Likvidace / Prohlášení o shodnosti / Výrobce Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám podá obecní nebo městská správa. © Prohlášení o shodnosti / Výrobce My, Kompernaß GmbH, pracovník zodpovědný za dokumentaci: pan Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Německo, tímto prohlašujeme pro tento výrobek shodu s následujícími normami,...
  • Page 46 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 50 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 50 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 50 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 51 5. Použitie a údržba akumulátorového nástroja ............Strana 51 Bezpečnostné pokyny pre akumulátorový skrutkovač ..........Strana 52 Pozor na vedenia! ......................Strana 52...
  • Page 47: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Dbajte na výstražné a Upínacie skľučovadlo, bezpečnostné pokyny! Vyrobené v Nemecku Pozor na úraz elektrickým prúdom! Aretácia vretena Smrteľné...
  • Page 48: Obsah Dodávky

    Energetický obsah: 27 Wh namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti PABS 18 A1 Rýchlonabíjačka akumulátora: nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé...
  • Page 49: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    ŽÍVANÝ V BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOCH SA Kábel nepoužívajte na nose- VZŤAHUJE NA ELEKTRICKÉ NÁRADIE NAPÁJA- nie a vešanie prístroja, alebo NÉ ZO SIETE (SO SIEŤOVÝM KÁBLOM) A NA na vyťahovanie sieťovej ELEKTRICKÉ NÁRADIE NAPÁJANÉ Z AKUMU- zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte LÁTOROV (BEZ SIEŤOVÉHO KÁBLA).
  • Page 50: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    Ak máte pri prenose prístroja prst nimi oboznámené alebo ktoré nečítali na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, tieto pokyny. Elektrické nástroje sú nebez- môže to viesť k nehodám. pečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
  • Page 51: Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorový Skrutkovač

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické … / Pred uvedením do činnosti c) Nepoužívané akumulátory sa nesmú VAROVANIE! Elektrický nástroj chyťte nachádzať v blízkosti kancelárskych do rúk len za izolovanú plochu ruko- svoriek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek väte v prípade, že vykonávate práce, alebo iných malých kovových pred-...
  • Page 52: Nasadenie A Vybratie Aku-Mulátora Z Prístroja

    Pred uvedením do činnosti © Kontrola stavu akumulátora Upozornenie! Nový alebo dlho nepoužívaný akumulátor sa musí pred prvým alebo novým pou- žitím nabiť. Pri kontrole stavu akumulátora stlačte tlačidlo LED akumulátora (pozri taktiež obr.). Stav, Plnú kapacitu dosiahne akumulátor po asi 3-5 resp.
  • Page 53: Uvedenie Do Činnosti

    Pred uvedením do činnosti / Uvedenie do činnosti odstavený. V opačnom prípade hrozí poškodenie Skrutkovacie bity sú označené tvarom aj veľ- prístroja. kosťou. Ak ste si nie istí, vždy najprv vyskúšajte, či bit sedí bez vôle v hlave skrutky. Na prvý stupeň (prepínač v polohe: 1) dosiahnete otáčky asi 400 min...
  • Page 54: Údržba A Čistenie

    Uvedenie do činnosti / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota / Likvidácia © Záruśná lehota skrutky môžete do mäkkého dreva zaskrutkovať aj priamo, bez predvŕtavania. Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo ©...
  • Page 55: Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

    Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu © Vyhlásenie o zhode / Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EC o starých Vyhlásenie výrobcu elektro- a elektronických zariadeniach a jej zapra- covania do národného práva sa musí opotrebované elektrické náradie zbierať oddelene a ekologicky My, Kompernaß...
  • Page 56 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 60 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 60 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 60 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 61 5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ..........Seite 62 Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber ...............Seite 62 Achtung Leitungen! .......................Seite 62 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 62...
  • Page 57: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise Schnellspannbohrfutter beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Spindelarretierung Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Bohrstufe Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Watt (Wirkleistung) Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Page 58: Ausstattung

    PABS 18 A1-2 Schnell-Ladegerät: sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet EINGANG / INPUT Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Nennleistung: 70 W ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 59: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    3. Sicherheit von Personen 2. Elektrische Sicherheit a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Vermeiden Sie Lebensgefahr Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie durch elektrischen Schlag: mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind...
  • Page 60: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die dose und / oder entfernen Sie den Akku, Stromversorgung anschließen, es auf-...
  • Page 61: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akkuwerkzeugs kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten. ½ Schalten Sie das Elektrowerkzeug so- a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten fort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine gefasst, die einen Rückschlag verursachen.
  • Page 62: Vor Der Inbetriebnahme

    Schnell- wie folgt angezeigt: Ladegerät ein (siehe Abb. C). GRÜN / ROT / ORANGE = maximale Ladung / 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Leistung Die nun leuchtende rote Ladekontroll-LED ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung zeigt den Beginn des Ladevorgangs an.
  • Page 63: Drehmomentvorwahl

    Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der in Position: 2) erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 1300 min Form gekennzeichnet. Falls Sie sich unsicher Durchführung von Bohrarbeiten. sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Schraubkopf sitzt. © Inbetriebnahme Drehmoment: Speziell kleinere Schrauben und Bits können...
  • Page 64: Wartung Und Reinigung

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie sowie beim Transport oder der Aufbewahrung Weicher Schraubfall ( z.B. in Weichholz): Schrauben Sie auch hier mit geringer Drehzahl, des Gerätes den Drehrichtungsumschalter um z.B. die Holzoberfläche beim Kontakt mit in Mittelstellung. Bei unabsichtlicher Betätigung dem Schraubkopf aus Metall nicht zu beschä-...
  • Page 65: Entsorgung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schä- Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. den und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken Geben Sie Akku und / oder Gerät über die ange- gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach botenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Page 66: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort- licher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC)
  • Page 67 Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2010 Ident.-No.: PABS 18 A1V022010-GB / PL / SI / CZ / SK / DE / AT / CH...

This manual is also suitable for:

Pabs 18 a1

Table of Contents