Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varusteet
      • Toimituslaajuus
      • Tekniset Tiedot
    • Yleiset Turvallisuusohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet
    • Käyttö

      • Käyttöönotto
      • Lisäsuuttimien Käyttö
      • Lisätyöesimerkit Taloa, Autoa Ja Puutarhaa Varten
    • Puhdistus

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Yhdenmukaisuus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Säkerhetsanvisningar Speciellt Avsedda För Detta Verktyg
    • Handhavande

      • Idrifttagning
      • Använda Tillbehörsmunstycken
      • Ytterligare Användningsexempel För Hushåll, Bil Eller Trädgård
    • Rengöring

    • Service

    • Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udrustning
      • Leverancens Indhold
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelt Om Sikkerheden

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
    • Betjening

      • Sikkerhedsinstrukser for Dette Apparat
      • Ibrugtagning
      • Anvendelse Af Mundstykkerne
      • Andre Arbejdseksempler På Hus, Bil Og I Haven
    • Rengøring

    • Garanti

    • Service

    • Bortskaffelse

    • Konformitetserklæring / Producent

  • Ελληνικά

    • Eισαγωγή

      • Προδιαγραφόμενη Χρήση
      • Εξοπλισμός
      • Παραδοτέο
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

      • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Ατόμων
      • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Που Αφορούν Στη Συσκευή
    • ΧειρισΌ

      • Χειρισμός
      • Θέση Σε Λειτουργία
      • Χρήση Πρόσθετων Ακροφυσίων
      • Άλλα Παραδείγματα Εργασιών Για Το Σπίτι, Το Αυτοκίνητο, Τον Κήπο
    • Καθαρισμός

    • Συντήρηση

    • Εγγύηση

    • Απόσυρση

    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
    • Bedienung

      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse
      • Inbetriebnahme
      • Vorsatzdüsen Verwenden
      • Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten
    • Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

pHLG 2000-2
heAt guN
Operation and Safety Notes
VARMluftsPistOl
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ΠiΣtOΛi ΘePMOΥ AePA
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
KuuMAilMAPuhAlliN
Käyttö- ja turvaohjeet
VARMluftsblÆseR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
heissluftgebläse
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside KH 3040 HEAT GUN

  • Page 1 2000-2 heAt guN KuuMAilMAPuhAlliN Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet VARMluftsPistOl VARMluftsblÆseR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger ΠiΣtOΛi ΘePMOΥ AePA heissluftgebläse Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Safety advice relating specifically to this device ............Page 9 Operation Preparing the device for use ..................Page 9 Changing the nozzle ....................Page 10 Further examples of uses in the house, car and garden ..........Page 10 Cleaning ........................Page 10 Service .........................Page 11 Warranty ........................Page 11...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Caution – electric shock! Danger to life! Volt (AC) For indoor use only! Risk of loss of life by electric shock from Watts (Effective power)
  • Page 6: Technical Information

    II / a) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must The sound pressure level (A) of the device is typically not be modified in any way. Do not use less than 70 dB (A).
  • Page 7: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the device reach of children. Do not let anyone use with your finger on the ON / OFF switch or with the device if he or she is not familiar the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    Do not direct the device at the same spot for Children or persons who lack the knowledge too long a period. or experience to use the device or whose...
  • Page 9: Changing The Nozzle

    Place the reflector nozzle on the outlet removing weeds: tube Fill the pipe or tube with sand and ensure it is The heat dries out the weeds and micro- closed at both ends. This will prevent the pipe organisms. or tube from kinking.
  • Page 10: Service

    In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC The appliance is intended solely for private, not relating to old electrical and electronic appliances commercial, use.
  • Page 11: Declaration Of Conformity / Producer

    EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 Device Type / Designation: Parkside Heat gun PHLG 2000-2 Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development. 12 GB/IE/CY...
  • Page 12 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ....................... Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus ..................... Sivu 15 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 16 Laitekohtaiset turvallisuusohjeet ..................Sivu 16 Käyttö Käyttöönotto ........................Sivu 17 Lisäsuuttimien käyttö ....................... Sivu 17 Lisätyöesimerkit taloa, autoa ja puutarhaa varten ............
  • Page 13: Määräystenmukainen Käyttö

    Sitä voidaan edelleen käyttää liimaliitäntöjen avaamiseen ja ve- sijohtojen ruosteenpoistoon tai jään sulattamiseen. Tekniset tiedot Kaikki muu laitteen käyttö tai muuttaminen ei ole määräystenmukaista ja altistaa huomattavalle tapa- turmavaaralle. Valmistaja ei ota mitään vastuuta Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz määräystenvastaisesta käytöstä...
  • Page 14: Yleiset Turvallisuusohjeet

    VarOLTUS! ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia louk- kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää kaantumisia. sähköisku vaaraa. Älä kanna laitetta riiputta- SÄILYTÄ...
  • Page 15: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Varmista, että sähkötyökalu Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, on kytketty pois päältä, ennen kuin jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- liität sen pistorasiaan, nostat sen tai keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyökalut kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt...
  • Page 16: Käyttöönotto

    Yleiset turvallisuusohjeet / Käyttö Älä milloinkaan suuntaa kuumaa ilmavirtaa johon on merkitty 230 V, voi myös käyttää myös ihmisiin tai eläimiin. 220 V:lla. Älä katso suoraan suuttimen aukkoon VarOITUS! Älä peitä käytön aikana ilmarakoja. ulospuhallusputkella PaLaMISVaara! Älä milloin- VarO! PaLOVaara! Älä koske kuumaan kaan koske kuumaan suuttimeen.
  • Page 17: Lisätyöesimerkit Taloa, Autoa Ja Puutarhaa Varten

    Kuumailma huolehtii rikkaruohojen ja mukana. itujen kuivatuksesta. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistus- Grillihiilien sytyttäminen: virheitä tai akkujen. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai VarOLTUS! Älä käytä polttospriitä. mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen Sytytä grillihiilet muutamassa minuutissa. aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön.
  • Page 18: Hävittäminen

    EN 62233:2008 Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliitty- Sähkömagneettinen yhteensopivuus mästä: 8,21 snt / puh + 5,9 snt / 2004 / 108 / EC: min / Matkapuhelimesta: 8,21 EN 55014-1:2006 snt / puh + 16,90 snt / min) EN 55014-2/A1:2001 e-mail: support.fi@kompernass.com...
  • Page 20 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 23 2. Elsäkerhet ........................Sidan 23 3. Personsäkerhet ......................Sidan 23 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 24 Säkerhetsanvisningar speciellt avsedda för detta verktyg ..........Sidan 24 Handhavande Idrifttagning ........................Sidan 25 Använda tillbehörsmunstycken ..................Sidan 25 Ytterligare användningsexempel för hushåll, bil eller trädgård .........Sidan 26...
  • Page 21: Inledning

    1 Reflektionsmunstycke 1 Spackelmunstycke Verktyget är avsedd för bearbetning av färglager, 1 Brett munstycke värmning av rör (t.ex. för att krympa rör) eller för 1 Avsmalnat munstycke 1 Bruksanvisning att forma eller svetsa samman plast. Övrig använd- ning kan t.ex. vara lösning av limmade delar, rost- borttagning eller avisning av frusna vattenledningar.
  • Page 22: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Bullernivån för verktyget är godkänd med A, nivån get. Kontakten får inte modifieras på är vid normal användning lägre än 70 dB (A). något sätt. använd inte adapterkon- takter tillsammans med jordade verk- tyg. Originalkontakter och passande uttag allmänna...
  • Page 23: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    PÅ / AV-knappen och inte kärvar, kontrollera även om eller se till att verktyget inte är anslutet till ström- delar är brutna eller skadade eller på- försörjningen. Detta kan medföra olyckor.
  • Page 24: Idrifttagning

    VarnInG! Alltför stark hetta kan få färg Håll den / det torr och fri från olja och fett. och plast att flamma upp. Använd aldrig apparaten för annat än aKTa! Andas inte in de giftiga ångorna.
  • Page 25: Ytterligare Användningsexempel För Hushåll, Bil Eller Trädgård

    – Ta bort färg och lack (se bild C): Ta bort stearin / valla: Sätt spackelmunstycket på Ta bort valla från skidor / snowboard eller ta utblåsningsröret bort stearin från en ljusstake, använd verktyget Utformningen av munstycket underlättar direk- försiktigt.
  • Page 26: Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Vid missbruk och ofackmässig behandling, använ- D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed dande av våld och vid ingrepp, som inte genomförs att denna produkt överensstämmer med följande av vår auktoriserade service-filial, upphör garantin EU-riktlinjer: att gälla.
  • Page 28 Generelt om sikkerheden 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 31 2. Elektrisk sikkerhed .....................Side 31 3. Personlig sikkerhed ....................Side 31 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 32 Sikkerhedsinstrukser for dette apparat .................Side 33 betjening Ibrugtagning ........................Side 33 Anvendelse af mundstykkerne ..................Side 34...
  • Page 29: Indledning

    Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Fare for elektrisk stød! Livsfare! Volt (Vekselspænding) Kun til indendørs anvendelse! Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, Watt (Effektivt) er der risiko for livsfarligt elektrisk stød! Anvend ånde- og høreværn, støvmaske, Beskyttelsesklasse II beskyttelsesbriller og sikkerhedshandsker.
  • Page 30: Generelt Om Sikkerheden

    Forsømmelighed parater, komfurer og køleskabe. Der over for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger kan er øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet resultere i elektriske stød, brand og / eller alvorlige har jordforbindelse. c) apparatet skal beskyttes mod regn og kvæstelser.
  • Page 31: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Elektrisk værktøj er far- e) Undgå at indtage anormal kropshold- ligt hvis det benyttes af uerfarne personer. ning. De skal sørge for at De står sikkert og e) apparatet skal behandles med omhu. Det skal kontrolleres om bevægelige hele tiden er i balance.
  • Page 32: Sikkerhedsinstrukser For Dette Apparat

    FarE FOr FOrbrænDInGEr! serne på apparatets typeskiltet. Et apparat der er ken- Berør ikke det varme mundstykke. detegnet med 230 V kan også anvendes med 220 V. Der bør bæres sikkerhedshandsker. De bør bære sikkerhedsbriller. FOrSIGTIG! Luftslidsen må under brugen ikke blive tildækket.
  • Page 33: Anvendelse Af Mundstykkerne

    PVC-rør må ikke tøs op. bemærk! Udadtil kan vandrør og gasrør hyppigt aDVarSEL! For kraftig varmepåvirkning kan ikke skelnes fra hinaden. Hvis De er i tvivl, skal få maling og kunststof til at antændes. De altid spørge en fagmand. FOrSIGTIG! Indånd aldrig de udviklede bemærk! Kobberledninger er forbundet med...
  • Page 34: Service

    På den måde er der garanti I henhold til det europæiske direktiv 2002 / 96 / EC for at apparatets sikkerhed er i orden. om gamle elektro- og elektroniske apparater og omsætningen til national ret skal brugte elektrotek-...
  • Page 35: Konformitetserklæring / Producent

    Elektromagnetisk fordragelighed 2004 / 108 / EC: EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 Type / apparatets betegnelse: Parkside Varmluftsblæser PHLG 2000-2 Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß - virksomhedsleder - Med forbehold for tekniske ændringer som følge af videreudvikling. 36 DK...
  • Page 36 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών ........Σελίδα 40 Υποδείξεις ασφάλειας που αφορούν στη συσκευή ...........Σελίδα 41 Χειρισμός Θέση σε λειτουργία.......................Σελίδα 42 Χρήση πρόσθετων ακροφυσίων ...................Σελίδα 42 Άλλα παραδείγματα εργασιών για το σπίτι, το αυτοκίνητο, τον κήπο ......Σελίδα 43 Καθαρισμός ......................Σελίδα 43 Συντήρηση .......................Σελίδα 43 Εγγύηση...
  • Page 37: Eισαγωγή

    Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Κίνδυνος ζωής! Κατάλληλο μόνο για χρήση σε Volt (εναλλασσόμενη τάση) εσωτερικούς χώρους! Κίνδυνος θάνατος από ηλεκτροπληξία Watt (Αποτελεσματική ισχύς) όταν...
  • Page 38: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    2. Ηλεκτρική ασφάλεια Κλάση προστασίας: II / Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη Η στάθμη ηχητικής πίεσης της συσκευής που έχει ζωή από ηλεκτροπληξία: αξιολογηθεί με A- είναι, κανονικά, μικρότερη από 70 dB (A). α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέ- πει...
  • Page 39: Ασφάλεια Ατόμων

    Κρατήστε τα μαλλιά, το ρουχισμό και τα πληξίας. γάντια μακριά από τα κινούμενα εξαρ- τήματα. Ο φαρδύς ρουχισμός που δεν έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα μαλλιά μπο- 3. Ασφάλεια ατόμων ρεί να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. η) Κατά τη συναρμολόγηση διατάξεων...
  • Page 40: Υποδείξεις Ασφάλειας Που Αφορούν Στη Συσκευή

    αυξημένο κίνδυνο πυρκαγιάς και ζ) Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό εργα- έκρηξης. λείο, το εξάρτημα, τα εργαλεία εφαρμο- Μην εργάζεστε κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή υλικά. γής κ.τ.λ. σύμφωνα με τις οδηγίες τους Κατά την επεξεργασία πλαστικών, χρωμάτων, και με τον τρόπο που περιγράφεται...
  • Page 41: Χειρισμός

    Τοποθετήστε τη συσκευή όρθια πάνω σε μία κόλλα μπορούν να διαχωριστούν και η πλεο- επίπεδη επιφάνεια ώστε νάζουσα κόλλα να αφαιρεθεί. · να έχετε και τα δύο χέρια ελεύθερα κατά Ακροφύσιο συγκέντρωσης – Συγκόλ- την εργασία. · για να κρυώσει η συσκευή.
  • Page 42: Άλλα Παραδείγματα Εργασιών Για Το Σπίτι, Το Αυτοκίνητο, Τον Κήπο

    με θερμό αέρα οι κοχλίες μπορούν κατά κανόνα να ξεβιδωθούν εύκολα. Εγγύηση Απομάκρυνση ζιζανίων: Με τον θερμό αέρα τα ζιζάνια και οι μικροορ- Για τη συσκευή αυτή έχετε εγγύηση 3 ετών γανισμοί αποξηραίνονται. από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε αξιόπιστα και ελέγχθηκε...
  • Page 43: Απόσυρση

    Μην πετάτε ποτέ ηλεκτρικές συ- σκευές στα οικιακά απορρίμματα! Bochum, 31.07.2009 Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και εφαρμογή της σε εθνικό δίκαιο θα πρέπει να γίνεται ξεχωριστή συλλογή αχρήστων ηλεκτρικών...
  • Page 44 Technische Daten ......................Seite 47 allgemeine Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 47 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ..........Seite 48 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse ........Seite 49 bedienung Inbetriebnahme ......................Seite 49 Vorsatzdüsen verwenden .....................Seite 50 Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten ............Seite 50...
  • Page 45: Einleitung

    Einleitung In dieser bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Wechselspannung Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Watt (Wirkleistung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
  • Page 46: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. Halten Sie Kinder und andere Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Personen während der be- Nennleistung: max. 2000 W Luftmenge: Stufe I: ca. 300 l / min.
  • Page 47: Sicherheit Von Personen

    Sie sich, dass diese an- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten geschlossen sind und richtig verwendet Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen mit Vernunft an die arbeit mit einem verringert Gefährdungen durch Staub.
  • Page 48: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Heißluftgebläse

    Nichtgebrauch immer den Netzstecker aus sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten der Steckdose. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- Richten Sie das Gerät nur für kurze Zeit auf die keiten oder mangels Erfahrung und / oder gleiche Stelle. mangels Wissen benutzt zu werden, es sei Halten Sie mit dem Düsenausgang einen Ab-...
  • Page 49: Vorsatzdüsen Verwenden

    (siehe abb. b, E): Schrumpfschläuchen und -folie. Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene Fläche Weitere arbeitsbeispiele · um beide Hände zum Arbeiten frei zu haben. für Haus, auto, Garten · zum Abkühlen des Gerätes. Entfrosten von Wasserrohren: Vorsatzdüsen verwenden Hinweis! PVC-Rohr darf nicht aufgetaut werden.
  • Page 50: Reinigung

    Kerzenleuchter, mit der dem Produkt angemes- brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder senen Vorsicht, von Restwachs. für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch reinigung bestimmt.
  • Page 51: Entsorgung

    Produkt die Übereinstimmung mit folgenden Werfen Sie Elektrowerkzeuge EG-Richtlinien: nicht in den Hausmüll! niederspannungsrichtlinie Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über 2006 / 95 / EC: Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in EN 60335-1/A13:2008 nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-...
  • Page 52 IAN 35320 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2009 · Ident.-No.: PHLG2000-2072009-3...

This manual is also suitable for:

Phlg 2000-2

Table of Contents