Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
M a n u a l e d i u t i l i z z a z i o n e
M a n u a l d e u t i l i z a c i ó n
M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o
G e b r u i k s a a n w i j z i n g
B r u k s a n v i s n i n g
B e t j e n i n g s v e j l e d n i n g
N ‡ v o d k p o u ì i t '
H a s z n ‡ l a t i k Ž z i k š n y v
I n s t ru k c j a o b s ¸ u g i
N ‡ v o d n a o b s l u h u
Р у ко в од с т в о п о п р и м е н е н и ю
E γ χ ε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ή σ η σ
W H P 4 6 5 - W H P 4 6 5 U
W H P 5 6 5 - W H P 5 6 5 U
U s e r m a n u a l
K ä y t t ö o h j e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON WHP 465U

  • Page 1 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g M a n u a l e d i u t i l i z z a z i o n e M a n u a l d e u t i l i z a c i ó...
  • Page 2 230V 50Hz WHP 465 U WHP 565 U WHP 465 WHP 565 WHP 465 U 230V WHP 565 U 50Hz WHP 465 WHP 565 (6,35 mm) (3,5 mm) HOLD OFF / ON CHARGE OFF / ON (RCA)
  • Page 3 (balcony, veranda, etc.) make sure to protect it from dampness (dew, rain, splashes). This device supports up to 85% ambient humidity. If your unit is cold and you wish to use it in a warm room, wait until any condensation on the unit evaporates before you switch it on.
  • Page 4: Your Headphones

    Introduction Your headphones This WHP 465 / WHP 565 is a set of wireless, Radio-Frequency transmission, induction recharged (electric field) stereo headphones. It incorporates PLL (Phase Lock Loop) technology enabling a constant reception without interferences. Headphone set description Volume control...
  • Page 5: Accessories Supplied

    Channel selection control 1, 2, 3 Accessories supplied Stereo Y adaptor cable (RCA / 3.5 mm jack) Mains power supply adaptor, cradle adapter (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Stereo cable (3.5 mm jacks) 3.5 mm / 6.35 mm jack adaptor...
  • Page 6: Installation

    NiMH rechargeable battery memory effect When a NiMH rechargeable battery is first used, it is important to fully charge it and then allow it to discharge completely three times in order to ensure its maximum storage capacity.You must avoid recharging this type of rechargeable battery if it is not fully discharged, otherwise it will remember the range of charge between the “undischarged”...
  • Page 7: Standard Use

    Warning: If the volume is too low, the cradle switches off after 2 minutes of use. This is to comply with the current legislation on reduce the amount of radio emissions in the environment. Therefore, to ensure that this function is not accidentally triggered, we suggest that you set the television, audio amplifier or DVD/CD player headphone volume level at approximately half way (50%).
  • Page 8: Operation

    (10). Poor sound quality or interference • Check that the sound provided by the source is of sufficient quality and that the signal level is not too low or too high. • When using non rechargeable batteries, check these are sufficiently charged.You can also try using new batteries, but remove them before setting the headphones on their base.
  • Page 9 Précautions • Sécurité - Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et ne doit pas être utilisé à des fins industrielles. Il doit être installé et utilisé conformément aux indications de cette notice. Une lecture préalable de celle-ci rendra, par la suite, l’installation plus facile. Suivez les indications scrupuleusement et dans l’ordre.
  • Page 10: Description Du Casque

    Présentation Votre casque Votre WHP 465 / WHP 565 est un Casque Stéréophonique sans fil, à transmission Radio- Fréquences et rechargeable par induction (champ électrique). Il intègre la technologie PLL (Phase Lock Loop) pour une réception constante sans parasite. Description du casque Réglage du volume sonore...
  • Page 11: Accessoires Fournis

    Bouton de sélection de canal 1, 2, 3 Accessoires fournis Cordon Y stéréo adaptateur jack 3,5 mm / RCA Alimentation secteur, adaptateur pour la base (AC/DC : 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Cordon stéréo, jack 3,5 mm...
  • Page 12: Mise En Service

    à une décharge automatique, hors fonctionnement, plus ou moins grande. Elle varie en fonction du type de pile, de sa construction, de sa résistance interne et surtout de la température. Plus la température est élevée, plus la décharge naturelle est importante.
  • Page 13 En fin d’utilisation, éteignez le casque à l’aide du bouton Marche/Arrêt (POWER) (2) et mettez en veille la source audio. Note: afin que votre casque soit toujours chargé, donc prêt à être utilisé, veillez à le reposer sur son support après chaque utilisation.
  • Page 14: En Cas De Problème

    à l’accord fin avec le bouton tuning (4). • Assurez-vous que la distance entre le casque et la base ne soit pas en dehors de la plage effective (inférieure à 80 mètres en champ libre ; plusieurs dizaines de mètres à l’intérieur d’une habitation mais tout dépend des matériaux de construction et de la charge des piles).
  • Page 15 Hitze (Kamin, Heizung). Das Gerät wurde für den Betrieb in trockenen Räumen entwickelt. Sollten Sie es ausnahmsweise im Freien (z.B. auf dem Balkon, auf der Terrasse oder im Zelt) betreiben, schützen Sie es unbedingt vor Feuchtigkeit (Tau, Regen, Spritzwasser). Setzen Sie es keiner direkten Sonnenstrahlung aus.
  • Page 16: Vorstellung Des Gerätes

    Vorstellung des Gerätes Ihr Kopfhörer Ihr WHP 465 / WHP 565 ist ein schnurloser Hochfrequenz-Stereo-Kopfhörer, der induktiv wieder aufladbar ist (elektrisches Feld). Es integriert die PLL-Technologie (Phase Lock Loop) für einen konstanten störungsfreien Empfang. Beschreibung des Kopfhörers Einstellung der Lautstärke...
  • Page 17: Mitgeliefertes Zubehör

    Schalter für Auswahl des Kanals 1, 2, 3 Mitgeliefertes Zubehör Y-Adapterkabel Klinkenbuchse 3,5 mm Netzgerät, Adapter für den Sockel (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Stereokabel, Klinkenstecker 3,5 mm Adapter für Klinkenstecker 3,5 mm / 6,35 mm...
  • Page 18 (Kopfhöreranschluss des Gerätes:TV-Gerät,Verstärker, CD-Player usw.). Falls Ihre Audio-Quelle über keinen Kopfhöreranschluss, aber über Audio-Ausgangsbuchsen RCA (Cinch) verfügt, die gelieferten Schnüre (13 und 15) benutzen, um Ihren Kopfhörer an die rote und die weiße RCA- Buchse anzuschließen. Die andere Seite der Audio-Stereo-Schnur (15) in die Eingangsbuchse AUDIO IN (10) auf der Rückseite des Sockels stecken.
  • Page 19 (z.B.TV) muß die Lautstärke des Kopfhöreranschlusses über das Konfigurationsmenü eingestellt werden. Wenn die Lautstärke zu schwach ist, schaltet sich der Sockel nach etwa 2 Minuten Einsatz aus. Diese automatische Abschaltung hat den Zweck, gemäß den der EMV-Vorschriften eine unnötige Belegung der Sendefrequenzen zu vermeiden.
  • Page 20: Problembehebung

    • Überprüfen Sie, ob der zuvor gewählte Kanal 1, 2, 3 im Hinblick auf das elektromagnetische Umfeld am besten geeignet ist. Probieren Sie eventuell einen anderen Kanal; vergessen Sie dabei aber nicht eine nochmalige Feinabstimmung mit dem Einstellknopf tuning (4).
  • Page 21 Manutenzione – Pulite il vostro apparecchio con un panno morbido impregnato di un detergente neutro. L’uso di un solvente o di prodotti a base di alcol rischia di danneggiare il vostro apparecchio. In caso di dubbi, fate una prova sotto l’involucro.
  • Page 22 Presentazione La vostra cuffia Le cuffie WHP 465 e WHP 565 sono del tipo stereofonico senza fili, a trasmissione a radiofrequenze e ricaricabili a induzione (campo elettrico). Integra la tecnologia PLL (Phase Lock Loop) per une ricezione costante senza parassiti.
  • Page 23: Accessori In Dotazione

    Pulsante di selezione di canale 1, 2, 3 Accessori in dotazione Cavo Y stereo adattatore 3,5 mm / RCA Alimentazione rete elettrica, adattatore per la base (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Cavo stereo, jack 3,5 mm...
  • Page 24: Messa In Servizio

    Durante la carica, l’indicatore di carica è acceso (7). Le ricariche successive devono essere effettuate in un periodo da 15 a 17 ore circa. Quando la cuffia è carica, la spia (7) si spegne. Effetto memoria delle pile ricaricabili al NiMH All'atto delle prime utilizzazioni di una pila ricaricabile al NiMH, è...
  • Page 25 Tra gli accessori in dotazione alla vostra cuffia figurano un adattatore jack per un collegamento su una presa cuffia 6,35 mm (16) e un cavo Y (13). Il cavo Y vi consentirà di utilizzare il vostro casco in un altro modo. Potrete ad esempio sentire il suono di un televisore con il casco senza dover interrompere il suono degli altoparlanti del televisore stesso, il che è...
  • Page 26: Principali Caratteristiche

    (4). • Accertarsi che la distanza tra la cuffia e la base non sia al di fuori della gamma effettiva prevista (inferiore a 80 metri in campo aperto; diverse decine di metri all’interno di un’abitazione, ma tutto dipende dai materiali di costruzione e dal livello di carica delle pile).
  • Page 27 Precauciones • Seguridad - Este aparato ha sido previsto para un uso doméstico y no deberá utilizarse para fines industriales. Deberá instalarse y utilizarse conforme a las indicaciones de este manual, cuya lectura previa le facilitará posteriormente la instalación. Siga escrupulosamente las indicaciones en el orden que se describen y conserve el manual para poderlo consultar cuando sea necesario.
  • Page 28 Presentación Auriculares Su WHP 465 / WHP 565 es un Auricular Estereofónico inalámbrico, con transmisión de Radiofrecuencias y recargable por inducción (campo eléctrico). Integra la tecnología PLL (Phase Lock Loop) para una recepción constante sin parásitos. Descripción de los auriculares Ajuste del volumen Botón de encendido y apagado...
  • Page 29: Accesorios Suministrados

    Botón de selección de canal 1, 2, 3 Accesorios suministrados Cable Y estéreo adaptador jack 3,5 mmm / RCA Alimentación eléctrica, adaptador para la base (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Cable estéreo, jack 3,5 mm Adaptador jack 3,5 mm / 6,35 mm...
  • Page 30: Puesta En Servicio

    CD, etc.). Si su fuente audio no dispone de la toma para auriculares y sólo de las tomas de salidas audio RCA (cinch), utilice los cordones suministrados (13 y 15), para conectar sus auriculares a las 2 tomas RCA roja y blanca.
  • Page 31 Entre los accesorios que se entregan con sus auriculares, viene un adaptador jack que se conecta a la toma de los auriculares 6,35 mm (16), así como un cable Y (13). El cable Y le permitirá utilizar de otra manera sus auriculares. Por ejemplo, podrá escuchar el sonido de un televisor a través de los auriculares sin tener que cortar el sonido de los altavoces del televisor, siendo muy confortable para las familias en las que uno de los miembros tiene problemas de audición.
  • Page 32: En Caso De Problemas

    AUDIO IN (10) de la base. Sonido de mala calidad o interferencias • Asegúrese de que el sonido liberado por la fuente es de buena calidad y que el nivel de señal no está demasiado bajo ni demasiado fuerte. •...
  • Page 33 (fogão de sala, radiador). O aparelho não deve ser colocado em contacto com um líquido ou exposto a salpicos. Portanto, não coloque nenhum objecto com líquido (vaso, copo, garrafa, etc.) no ou em proximidade do seu aparelho. Não o exponha directamente à luz do sol. A temperatura ambiente máxima de funcionamento é de 35° Celsius.
  • Page 34 Apresentação O seu auscultador Os WHP 465 / WHP 565 são Auscultadores Estereofónicos sem fio, de transmissão por Rádio- Frequências e recarregáveis por indução (campo eléctrico). Integra a tecnologia PLL (Phase Lock Loop) para uma recepção constante sem parasita. Descrição do auscultador Regulação do volume sonoro...
  • Page 35: Acessórios Fornecidos

    Botão de selecção do canal 1, 2, 3 Acessórios fornecidos Cabo Y estéreo adaptador jack 3,5 mmm / RCA Alimentação sector, adaptador para a base (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Cabo estéreo, jack 3,5 mm Adaptador jack 3,5 mm / 6,35 mm...
  • Page 36: Colocação Em Serviço

    Se a sua fonte áudio não estiver equipada de tomada para auscultador mas sim de tomadas de saídas áudio RCA (cinch), utilize os cabos fornecidos (13 e 15), de forma a ligar o seu auscultador às 2 tomadas RCA vermelha e branca.
  • Page 37 (8) deve estar aceso a fim de confirmar que a base está pronta. A base possui uma função de paragem automática, que é activada após cerca de 2 minutos sem sinal áudio na tomada (10). Este funcionamento automático é perfeitamente normal e tem por finalidade evitar a ocupação inútil das frequências de emissão.
  • Page 38: Principais Características

    AUDIO IN (10) da base. Som de péssima qualidade ou com interferências • Verifique que o som dado pela fonte seja de qualidade correcta e que o nível do sinal não seja demasiado fraco, nem demasiado forte. • Verifique se as pilhas não recarregáveis estão suficientemente carregadas. Eventualmente, efectue um ensaio com pilhas novas, depois retire-as logo, sem voltar a colocar os auscultadores sobre a base.
  • Page 39 Zorg er om die reden voor dat de stekker zich op een bereikbare plaats bevindt, zodat u hem snel uit het stopcontact kunt trekken. In geen geval mag u het apparaat zelf openen, u kan zich elektrocuteren. In geval van langdurige afwezigheid is het aanbevolen de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen.
  • Page 40 Voorstelling Uw koptelefoon Uw WHP 465 / WHP 565 is een draadloze stereo hoofdtelefoon met transmissie van radiofrequenties en oplaadbaar door inductie (elektrisch veld). De geïntegreerde PLL-technologie (Phase Lock Loop) waarborgt een constante ontvangst zonder ruis. Beschrijving van de koptelefoon...
  • Page 41: Bijgeleverde Accessoires

    Schakelaar voor het selecteren van het kanaal 1, 2, 3 Bijgeleverde accessoires Stereosnoer Y adapter jack 3,5 mm / RCA Netstroomadapter voor het basisstation (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Stereosnoer, jack 3,5 mm Adapter jack 3,5 mm/ 6,35 mm...
  • Page 42 U moet immers vermijden batterijen van dit type op te laden zolang ze nog niet volledig ontladen zijn. Zoniet zal ze het laadvermogen tussen de ‘niet volledig ontladen’ capaciteit en de maximale laadcapaciteit ‘onthouden’. Dit heeft dan voor gevolg dat het nominale vermogen voor de volgende opladingen zal verminderd worden en bijgevolg zal de gebruiksduur van uw koptelefoon tussen twee opladingen in verminderd worden.
  • Page 43 Opgelet: Voor een correcte werking kijkt u na of het geluidsvolume van de bron (aansluiting koptelefoon) voldoende is. Stel de knop, bijvoorbeeld, in op de helft van het volume. Voor sommige toestellen regelt u het volume van de koptelefoon met behulp van het configuratiemenu. Indien het volume te zwak is, zal het basisstation uitgaan na een gebruik van 2 minuten.
  • Page 44: In Geval Van Problemen

    Geluid van slechte kwaliteit of interferenties • Kijk na of het door de bron geleverde geluid van goede kwaliteit is en of het niveau van het signaal niet te zwak of te sterk is. • Ga na of de lading van de niet-herlaadbare batterijen nog voldoende is. Probeer eventueel even met nieuwe batterijen en verwijder deze daarna onmiddellijk, zonder de hoofdtelefoon op zijn standaard te plaatsen.
  • Page 45 (dagg, regn, stänk). Maximalt tillåten fuktighet för funktion är 85%. Om apparaten är kall och du vill sätta igång den i ett varmt rum, bör du först vänta till dess att den kondens som eventuellt har bildats avdunstar. •...
  • Page 46 Presentation Sladdlösa hörlurar Din WHP 465 / WHP 565 är trådlösa stereofoniska hörlurar, med radiofrekvensöverföringar och som är återladdningsbara genom induktion (elfält). Den använda PLL-tekniken (Phase Lock Loop) ger en konstant, störningsfri mottagning. Beskrivning av hörlurarna Volymkontroll På-/Av-knapp Startindikator Knapp för finavstämning (WHP 465: sporrtrissa)
  • Page 47 Uttag för stereoanslutning AUDIO IN Likströmsuttag DC IN Knapp för val av kanal 1, 2, 3 Medsända tillbehör Y-kabel för stereoadapater, 3,5 mm-jack/RCA Nätuttag, anpassare för basen (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Stereosladd, 3,5 mm-jack Adapter 3,5 mm/6,35 mm...
  • Page 48 När uppladdningsbara batterier av typen NiMH används för första gången, är det viktigt att ladda upp och ladda ur dem fullständigt tre gången för att de ska ges maximal kapacitet. Undvik att ladda upp denna typ av batterier om de inte är fullt urladdade. Annars inträffar en minneseffekt i batterierna för kapaciteten mellan den nivå...
  • Page 49 När du har lyssnat klart stänger du av hörlurarna med knappen Start/Stopp (POWER) (2) och sätter ljudkällan i standby-läge. Tänk på: för att dina hörlurar alltid skall vara laddade, och alltså klara att användas, försäkra dig om att de vilar på ett stöd efter varje användning.
  • Page 50: Om Det Uppstår Problem

    Säkra att källan avger en tillräcklig audosignal till basens AUDIO IN-intag (10). Dålig ljudkvalitet eller störningar • Försäkra dig om att ljudet som sänds ut från källan har god kvalitet och att nivån för ljudsignalen varken är för svag eller för stark. •...
  • Page 51 (balkon, veranda…) bør det beskyttes mod fugt (dug, regn, snavs). Apparatet kan højest fungere med en fugtighedsprocent på 85%. Inden det kolde apparat tages i brug i et varmt rum, bør du vente, indtil den kondensation, som eventuel findes på apparatet, er fordampet af sig selv.
  • Page 52 Præsentation Hovedtelefonen WHP 465 / WHP 565 er en trådløs stereohovedtelefon med transmission af radiofrekvenser og genopladning via induktion (elektrisk felt). Apparatet indeholder PLL-teknologien (Phase Lock Loop), der sikrer en konstant modtagelse uden forstyrrelser. Beskrivelse af hovedtelefonen Indstilling af lydstyrken Tænd/sluk knap...
  • Page 53 Knap til valg af kanal 1, 2, 3 Leveret tilbehør Stereo Y-kabel Jack 3,5 mm transformer / RCA Strømforsyning til lysnet, Adapter til basen (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Stereo kabel, Jack 3,5 mm Jack adapter 3,5 mm / 6,35 mm...
  • Page 54 Undgå at genoplade et batteri af denne type, hvis det ikke er helt afladet, fordi batteriet husker den del, der er opladet, dvs. den del af batteriet, der er mellem "ikke tom"-kapacitet og den maksimale kapacitet. Dette vil medføre en reduktion af den nominale kapacitet for de efterfølgende opladninger, og som konsekvens heraf vil anvendelsestiden af...
  • Page 55 Når du er færdig med at bruge hovedtelefonen, sluk for den med knappen Tænd/sluk (POWER) knap (2) og stil lydkilden på standby. Bemærk: Hvis hovedtelefonen altid skal være opladet og klar til brug, skal du huske at placere den på holderen efter brug hver gang.
  • Page 56 (4). • Kontroller, at kilden udsender et tilstrækkeligt kraftigt lydsignal til indgangen AUDIO IN (10) på basen (under 80 meter i lige strækning, flere snese meter inden i en beboelse alt afhængig af byggematerialerne og batteriernes opladning). •...
  • Page 57 Varotoimenpiteet • Turvallisuus – Tätä laitetta ei saa käyttää ammatilliseen tarkoitukseen. Se on tarkoitettu vain yksityiseen kotikäyttöön. Asennuksessa on noudatettava tätä käyttöohjetta, ja siihen etukäteen perehtyminen helpottaa asennusta. Seuraa ohjeita huolellisesti ja järjestyksessä. Säilytä ohje myöhempää käyttöä varten.Tämän laitteen mukana toimitetaan ladattavat paristot. Perehdy käyttöohjeeseen ennen niiden lataamista.
  • Page 58 Kuvaus Kuulokkeet WHP 465 / WHP 565 on langaton, radiotaajuudella toimiva stereofoninen kypärä, jona akut ladataan induktion avulla (sähkökenttä). Se sisältää PLL (Phase Lock Loop) teknologian, joka takaa tasaisen ja häiriöttömän vastaanoton. Kuulokkeiden kuvaus Äänenvoimakkuuden säädin Käynnistyspainike Käytön merkkivalot Hienosäätöpainike (WHP 465: peukalopyörä)
  • Page 59 AUDIO IN-ottoliitin DC IN-ottoliitin Kanavanvalintapainike 1, 2, 3 Mukana toimitetut lisävarusteet Y- stereoliitäntä jack 3,5 mmm / RCA Verkkosyöttö, Kannan sovitin (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Stereoliitäntä, jack 3,5 mm Liitin jack 3,5 mm / 6,35 mm...
  • Page 60 Ensimmäisen käytön yhteydessä ladattaville NiMH paristoille on ehdottomasti tehtävä kolme täyttä lataus- ja purkauskertaa että ne saavuttavat maksimikapasiteetin.Tämäntyyppisiä paristoja ei ole hyvä ladata ennen kuin ne ovat kokonaan purkautuneet sillä ne tallentavat muistiin "ei tyhjä" ja maksimikapasiteetti välillä olevan lataustilan.Tällä saattaa olla taipumusta pienentää seuraavien latausten kapasiteettia, minkä...
  • Page 61 Säädä se esimerkiksi puoleen voimakkuuteen. Eräissä laitteissa kuulokeliittimen äänenvoimakkuus on säädettävä kokoonpanovalikon avulla. Jos voimakkuus on liian vähäinen, kanta kytkeytyy pois päältä 2 minuutin käytön jälkeen. Tämä automaattinen toiminto on aivan normaali ja sen tarkoitus on välttää lähetys- taajuuksien turhaa varausta.
  • Page 62: Tekniset Tiedot

    Ongelmatilanne Mikäli kuulokkeita asentaessa tai käyttäessä ilmenee ongelmia, noudata seuraavia ohjeita: Ääni puuttuu • Varmista, että radiolähde, kanta ja kypärä on kytketty oikein, saa virtaa ja on käynnissä. • Tarkista, että paristot ovat oikein kuulokkeissa. Ovatko ne oikeassa lataustilassa? •...
  • Page 63 Upozornění • Bezpečnost – Tento přístroj je určen pouze pro užívání v domácnosti a nehodí se pro průmyslové využití. Musí být instalován v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Než začnete s instalací zařízení, přečtěte si tento návod. Postupujte důsledně podle pokynů...
  • Page 64 Popis Sluchátka Váš WHP 465 / WHP 565 jsou stereofonní bezdrátová sluchátka pro přenos rádiových frekvencí s možností opětného indukčního dobití. Sluchátka podporují technologii PLL (Phase Lock Loop – aplikace fázového závěsu) zlepšující kvalitu poslechu potlačením nežádoucího rušení. Popis sluchátek Regulace hlasitosti Spínač...
  • Page 65 Přepínač kanálů 1, 2, 3 Dodané příslušenství Stereo kabel Y s redukcí ze stereo jacku na RCA Síťový kabel, adaptér vysílače (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Stereo kabel s 3,5 mm konektorem jack Adaptér jack 3,5 mm / 6,35 mm...
  • Page 66 Tento typ akumulátorových baterií je třeba nabíjet až po vybití na spodní mez, jinak vzniká u uvedených akumulátorů tzv. paměťový efekt, neboť se akumulátor nepřetržitě pohybuje po začátku vybíjecí křivky tam a zpět (tj. mezi „nevyprázdněnou« a maximální...
  • Page 67 3 na straně 4). Kontrolka napájení (8) musí být rozsvícena, což znamená, že je vysílač připraven. Vysílač má funkci automatického vypínání, která je aktivována cca po 2 minutách po ztrátě audio signálu na zástrčce (10). Tento automatický režim je zcela normální a brání zbytečnému obsazení vysílacích frekvencí.
  • Page 68 (4). Případně zvyšte hlasitost zdrojového audio zařízení. Nejdůležitější technické údaje Vysílač • Napájení: 12 V stejnosměrný proud (DC) přes externí zdroj zapojený do sítě 230 V - 50 Hz (AC) • Vysílací frekvence: pásmo UHF - 3 kanály (12): 864,30 MHz (1), 863,70 MHz (2), 863,10 MHz (3) •...
  • Page 69 • Szell zés, Meleg, Nedvesség – Óvja a készüléket a portól, a nedvességt l és a h ségt l (kandalló, radiátor). Ugyanakkor ügyelni kell, hogy ne kerüljön folyadékokkal közvetlen kapcsolatba és ne szennyez djön túlságosan. Ezért ne helyezzen a készülékre vagy annak közelébe folyadékot tartalmazó...
  • Page 70 Bemutatás A fejhallgató A WHP 465/WHP 565 huzal nélküli sztereó fülhallgató a rádiófrekvenciák átvitelére, melyeket indukció által (elektromos térrel) lehet feltölteni. PLL (Phase Lock Loop) technológia zavarmentes állandó vételhez. A fejhallgató leírása Hanger szabályzó Ki-be kapcsoló A bekapcsolást jelz fény Finom hangoló...
  • Page 71 Csatornaválasztó gomb 1, 2, 3 Szolgáltatott kellékek Y sztereó kábel 3,5 mm-es / RCA adapter jack dugasszal Hálózati adóegység adapter, A leadó adaptere (AC/DC 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Sztereo kábel, 3,5 mm-es jack dugasszal Jack adapter 3,5 mm / 6,35 mm...
  • Page 72 A fejhallgató használatához legel ször fel kell ket tölteni. Tájékoztatót a borítólap bels részén találnak az 1. sz. ábrán, valamint a 2. és 3. oldalon. Nyissa ki a feltölthet elemek tartóját (5) és tegye be a 2 AAA típusú feltölthet elemet a (+ és -) pólusokat tiszteletbe tartva.
  • Page 73 A fejhallgatóhoz szolgáltatott kellékek között egy 6,35 mm-es fejhallgató aljzathoz való jack adapter (16) és egy Y kábel (13) is található. Ez az Y kábel a fejhallgató egyéb célú használatát is lehet vé teszi. Így például lehet ség nyílik egy tv-b l jöv hang fejhallgatóval történ vételére anélkül, hogy a tv küls hangszórói ki lennének iktatva.
  • Page 74 Nincs hang • Gy z djön meg a hangforrás, a leadó és a fülhallgatók egymás közötti helyes bekötésér l és a bekapcsolás ON helyzetér l. • Ellen rizze, hogy az elemek megfelel en legyenek betéve a fejhallgatóba. Rendesen fel vannak- e töltve?
  • Page 75 Przed wk¸adaniem lub wyjmowaniem baterii ¸adowalnych, od¸ˆcz zasilanie. • W razie burzy dobrze jest odłączyć urządzenie od sieci. W razie wydobywania si« z urzˆdzenia zapachu spalenizny lub dymu, naleýy natychmiast wyjˆ• wtyczk« urzˆdzenia z gniazda. Wtyczka sieciowa powinna by• ¸atwo dost«pna aby w kaýdej chwili moýliwe by¸o wy¸ˆczenie urzˆdzenia.
  • Page 76 Prezentacja Słuchawki WHP 465 / WHP 565 sˆ bezprzewodowymi Stereofonicznymi S¸uchawkami Nag¸ownymi z transmisjˆ o Cz«stotliwoæci Radioelektrycznej oraz z moýliwoæciˆ ponownego indukcyjnego ¸adowania (pole elektryczne). Zawiera technologi« PLL (Phase Lock Loop) do sta¸ego odbioru bez zak¸—cenia. Opis słuchawek Regulator siły głosu Przycisk włączanie/wyłączanie...
  • Page 77 Przycisk wyboru programu 1, 2, 3 Akcesoria w komplecie Kabel Y stereo , modulator jack 3,5 mm/RCA Zasilacz sieciowy, adapter dla bazy (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Kabel stereo, jack 3,5 mm Adaptator jack 3,5 mm/6,35 mm...
  • Page 78 æciennego gniazdka sieci. üadowanie baterii ¸adowalnych Podczas ¸adowania wska•nik ¸adowania jest zapalony (7). Nast«pne ¸adowania naleýy wykona• za ok. 15 do 17 godzin. Kiedy s¸uchawki nag¸owne sˆ na¸adowane wska•nik (7) jest zgaszony. Efekt pami«ci baterii ¸adowalnych NiMH Jeæli baterie ¸adowalne NiMH sˆ...
  • Page 79 Inne możliwości użytkowania W akcesoriach dołączonych ze słuchawkami znajdują się: adaptator jack przeznaczony do gniazda słuchawek 6,35 mm (16) i kabel Y (13). Kabel Y pozwala na inne wykorzystanie słuchawek. Istnieje np. możliwość odbioru dźwięku przez słuchawki nie wyłączając dźwięku kolumn telewizora. Funkcja ta zapewnia konfort w wypadku , gdy jeden z członków rodziny niedosłyszy.
  • Page 80: Dane Techniczne

    • wejæciowego AUDIO IN (10) bazy. Dźwięk złej jakości lub zakłócenia dźwięku Sprawdzić czy dźwięk pochodzący ze źródła jest dobrej jakości i czy poziom dźwięku • nie jest ani za mocny ani za słaby. Sprawd•, czy baterie jednorazowe sˆ wystarczajˆco na¸adowane. W razie potrzeby, •...
  • Page 81 Upozornenie • Bezpečnosť – Tento prístroj je určený iba na používanie v domácnosti a nehodí sa na priemyselné využitie. Musí sa inštalovať v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Skôr ako začnete s inštaláciou zariadenia, prečítajte si tento návod. Postupujte dôsledne podľa pokynov uvedených v návode.
  • Page 82 Opis Slúchadlá Vaše WHP 465 / WHP 565 sú bezdrôtové stereofónne slúchadlá s prenosom rádiových frekvencií, ktoré možno indukčne (elektrickým poľom) dobiť. Slúchadlá podporujú technológiu PLL (Phase Lock Loop – aplikácia fázového závesu), ktorá zlepšuje kvalitu počúvania potlačením nežiadúceho rušenia.
  • Page 83 Prepínač kanálov 1, 2, 3 Dodané príslušenstvo Stereo kábel Y s redukciou zo stereo jacku na RCA Sieťový kábel, adaptér vysielača (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) Stereo kábel s 3,5 mm konektorom jack Adaptér jack 3,5 mm / 6,35 mm...
  • Page 84 Tento typ akumulátorových batérií je treba nabíjať až po vybití na spodnú medzu, inak vzniká u uvedených akumulátorov tzv. pamäťový efekt alebo sa akumulátor nepretržite pohybuje na začiatku vybíjacej krivky tam a späť (t.j. medzi „nevyprázdnenou°į...
  • Page 85 (na slúchadlovom výstupe). Nastavte hlasitosť zhruba na polovičnú úroveň. Pri niektorých prístrojoch je nutné upraviť hlasitosť slúchadiel v konfiguračnom menu. Ak je hlasitosť príliš nízka, vysielač sa vypne po 2 minútach používania. Tento automatický režim je úplne normálny a bráni zbytočnému obsadeniu vysielacích frekvencií.
  • Page 86 (4) nalaďte príjem. Prípadne zvýšte hlasitosť zdrojového audio zariadenia. Najdôležitejšie technické údaje Vysielač • Napájanie: 12 V jednosmerný prúd (DC) cez externý zdroj zapojený do siete 230 V – 50 Hz (AC) • Vysielacia frekvencia: pásmo UHF - 3 kanály (12): 864,30 MHz (1), 863,70 MHz (2), 863,10 MHz (3) •...
  • Page 87 окружающая температура функционирования аппарата 35°С. Для обеспечения нормальной вентиляции не закрывайте отверстия аппаратa журналaми, скатертями, занавесками и т.д. Не ставьте зажженную свечу или другой аппарат с открытым пламенем на или вблизи данного аппарата. • Аппарат изготовлен с учетом использования в сухих помещениях. Если, в...
  • Page 88 Наушники Приобретенное вами оборудование WHP 465 / WHP 565 представляет собой стереофонические радионаушники, принимающие сигналы на частоте, аккумуляторы которых заряжаются методом магнитной индукции. Он включает в себя технологию PLL (Phase Lock Loop) для постоянного приёма без всяких помехов. Описание Настройка громкости...
  • Page 89 Кнопка выбора канала 1, 2, 3 Аксессуары в комплекте поставки Стереошнур Y - адаптер - джек 3,5 мм / RCA Блок сетевого питания. Адаптер основного блока (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 В 200мА) Стереошнур, джек 3,5 мм Адаптер джек 3,5 мм / 6,35 мм...
  • Page 90 Зарядка перезарядных батареек перед использованием. Во время зарядки индикатор (7) загорается. Следующие интервалы зарядки должны длиться около 15 - 17 ч. После окончания зарядки индикатор (7) гаснет. Действие памяти перезарядных батареек NiMH В первые разы использования перезарядных батареек NiMH необходимо осуществить полную их...
  • Page 91 Возможности использования В комплект поставки акксессуаров с наушниками входит адаптер джек 6,35 мм (16) для подключения в гнездо наушников, а также шнур Y (13). Применение шнурa Y позволяет иное использование наушников: например, можно слушать телевизор, не отключая звук его громкоговорителей, что является большим комфортом для семьи, один из членов которой...
  • Page 92 необходимости, увеличить громкость аудиоисточника. Основные характеристики Основной блок • Электропитание: 12 В - постоянный ток (DC) от блока сетевого питания 230 В - 50 Гц (АС) • Частота эмиссии: СВЧ - 3 канала (12): 864,30 МГц (1), 863,70 МГц (2) 863,10 МГц (3) •...
  • Page 93 • • • 35° • 85%. • THOMSON...
  • Page 94 WHP 465 / WHP 565 PLL (Phase Lock Loop) (WHP 465: (WHP 565:...
  • Page 95 AUDIO IN DC IN 1, 2, 3 3,5 mm / RCA (AC/DC: 230 V ~ 50Hz, 12 V 200 mA) 3,5 mm 3,5 mm / 6,35 mm...
  • Page 96 . 1, (14) DC IN (11) (7). NiMH NiMH, “ ” (15) RCA (cinch), 15), (15) AUDIO IN (10) (14) DC IN (11) (230 V - 50 Hz).
  • Page 97 (10) . 4). (10). (POWER) (2). (PLL) 1/2/3 (12). tuning (4). (PLL) volume (1). (POWER) (2) 6,35 mm (16) . . . Y (13). (TV,...
  • Page 98 (DC) 230 V - 50 Hz (AC) • : UHF - 3 (12): 864,30 MHz (1), 863,70 MHz (2), 863,10 MHz (3) • : 80 • 1,2 V. WHP 465 - WHP 565 EL / RST - BEI / 12-2003...
  • Page 99 R C S N A N T E R R E B 3 2 2 0 1 9 4 6 4 h t t p : / / w w w. t h o m s o n - e u r o p e . c o m Ф.И.О.

This manual is also suitable for:

Whp 565uWhp 465 uWhp 565 u

Table of Contents