Page 1
2000-2 heAt guN KuuMAilMAPuhAlliN Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet VARMluftsPistOl VARMluftsblÆseR Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger ΠiΣtOΛi ΘePMOΥ AePA heissluftgebläse Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Safety advice relating specifically to this device ............Page 9 Operation Preparing the device for use ..................Page 9 Changing the nozzle ....................Page 10 Further examples of uses in the house, car and garden ..........Page 10 Cleaning ........................Page 10 Service .........................Page 11 Warranty ........................Page 11...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Caution – electric shock! Danger to life! Volt (AC) For indoor use only! Risk of loss of life by electric shock from Watts (Effective power)
II / a) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must The sound pressure level (A) of the device is typically not be modified in any way. Do not use less than 70 dB (A).
Accidents can happen if you carry the device reach of children. Do not let anyone use with your finger on the ON / OFF switch or with the device if he or she is not familiar the device switched on.
Do not direct the device at the same spot for Children or persons who lack the knowledge too long a period. or experience to use the device or whose...
Place the reflector nozzle on the outlet removing weeds: tube Fill the pipe or tube with sand and ensure it is The heat dries out the weeds and micro- closed at both ends. This will prevent the pipe organisms. or tube from kinking.
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC The appliance is intended solely for private, not relating to old electrical and electronic appliances commercial, use.
EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 Device Type / Designation: Parkside Heat gun PHLG 2000-2 Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development. 12 GB/IE/CY...
Page 12
1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ....................... Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus ..................... Sivu 15 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 16 Laitekohtaiset turvallisuusohjeet ..................Sivu 16 Käyttö Käyttöönotto ........................Sivu 17 Lisäsuuttimien käyttö ....................... Sivu 17 Lisätyöesimerkit taloa, autoa ja puutarhaa varten ............
Sitä voidaan edelleen käyttää liimaliitäntöjen avaamiseen ja ve- sijohtojen ruosteenpoistoon tai jään sulattamiseen. Tekniset tiedot Kaikki muu laitteen käyttö tai muuttaminen ei ole määräystenmukaista ja altistaa huomattavalle tapa- turmavaaralle. Valmistaja ei ota mitään vastuuta Nimellisjännite: 230 V ~ 50 Hz määräystenvastaisesta käytöstä...
VarOLTUS! ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia louk- kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää kaantumisia. sähköisku vaaraa. Älä kanna laitetta riiputta- SÄILYTÄ...
Varmista, että sähkötyökalu Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, on kytketty pois päältä, ennen kuin jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- liität sen pistorasiaan, nostat sen tai keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyökalut kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt...
Yleiset turvallisuusohjeet / Käyttö Älä milloinkaan suuntaa kuumaa ilmavirtaa johon on merkitty 230 V, voi myös käyttää myös ihmisiin tai eläimiin. 220 V:lla. Älä katso suoraan suuttimen aukkoon VarOITUS! Älä peitä käytön aikana ilmarakoja. ulospuhallusputkella PaLaMISVaara! Älä milloin- VarO! PaLOVaara! Älä koske kuumaan kaan koske kuumaan suuttimeen.
Kuumailma huolehtii rikkaruohojen ja mukana. itujen kuivatuksesta. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistus- Grillihiilien sytyttäminen: virheitä tai akkujen. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai VarOLTUS! Älä käytä polttospriitä. mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen Sytytä grillihiilet muutamassa minuutissa. aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön.
EN 62233:2008 Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliitty- Sähkömagneettinen yhteensopivuus mästä: 8,21 snt / puh + 5,9 snt / 2004 / 108 / EC: min / Matkapuhelimesta: 8,21 EN 55014-1:2006 snt / puh + 16,90 snt / min) EN 55014-2/A1:2001 e-mail: support.fi@kompernass.com...
Page 20
1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 23 2. Elsäkerhet ........................Sidan 23 3. Personsäkerhet ......................Sidan 23 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 24 Säkerhetsanvisningar speciellt avsedda för detta verktyg ..........Sidan 24 Handhavande Idrifttagning ........................Sidan 25 Använda tillbehörsmunstycken ..................Sidan 25 Ytterligare användningsexempel för hushåll, bil eller trädgård .........Sidan 26...
1 Reflektionsmunstycke 1 Spackelmunstycke Verktyget är avsedd för bearbetning av färglager, 1 Brett munstycke värmning av rör (t.ex. för att krympa rör) eller för 1 Avsmalnat munstycke 1 Bruksanvisning att forma eller svetsa samman plast. Övrig använd- ning kan t.ex. vara lösning av limmade delar, rost- borttagning eller avisning av frusna vattenledningar.
Bullernivån för verktyget är godkänd med A, nivån get. Kontakten får inte modifieras på är vid normal användning lägre än 70 dB (A). något sätt. använd inte adapterkon- takter tillsammans med jordade verk- tyg. Originalkontakter och passande uttag allmänna...
PÅ / AV-knappen och inte kärvar, kontrollera även om eller se till att verktyget inte är anslutet till ström- delar är brutna eller skadade eller på- försörjningen. Detta kan medföra olyckor.
VarnInG! Alltför stark hetta kan få färg Håll den / det torr och fri från olja och fett. och plast att flamma upp. Använd aldrig apparaten för annat än aKTa! Andas inte in de giftiga ångorna.
– Ta bort färg och lack (se bild C): Ta bort stearin / valla: Sätt spackelmunstycket på Ta bort valla från skidor / snowboard eller ta utblåsningsröret bort stearin från en ljusstake, använd verktyget Utformningen av munstycket underlättar direk- försiktigt.
Vi, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Vid missbruk och ofackmässig behandling, använ- D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed dande av våld och vid ingrepp, som inte genomförs att denna produkt överensstämmer med följande av vår auktoriserade service-filial, upphör garantin EU-riktlinjer: att gälla.
Page 28
Generelt om sikkerheden 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 31 2. Elektrisk sikkerhed .....................Side 31 3. Personlig sikkerhed ....................Side 31 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 32 Sikkerhedsinstrukser for dette apparat .................Side 33 betjening Ibrugtagning ........................Side 33 Anvendelse af mundstykkerne ..................Side 34...
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Fare for elektrisk stød! Livsfare! Volt (Vekselspænding) Kun til indendørs anvendelse! Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, Watt (Effektivt) er der risiko for livsfarligt elektrisk stød! Anvend ånde- og høreværn, støvmaske, Beskyttelsesklasse II beskyttelsesbriller og sikkerhedshandsker.
Forsømmelighed parater, komfurer og køleskabe. Der over for sikkerhedsinstrukserne og anvisninger kan er øget risiko ved et elektrisk stød hvis legemet resultere i elektriske stød, brand og / eller alvorlige har jordforbindelse. c) apparatet skal beskyttes mod regn og kvæstelser.
Elektrisk værktøj er far- e) Undgå at indtage anormal kropshold- ligt hvis det benyttes af uerfarne personer. ning. De skal sørge for at De står sikkert og e) apparatet skal behandles med omhu. Det skal kontrolleres om bevægelige hele tiden er i balance.
FarE FOr FOrbrænDInGEr! serne på apparatets typeskiltet. Et apparat der er ken- Berør ikke det varme mundstykke. detegnet med 230 V kan også anvendes med 220 V. Der bør bæres sikkerhedshandsker. De bør bære sikkerhedsbriller. FOrSIGTIG! Luftslidsen må under brugen ikke blive tildækket.
PVC-rør må ikke tøs op. bemærk! Udadtil kan vandrør og gasrør hyppigt aDVarSEL! For kraftig varmepåvirkning kan ikke skelnes fra hinaden. Hvis De er i tvivl, skal få maling og kunststof til at antændes. De altid spørge en fagmand. FOrSIGTIG! Indånd aldrig de udviklede bemærk! Kobberledninger er forbundet med...
På den måde er der garanti I henhold til det europæiske direktiv 2002 / 96 / EC for at apparatets sikkerhed er i orden. om gamle elektro- og elektroniske apparater og omsætningen til national ret skal brugte elektrotek-...
Elektromagnetisk fordragelighed 2004 / 108 / EC: EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 Type / apparatets betegnelse: Parkside Varmluftsblæser PHLG 2000-2 Bochum, 31.07.2009 Hans Kompernaß - virksomhedsleder - Med forbehold for tekniske ændringer som følge af videreudvikling. 36 DK...
Page 36
4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών ........Σελίδα 40 Υποδείξεις ασφάλειας που αφορούν στη συσκευή ...........Σελίδα 41 Χειρισμός Θέση σε λειτουργία.......................Σελίδα 42 Χρήση πρόσθετων ακροφυσίων ...................Σελίδα 42 Άλλα παραδείγματα εργασιών για το σπίτι, το αυτοκίνητο, τον κήπο ......Σελίδα 43 Καθαρισμός ......................Σελίδα 43 Συντήρηση .......................Σελίδα 43 Εγγύηση...
Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Κίνδυνος ζωής! Κατάλληλο μόνο για χρήση σε Volt (εναλλασσόμενη τάση) εσωτερικούς χώρους! Κίνδυνος θάνατος από ηλεκτροπληξία Watt (Αποτελεσματική ισχύς) όταν...
2. Ηλεκτρική ασφάλεια Κλάση προστασίας: II / Αποφύγετε τον κίνδυνο για τη Η στάθμη ηχητικής πίεσης της συσκευής που έχει ζωή από ηλεκτροπληξία: αξιολογηθεί με A- είναι, κανονικά, μικρότερη από 70 dB (A). α) Το βύσμα σύνδεσης συσκευής θα πρέ- πει...
Κρατήστε τα μαλλιά, το ρουχισμό και τα πληξίας. γάντια μακριά από τα κινούμενα εξαρ- τήματα. Ο φαρδύς ρουχισμός που δεν έχει στενή εφαρμογή, τα κοσμήματα ή τα μαλλιά μπο- 3. Ασφάλεια ατόμων ρεί να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. η) Κατά τη συναρμολόγηση διατάξεων...
αυξημένο κίνδυνο πυρκαγιάς και ζ) Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό εργα- έκρηξης. λείο, το εξάρτημα, τα εργαλεία εφαρμο- Μην εργάζεστε κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή υλικά. γής κ.τ.λ. σύμφωνα με τις οδηγίες τους Κατά την επεξεργασία πλαστικών, χρωμάτων, και με τον τρόπο που περιγράφεται...
Τοποθετήστε τη συσκευή όρθια πάνω σε μία κόλλα μπορούν να διαχωριστούν και η πλεο- επίπεδη επιφάνεια ώστε νάζουσα κόλλα να αφαιρεθεί. · να έχετε και τα δύο χέρια ελεύθερα κατά Ακροφύσιο συγκέντρωσης – Συγκόλ- την εργασία. · για να κρυώσει η συσκευή.
με θερμό αέρα οι κοχλίες μπορούν κατά κανόνα να ξεβιδωθούν εύκολα. Εγγύηση Απομάκρυνση ζιζανίων: Με τον θερμό αέρα τα ζιζάνια και οι μικροορ- Για τη συσκευή αυτή έχετε εγγύηση 3 ετών γανισμοί αποξηραίνονται. από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε αξιόπιστα και ελέγχθηκε...
Μην πετάτε ποτέ ηλεκτρικές συ- σκευές στα οικιακά απορρίμματα! Bochum, 31.07.2009 Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και εφαρμογή της σε εθνικό δίκαιο θα πρέπει να γίνεται ξεχωριστή συλλογή αχρήστων ηλεκτρικών...
Page 44
Technische Daten ......................Seite 47 allgemeine Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 47 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ..........Seite 48 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse ........Seite 49 bedienung Inbetriebnahme ......................Seite 49 Vorsatzdüsen verwenden .....................Seite 50 Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten ............Seite 50...
Einleitung In dieser bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Wechselspannung Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Watt (Wirkleistung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. Halten Sie Kinder und andere Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Personen während der be- Nennleistung: max. 2000 W Luftmenge: Stufe I: ca. 300 l / min.
Sie sich, dass diese an- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten geschlossen sind und richtig verwendet Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen mit Vernunft an die arbeit mit einem verringert Gefährdungen durch Staub.
Nichtgebrauch immer den Netzstecker aus sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten der Steckdose. physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- Richten Sie das Gerät nur für kurze Zeit auf die keiten oder mangels Erfahrung und / oder gleiche Stelle. mangels Wissen benutzt zu werden, es sei Halten Sie mit dem Düsenausgang einen Ab-...
(siehe abb. b, E): Schrumpfschläuchen und -folie. Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene Fläche Weitere arbeitsbeispiele · um beide Hände zum Arbeiten frei zu haben. für Haus, auto, Garten · zum Abkühlen des Gerätes. Entfrosten von Wasserrohren: Vorsatzdüsen verwenden Hinweis! PVC-Rohr darf nicht aufgetaut werden.
Kerzenleuchter, mit der dem Produkt angemes- brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder senen Vorsicht, von Restwachs. für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch reinigung bestimmt.
Produkt die Übereinstimmung mit folgenden Werfen Sie Elektrowerkzeuge EG-Richtlinien: nicht in den Hausmüll! niederspannungsrichtlinie Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über 2006 / 95 / EC: Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in EN 60335-1/A13:2008 nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-...