Pioneer F-Z570L Operating Instructions Manual page 67

Fm/am digital synthesizer tuner / stereo amplifier / stereo graphic equalizer / stereo double cassette tape deck / stereo turntable
Hide thumbs Also See for F-Z570L:
Table of Contents

Advertisement

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
WIEDERGABE
VON
CASSETTENBANDERN
(Cassettendeck-Betrieb)
Cassettenbander kénnen
in Deck ! und Deck Il, aber nicht in beiden
Cassettendecks gleichzeitig wiedergegeben werden.
1. Driicken Sie den Auswurf-Schalter (EJECT) und legen Sie eine bespielte
Cassette in das Cassettenfach ein.
2. Stellen Sie den DOLBY NR-Schalter auf die gleiche Position wie bei der
Aufnahme.
3. Wahien
Sie die gewtinschte
Position des Umkehr-Schalters
(REV
MODE).
=:
Fir die einseitige Wiedergabe des Cassettenbandes in Deck | oder
Deck I.
cc): Zum Wiederholen der Wiedergabe beider Seiten, des in Deck |
oder Deck il eingelegten Cassettenbandes. (Es kann bis zu 16
ma! wiederholt werden.)
=): Hier wird das in Deck | oder Deck !I eingelegte Cassettenband
zunachst einmal von vorn nach hinten und anschlie&end einmal
von hinten nach vorn wiedergegeben.
4. Driicken Sie den entsprechenden Wiedergabe-Schalter (PLAY) (> oder
<1).
5. Driicken Sie den Stop-Schalter ((), um die Wiedergabe zu stoppen.
Automatischer Stop-Mechanismus
Der Mechanismus stoppt automatisch, wenn das Bandende erreicht wird.
HINWEIS:
© Ist der Wiedergabe-Schalter (PLAY) eines Cassettendecks gedrtickt,
wéhrend das andere Deck auf Wiedergabebetrieb steht, stoppt das erste
Deck und die Wiedergabe beginnt mit der Cassette des anderen Decks.
¢ Wenn
Sie ein selbst aufgenommenes
Cassettenband
wiedergeben
wollen, so erhalten Sie einen besseren Klang, wenn Sie es auf der
gleichen Seite wiedergeben, auf der Sie es aufgenommen haben. (Wenn
Sie z.B. eine Cassette aufgenommen haben, die so eingelegt war, daB
die A-Seite nach auGen gezeigt hat, so sollten Sie darauf achten, daB
die A-Seite auch wahrend der Wiedergabe nach auGen zeigt.)
© Wenn das Geraét wahrend des Bandlaufes ausgeschaltet wird, kann es
vorkommen, daB sich die Cassettentur nicht 6ffnen léBt. Stellen Sie in
einem derartigen Fall das Gerat noch einmal an, und drticken Sie den
Auswurf-Schalter (EJECT).
© Dricken
Sie den Auswurf-Schalter
(EJECT)
nach
dem
Sie sich
vergewissert haben, daB das Cassettendeck nicht mehr in Betrieb ist.
Umschaltung des Zahlwerks
Bei dem Zahiwerk handelt es sich sowohl um ein normales Band-Zahlwerk
Wahlen Sie mit diesem Schalter eine dieser Funktionen aus.
¢ Wenn sich in beiden Decks Cassettenbander befinden, wahlen Sie mit
dem Zahlwerk-Schalter I/ll das Deck aus, Uber das Sie Informationen
angezeigt haben mdchten.
t
Lat at do
— et
[ Anzeige fur das Zeit-Zahiwerk
om
remem
bt
berg
Lt
Anzeige fiir das Band-Zahlwerk
omree
ma
Lt
eo
Ca?
Die Zahlen verandern sich, um anzuzeigen,
Zeigt die ausgefUhrte
wie weit das Cassettenband schon
Zeit wahrend des
abgespielt worden ist.
Bandlaufes an.
HINWEIS:
—tcontagi del terripo per ta-visualizzazione del tempo trascorso del nastro;
FUNZIONI BASE
RIPRODUZIONE DEL NASTRO
(Funzionamento della piastra a cassette)
| nastri possono essere riprodotti nella piastra | o nella piastra Il, ma non
possono essere riprodotte in ambedue le piastre contermporaneamente.
1. Premete l'interruttore di espulsione (EJECT) ed inserite una cassetta
registrata.
2. Collocate |'interruttore di riduzione del rumore (DOLBY NR) nella
posizione che corrisponde a quella usata per la registrazione del
nastro.
3. Attivate I'interruttore del modo inverso (REV MODE).
=:
Per la riproduzione di un Jato del nastro inserito nella piastra
| o nella piastra Il.
cx): Per la riproduzione ripetuta di ambedue i lati de! nastro inserito
nella piastra | o nella piastra |I. (Ripetizione: massimo 16 volte.)
=>: Per una
riproduzione
singola
in avanti,
seguita
da una
tiproduzione singola del lato opposto, del nastro che é stato
inserito nella piastra | o nella piastra II.
4. Premete l'appropriato interruttore di riproduzione (PLAY) (i> 0 <1).
5. Per far arrestare la riproduzione, premete !'interruttore di arresto
{STOP) (QO).
Meccanismo di arresto automatico
ll meccanismo si arrestera automaticamente quando si arriva alla fine
del nastro.
NOTA:
© Se premete I'interruttore di riproduzione (PLAY) di una piastra mentre
Valtra piastra si trova nel modo di riproduzione, la prima piasta si
arrestera e la seconda avviera la riproduzione del nastro.
* Quando riproducete un nastro sul quale avete registrato, otterrete un
suono .migliore se lo riproducete sullo stesso lato sul quale é stato
registrato. (Ad esempio, se registrate una cassetta con il lato A rivolto
verso fuori, dovete anche avere il lato A rivolto verso fuori quando
riproducete /a stessa cassetta.)
© Ne/ caso in cui fosse interrotta la corrente durante il trasporto del
nastro, potrebbe succedere che /o sportello del comparto cassetta
non si apra. In tal caso, riaccendete I'unita e premete interruttore
di espulsione (EJECT).
© Premete I'interruttore di espulsione (EJECT) dopo aver controflato che
l'unita ha arrestato l'operazione.
Commutazione del contagiri
Ht contagiri funziona come un contagiri normale ed anche come un
Usate quest'interruttore per selezionare una di queste due funzioni.
* Quando ci sono delle cassette inserite in ambedue le piastre, usate
l'interruttore I/ll per selezionare il display del contagiri della piastra
desiderata.
[ Dispiay del contagiri della piastra |
Display del contagiri della piastra |]
amemomem
a
LO Lt het
>
Ltt he ke
a
it
Lt
© Selezionate fra il contagiri del nastro ed il contagiri del tempo usando
Vinterruttore del tempo (TIME).
[ Display del contagiri del nastro
|
Display del contagiri del tempo
|
orm
remem
Saat
Lee et
| numeri cambieranno per indicare
Indica il tempo trascorso durante
lo scorrimento del nastro.
il trasporto del nastro.
Ome
meme
Li Lt ie we
¢ Premete l'interruttore di ripristino (RESET) per azzerare il contagiri.
NOTA:
¢ / contagiri del tempo visualizza soltanto if tempo trascorso durante
la registrazione e durante la riproduzione. Se avanzate il nastro, if
contagiri del nastro si arresteré e sara attivato il modo del contagiri
del nastro. Durante Ia ricerca dei brani, cambiera alla visualizzazione
P+ xx. {1 numeri saranno visualizzati in xx). Nel caso in cui ricominciate
la registrazione o la riproduzione, if contagiri del tempo continuera a
funzionare.
© Quando registrate da un Compact Disc o da un'altra sorgente, if
contagiri del tempo della piastra ed il display del tempo del lettore CD
o di un'altra sorgente potrebbero essere leggermente differenti.
67
<ARE1180>
Ge/It

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

F-z570A-z370Cr-z370Ct-z370wrPl-z470Pl-z570

Table of Contents