Download Print this page

Maintenance/Entretien/Mantenimiento - Broan EWS Series Installation, Use & Care Manual

Advertisement

BLOWER SWITCH
Turns blower on to LOW speed.
Turns blower OFF.
Turns blower on to HIGH speed.
LIGHT SWITCH
Turns light on in LOW intensity.
Turns light OFF.
Turns light on to HIGH intensity.
Grease Filters
The grease fi lters should be cleaned frequently. Use a
warm dishwashing detergent solution. The grease fi lters are
dishwasher safe.
Clean the fi lters in the dishwasher using a non-phosphate
detergent. Discoloration of the fi lters may occur if using
phosphate detergents, or as a result of local water conditions
- but this will not affect fi lters performance. This discoloration
is not covered by the warranty. To minimize or prevent
discoloration, hand wash fi lters using a mild detergent.
Non-ducted Filters
Change the non-duct recirculation fi lters every 6 months.
Purchase
SV22759.
Hood Cleaning
Stainless Steel Cleaning:
Do:
• Regularly wash with clean cloth or rag soaked with warm
water and mild soap or liquid dish detergent.
• Always clean in the direction of original polish lines.
• Use clean rag or cloth soaked with clean water
(2 or 3 times) after cleaning. Wipe dry completely.
• You may also use a specialized household stainless steel
cleaner.
Don't:
• Use any steel or stainless steel wool or any other scrapers
to remove stubborn dirt.
• Use any harsh or abrasive cleansers.
• Allow dirt to accumulate.
• Let plaster dust or any other construction residues reach
the hood. During construction/renovation, cover the hood
to make sure no dust sticks to stainless steel surface.
Avoid when choosing a detergent:
• Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel.
• Any products containing: chloride, fl uoride, iodide,
bromide will deteriorate surfaces rapidly.
• Any combustible products used for cleaning such
as acetone, alcohol, ether, benzol, etc., are highly
explosive and should never be used close to a range.
Code Ready Technology™ Activation/Activation de l'option Code Ready Technology
The Code Ready Technology option allows to change the
blower output from the factory setting to a maximum of
300 CFM. Activating the CRT option will reduce the airfl ow,
so that the range hood will perform within the allowable
limit of Make-Up Air (MUA) codes (to meet some building
code requirements). Do not change the blower CFM setting
unless this change is required by code. This change will alter
the performance of the product.
IMPORTANT NOTE:
A power outage will not deactivate the CRT.
B Remove grease fi lters.
Enlever les fi ltres à graisses.
Retirar los fi ltros de grasas.
1
2
Locate the CRT sticker near the HVI Certifi cation label inside
the range hood. Check the proper box (300 CFM). Reinstall
the CRT switch cover.
Operation/Fonctionnement/Funcionamiento
COMMUTATEUR DU VENTILATEUR
Active le ventilateur à BASSE vitesse.
ARRÊTE le ventilateur.
Active le ventilateur à vitesse ÉLEVÉE.
COMMUTATEUR DE L'ÉCLAIRAGE
Allume les lumières à BASSE intensité.
ÉTEINT les lumières.
Allume les lumières à HAUTE intensité.

Maintenance/Entretien/Mantenimiento

Filtres à graisses
Les fi ltres à graisses doivent êtres nettoyés fréquemment.
Utiliser une solution d'eau chaude et de détergent. Les fi ltres
sont lavables au lave-vaisselle.
Nettoyer les fi ltres au lave-vaisselle à l'aide d'un détergent
sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphates
ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entraîner
une décoloration des fi ltres, sans toutefois affecter leur
performance. Cette décoloration n'est pas couverte par la
garantie. Afi n de prévenir ou de limiter la décoloration, laver
les fi ltres à la main avec un détergent doux.
Filtres de recirculation
Les fi ltres de recirculation doivent être remplacés tous les
6 mois. Se procurer SV22759.
Nettoyage de la hotte
Nettoyage de l'acier inoxydable :
À faire :
• Laver régulièrement les surfaces à l'aide d'un chiffon
propre imbibé d'eau chaude et de savon doux ou de
détergent liquide à vaisselle.
• Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
• Utiliser un chiffon propre imbibé d'eau (2 à 3 fois)
après le nettoyage. Essuyer complètement.
• Un nettoyant domestique conçu spécialement pour
l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
• Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable ou
tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
• Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou
rugueuse.
• Ne pas laisser la saleté s'accumuler.
• Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu
de construction atteindre l'appareil.Couvrir l'appareil pour
la durée des travaux afi n de s'assurer qu'aucune poussière
ne l'atteigne.
À éviter lors du choix d'un détergent :
• Tous produits nettoyants contenant des agents de
blanchiment; ils attaqueront l'acier inoxydable.
• Tous produits contenant du chlorure, du fl uorure, de l'iode
ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
• Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage :
acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement
explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d'une
cuisinière.
Activación de la opción Code Ready Technology™
L'option Code Ready Technology permet d'abaisser le débit
du ventilateur réglé en usine à un maximum de 300 pi
L'activation de l'option CRT réduira le débit maximal du ventilateur,
afi n que celui-ci ne dépasse pas les limites permises par les
codes MUA (Make-Up Air), pour satisfaire aux exigences de
certains codes du bâtiment. Ne pas tenter de modifi er le débit
du ventilateur, à moins que ce changement soit requis par un code.
Cette modifi cation affectera la performance de votre produit.
NOTE IMPORTANTE :
Une interruption de courant à la hotte ne désactivera pas
l'option CRT.
C Remove the CRT switch cover
(grey part in illustration below).
Enlever le couvercle du commutateur CRT
(en gris dans l'illustration ci-dessous).
Retirar la tapa del conmutador CRT
(pieza en gris en la ilustración abajo).
Repérer l'étiquette CRT située près de l'étiquette de
certifi cation HVI, à l'intérieur de la hotte, et y cocher la case
appropriée (300 pi
3
/min). Remettre en place le couvercle du
commutateur CRT.
2
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR
Pone en marcha el ventilador a BAJA velocidad.
APAGA el ventilador.
Pone en marcha el ventilador a ALTA velocidad.
INTERRUPTOR DE LA LUZ
Enciende la luz a BAJA intensidad.
APAGA la luz.
Enciende la luz a ALTA intensidad.
Filtros de grasa
Los fi ltros deben limpiarse con frecuencia. Utilice una solución
de detergente con agua templada. Los fi ltros pueden lavarse
en el lavavajillas.
Limpie los fi ltros en el lavavajillas con un detergente sin
fosfato. El fi ltro podría descolorarse si se utiliza un detergente
con fosfato o debido al tipo de agua, pero esto no afecta su
funcionamiento. Este descoloramiento no está cubierto por la
garantía. A fi n de reducir al mínimo o prevenir la descoloración,
lave los fi ltros a mano con un detergente suave.
Filtros de recirculación
Los fi ltros de recirculación deberían cambiarse cada 6 meses.
Comprar SV22759.
Limpieza de la campana
Limpieza del acero inoxidable :
A hacer :
• Lávelo regularmente con un trapo limpio empapado con
una disolución de agua tibia y jabón suave o detergente
para lavar vajillas.
• Limpie siempre en la dirección de las líneas de pulido.
• Use un trapo limpio embebido en agua (2 o 3 veces)
después de limpiar. Séquelo completamente.
• También puede usar un producto limpiador doméstico
para acero inoxidable.
A no hacer :
• Usar lana de acero o de acero inoxidable o un rascador
para quitar la suciedad más incrustada.
• Usar productos limpiadores agresivos o abrasivos.
• Dejar que se acumule la suciedad.
• Permitir que el polvo de yeso u otros residuos de
construcción entren en contacto con la campana.
Durante los trabajos de construcción o renovación, cubra
la campana para evitar que el polvo se adhiera a las
superfi cies de acero inoxidable.
Al elegir un detergente, evite :
• Los productos limpiadores que contengan blanqueador
(lejía) ya que dañarán el acero inoxidable.
• Los productos que contengan: cloruro, fl uoruro,
yoduro, bromuro, ya que deteriorarán las superfi cies
rápidamente.
• Los productos combustibles que se usan para limpiar,
tales como acetona, alcohol, éter, benzol, etc., ya que
son muy explosivos y no deberían usarse nunca cerca de
una cocina.
MC
La opción Code Ready Technology (CRT) permite modifi car el
3
/min.
caudal de aire ajustado de fábrica a un máximo de 300 pi
La activación de la opción CRT reduce el caudal de aire
máximo del ventilador, lo que permite la operación dentro del
límite permitido por los códigos de aire de complemento para
cumplir ciertos requisitos del código de construcción. No intente
modifi car el ajuste original de pi
que esta modifi cación sea requerida. Este cambio modifi cará
el rendimiento de su producto.
NOTA IMPORTANTE:
Un corte de corriente a la campana no desactivará la opción CRT.
D Set the CRT switch from
-
factory set) to
Régler le commutateur CRT de
(600 pi³/min, réglé en usine) à
(300 pi³/min).
Ajustar el conmutador CRT de
(600 pi³/min, ajustado de fábrica) a
(300 pi³/min).
300 cfm / 300 pi³/min
Buscar la etiqueta CRT cerca de la etiqueta de certifi cación
HVI, dentro de la campana, y marcar la casilla correspondiente
3
(300 pi
/min). Reinstalar la tapa del conmutador CRT.
/
3
/min.
3
/min del ventilador a menos
=
(600 cfm,
(300 cfm).
=
-
=
-
600 cfm / 600 pi³/min

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ews1306ssEws1366ssEws1306bls