Parkside PHLG 2000-2 - MANUEL 6 Operation And Safety Notes
Parkside PHLG 2000-2 - MANUEL 6 Operation And Safety Notes

Parkside PHLG 2000-2 - MANUEL 6 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PHLG 2000-2 - MANUEL 6:
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Oprema
      • Obseg Dobave
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Za Napravo Specifična Varnostna Navodila
    • Uporaba

      • Zagon
      • Uporaba Natičnih Šob
      • Nadaljnji Primeri Uporabe V HišI, Avtu, Na Vrtu
    • ČIščenje

    • Servis

    • Garancija

    • Odstranitev

    • Izjava O Skladnosti / Proizvajalec

  • Čeština

    • Úvod

      • PoužíVání Přístroje Ve Shodě S UstanoveníMI
      • Vybavení
      • Objem Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Zařízení
    • Obsluha

      • Uvedení Do Provozu
      • PoužíVání Nástavců
      • Další Příklady Pro PráCI S Přístrojem V Domě, Autě a Na Zahradě
    • Servis

    • ČIštění

    • Záruka

    • Zlikvidování

    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Použitie Na Stanovený Účel
      • Vybavenie
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Tento Prístroj
    • Obsluha

      • Uvedenie Do Činnosti
      • Používanie Prídavných Trysiek
      • Ďalšie Príklady Pre Použitie V Domácnosti, Aute, Záhrade
    • Servis

    • Záruśná Lehota

    • Čistenie

    • Likvidácia

    • Vyhlásenie O Zhode / Výrobca

  • Hrvatski

    • Uvod

      • Uporaba U Skladu Sa Namjenom
      • Oprema
      • Obim Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Upute Za Sigurnost

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Specifične Sigurnosne Upute Koje Se Odnose Na Uređaj
    • Rukovanje

      • Puštanje U Rad
      • Korištenje Nastavaka
      • Ostali Primjeri Primjene U KućI, Vrtu I Automobilu
    • ČIšćenje

    • Servis

    • Jamstveni List

    • Zbrinjavanje

    • Izjava O Konformitetu / Proizvođač

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse
    • Bedienung

      • Inbetriebnahme
      • Vorsatzdüsen Verwenden
      • Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten
    • Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
PHLG 2000-2
HEAT GUN
Operation and Safety Notes
HORKOVZDUŠNÁ PITOLE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PIŠTOLJ ZA VRUĆI ZRAK
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
PIŠTOLA ZA VROČI ZRAK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
TEPLOVZDUŠNÁ, TLAKOVÁ PIŠTOĽ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HEISSLUFTGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHLG 2000-2 - MANUEL 6

  • Page 1 Operation and Safety Notes Navodila za upravljanje in varnostna opozorila HORKOVZDUŠNÁ PITOLE TEPLOVZDUŠNÁ, TLAKOVÁ PIŠTOĽ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PIŠTOLJ ZA VRUĆI ZRAK HEISSLUFTGEBLÄSE Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Page 4: Table Of Contents

    Safety advice relating specifically to this device ............Page 9 Operation Preparing the device for use ..................Page 9 Changing the nozzle ....................Page 10 Further examples of uses in the house, car and garden ..........Page 10 Cleaning ........................Page 10 Service .........................Page 10 Warranty ........................Page 11...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Caution – electric shock! Danger to life! Volt (AC) For indoor use only! Risk of loss of life by electric shock from Watts (Effective power)
  • Page 6: Technical Information

    Protection class: II / a) The mains plug on the device must The sound pressure level (A) of the device is typically match the mains socket. The plug must less than 70 dB (A). not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth.
  • Page 7: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the device reach of children. Do not let anyone use with your finger on the ON / OFF switch or with the device if he or she is not familiar the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    ½ Do not direct the device at the same spot for ½ Children or persons who lack the knowledge too long a period.
  • Page 9: Changing The Nozzle

    © Cleaning Place the flat nozzle on the outlet tube Do not apply heat for too long a period, as burnt paint becomes much more difficult to Before carrying out work on the WARNING! remove. Many glues can be softened by warm- appliance, always remove the plug from the ing.
  • Page 10: Warranty

    Warranty / Disposal / Declaration of conformity / Producer © Warranty Please contact your local council office to find out about disposal facilities for your worn-out electrical tools. This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase. It has been ©...
  • Page 12 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..........Stran 16 Za napravo specifična varnostna navodila ..............Stran 16 Uporaba Zagon ..........................Stran 17 Uporaba natičnih šob ....................Stran 17 Nadaljnji primeri uporabe v hiši, avtu, na vrtu ............Stran 18 Čiščenje ........................Stran 18 Servis ..........................Stran 18 Garancija ........................Stran 18...
  • Page 13: Uvod

    Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Pozor, nevarnost električnega udara! Navodila za uporabo preberite! Smrtna nevarnost! Volt (Izmenična napetost) Samo za uporabo v notranjih prostorih! Življenjska nevarnost zaradi električnega Watt (Delovna moč) udara pri poškodovanem priključnem kablu ali električnem vtiču!
  • Page 14: Splošna Varnostna Navodila

    Razred zaščite: II / a) Priključni vtič mora ustrezati električni Nivo zvočnega tlaka, določen kot vrste A, je vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne praviloma nižji od 70 dB (A). smete spreminjati. Skupaj z ozemljenimi stroji ne uporabljajte dodatnih nastav- kov vtiča.
  • Page 15: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    Splošna varnostna navodila ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in Vedno uporabljajte osebno ga je treba dati v popravilo. zaščitno opremo in vedno zaščitna očala. Uporaba osebne c) Preden izvajate nastavitve na napra- zaščitne opreme kot so maska za prah, delovni vi, zamenjujete dele opreme ali čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada...
  • Page 16: Uporaba

    Poskrbite za stalno zračenje. ½ Napravo pustite, da se ohladi do konca, preden Stopnja I 300 l / min 350 °C jo shranite. V ta namen jo postavite pokonci, s Stopnja II 500 l / min 550 °C šobo v smeri navzgor. ½...
  • Page 17: Nadaljnji Primeri Uporabe V Hiši, Avtu, Na Vrtu

    Ne uporabljajte gorilnega Garancijska storitev velja samo za napake v materia- OPOZORILO! špirita. lu ter pri izdelavi, ne velja pa za dele, ki so podvr- Šobo za žar nataknite na cev za pihanje ženi obrabi, ali za poškodbe lomljivih delov, npr. stikal zraka ali akumulatorjev.
  • Page 18: Odstranitev

    EN 61000-3-2:2006 Električnih orodij ne EN 61000-3-3/A2:2005 odvrzite v hišne smeti! V skladu z evropsko Direktivo 2002 / 96 / EC o Tip / oznaka naprave: odpadnih električnih ter elektronskih napravah in Parkside pištola za vroči zrak PHLG 2000-2 njenem izvajanju v nacionalni zakonodaji je treba neuporabna električna orodja zbirati ločeno in jih...
  • Page 20 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 24 Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení .............Strana 25 Obsluha Uvedení do provozu .....................Strana 25 Používání nástavců ......................Strana 26 Další příklady pro práci s přístrojem v domě, autě a na zahradě ......Strana 26 Čištění ...........................Strana 26 Servis ..........................Strana 26 Záruka...
  • Page 21: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Pozor na zranění elektrickým proudem! Čtěte návod k obsluze! Nebezpečí smrtelného úrazu! Voltů (Střídavé napětí) Jen k použití ve vnitřních místnostech! Nebezpečí ohrožení života úrazem Wattů (Příkon) elektrickým proudem při poškozeném...
  • Page 22: Technické Údaje

    230 V ~ 50 Hz a jinými osobami. Při rozptýlení Jmenovitý výkon: max. 2000 W byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením. Množství vzduchu: stupeň I: ca 300 l / min. stupeň II: ca 500 l / min. 2. Elektrická bezpečnost Teplota (výstup nástavce): stupeň...
  • Page 23: Bezpečnost Osob

    Buďte neustále pozorní, dbejte na to, a) Zařízení nepřetěžujte. Pro práci pou- co činíte a dejte se s rozumem do práce s elektrickým nástrojem. Nikdy nepo- žijte k tomu určených elektrických nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem užívejte zařízení, jste-li unaveni nebo...
  • Page 24: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Zařízení

    ½ jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schop- Přístroj musí být stále čistý, suchý a beze stop nosti jsou omezeny, nesmějí zařízení používat oleje nebo tukových mazadel. ½...
  • Page 25: Používání Nástavců

    Teplotou lze změkčit mnoho lepicích prostřed- © Čištění ků. Lepené spoje se pak dají oddělit a je možné odstranit přebytečné lepidlo. Než začnete provádět práce na VÝSTRAHA! přístroji, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě.
  • Page 26: Záruka

    - vedoucí obchodu - místních recyklačních střediscích. Elektrické přístroje neodhazujte do domácího smetí! Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric- kých a elektronických vysloužilých přístrojích a realizaci národního práva se musí opotřebované elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat Technické...
  • Page 28 Všeobecné bezpečnostné pokyny 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 31 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 31 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 32 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 32 Bezpečnostné pokyny špecifické pre tento prístroj .............Strana 33 Obsluha Uvedenie do činnosti ....................Strana 33 Používanie prídavných trysiek ..................Strana 34...
  • Page 29: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Pozor na úraz elektrickým prúdom! Prečítajte si návod na používanie! Smrteľné nebezpečenstvo! Len na použitie vo vnútorných Volt (Striedavé napätie) priestoroch! Nebezpečenstvo ohrozenia života zá- Watt (Užitočný výkon) sahom elektrickým prúdom v dôsledku...
  • Page 30: Technické Údaje

    Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz deťom a iným osobám. Menovitý výkon: max. 2000 W Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu Množstvo vzduchu: stupeň I: asi 300 l / min. kontroly nad zariadením. stupeň II: asi. 500 l / min. 2. Elektrická bezpečnosť Teplota (na výstupe z trysky): stupeň...
  • Page 31: Bezpečnosť Osôb

    Ak máte pri prenose prístroja prst pečné, ak ich používajú neskúsené osoby. na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, e) O prístroj sa dôkladne starajte. Kon- môže to viesť k nehodám.
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Tento Prístroj

    ½ domosti alebo skúsenosti pri zaobchádzaním s Dávajte pozor na pracovnú oblasť aj na okolie. prístrojom, prípadne majú obmedzené telesné, Teplo sa môže dostať k horľavým veciam, ktoré senzorické či duševné schopnosti, nesmú prístroj sú...
  • Page 33: Používanie Prídavných Trysiek

    Obsluha / Čistenie / Servis / Záruśná lehota © Používanie prídavných trysiek Odstránenie buriny: Horúci vzduch sa postará o vysušenie Príliš silné pôsobenie tepla buriny a klíčkov. VAROVANIE! môže zapáliť farby a umelé hmoty. POZOR! Nenadýchajte sa vzniknutých pár. Zapaľovanie grilovacieho uhlia (pozri obr.
  • Page 34: Likvidácia

    Neodhadzujte elektrické prístro- je do domáceho odpadu! Podľa smernice Európskej únie 2002 / 96 / EC o sta- rých elektrických a elektronických prístrojoch a jej využitia v národnom práve, musia byť opotrebované elektrické prístroje zbierané separátne a musia byť...
  • Page 36 1. Sigurnost na radnom mjestu .................Stranica 39 2. Električna sigurnost ....................Stranica 39 3. Sigurnost osoba .....................Stranica 39 4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ......Stranica 40 Specifične sigurnosne upute koje se odnose na uređaj ..........Stranica 40 Rukovanje Puštanje u rad ......................Stranica 41 Korištenje nastavaka ....................Stranica 41...
  • Page 37: Uvod

    Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čuvajte se strujnog udara! Opasnost Čitati upute za rukovanje! po život! Isključivo namijenjeno za uporabu Volt (Imjenični napon) u unutarnjim prostorijama! Opasnost po život zbog udara strujom W (Efektivna snaga) ako je oštećen mrežni kabel ili mrežni...
  • Page 38: Opće Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijato- pridržavanja sigurnosnih uputa kao i ostalih uputa, ri, pećnice i hladnjaci. Postoji povećana prijeti opasnost od strujnog udara, požara i / ili teš- opasnost od električnog udara ukoliko je vaše kih ozljeda. tijelo uzemljeno.
  • Page 39: Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje

    Molimo da oštećene dijelove e) Izbjegavajte nenaravan polažaj tijela. dadete popraviti prije korištenja ure- Vodite računa o tome da sigurno stojite na tlu i đaja. Brojne nesreće imaju uzrok zbog loše održavate vlastitu ravnotežu. Na taj način održavanih električnih alata.
  • Page 40: Rukovanje

    Lopatasti oblik ovog nastavka služi za ciljani ½ Uređaj uvijek mora biti čist, suh i na njemu ne dotok vrućeg zraka. Za odvajanje sloja boje ili smije biti ulje ili mast za podmazivanje. laka upotrijebiti odvojenu lopaticu.
  • Page 41: Ostali Primjeri Primjene U Kući, Vrtu I Automobilu

    U roku od samo nekoliko minuta zapalite ja jamstvena prava. ugljen za roštilj. Jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i izradi, a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih Uklanjanje voska: Oslobodite skije / snowboard ili sviječnjak od dijelova, npr.
  • Page 42: Zbrinjavanje

    Jamstveni list / Zbrinjavanje / Izjava o konformitetu / Proizvođač © Izjava o konformitetu / U slučaju zloupotrebe ili nenamjenske upotrebe, Proizvođač primjene sile, kao i u slučaju zahvata koji nisu nači- njeni od strane ovlaštenog servisa jamstvo prestaje vrijediti. Ovo jamstvo ne utječe na potrošačka prava Mi, Kompernaß...
  • Page 44 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 47 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges ..........Seite 48 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Heißluftgebläse ........Seite 49 Bedienung Inbetriebnahme ......................Seite 49 Vorsatzdüsen verwenden .....................Seite 50 Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten ............Seite 50...
  • Page 45: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Wechselspannung Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Watt (Wirkleistung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine...
  • Page 46: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise © Technische Daten Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Halten Sie Kinder und andere Nennleistung: max. 2000 W Personen während der Be- Luftmenge: Stufe I: ca. 300 l / min.
  • Page 47: Sicherheit Von Personen

    Sie sich, dass diese an- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten geschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie verringert Gefährdungen durch Staub. mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder...
  • Page 48: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Heißluftgebläse

    Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- der Steckdose. ½ sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten Richten Sie das Gerät nur für kurze Zeit auf die physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- gleiche Stelle. ½ keiten oder mangels Erfahrung und / oder Halten Sie mit dem Düsenausgang einen Ab-...
  • Page 49: Vorsatzdüsen Verwenden

    (siehe Abb. D): Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine ebene Fläche Hinweis! Kupferleitungen sind mit Zinn verbunden · um beide Hände zum Arbeiten frei zu haben. und dürfen nicht über 200 °C erhitzt werden. · zum Abkühlen des Gerätes. Schraubverbindungen lösen: Erwärmen Sie die Schraubverbindung vorsich-...
  • Page 50: Reinigung

    Ihrer Servicestelle telefonisch nicht in den Hausmüll! in Verbindung. Nur so kann eine kosten- Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über lose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in werden. Diese Garantie gilt nur gegenüber nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-...
  • Page 51: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC: EN 60335-1/A13:2008 EN 60335-2-45/A1:2008 EN 62233:2008 Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC:...
  • Page 52 © by ORFGEN Marketing Last Information Update ·Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 01 / 2010 Ident.-No.: PHLG2000-2012010-GB / SI / CZ / SK / HR / DE / AT / CH...

Table of Contents