Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
BOSCH MRC23EVSK Combination Router 15 Amp 2.3
Horsepower Corded Variable Speed Combination Plunge &
Fixed-Base Router Kit with Hard Case
User Manual of Product 2:
BOSCH RA1181 Benchtop Router Table 27 in. x 18 in.
Aluminum Top with 2-1/2 in. Vacuum Hose Port

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch MRC23EVSK

  • Page 1 BOSCH MRC23EVSK Combination Router 15 Amp 2.3 Horsepower Corded Variable Speed Combination Plunge & Fixed-Base Router Kit with Hard Case User Manual of Product 2: BOSCH RA1181 Benchtop Router Table 27 in. x 18 in. Aluminum Top with 2-1/2 in. Vacuum Hose Port...
  • Page 2 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad MRC23EVS MRF23EVS MRP23EVS Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information...
  • Page 3 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 4 Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Page 5 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 4 Safety Rules for Routers Hold power tool by insulated gripping Never start the tool when the bit is engaged surfaces, because the cutter may contact in the material. The bit cutting edge may grab its own cord.
  • Page 6 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 5 Be certain router motor is fully and securely Feed the workpiece against the rotation of clamped in the router base, periodically the bit. The bit rotates counter-clockwise as check the base fastener or clamping viewed from the top of table.
  • Page 7 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 8 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 9 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 8 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. MRF23EVS Fixed Base Router FIG.
  • Page 10 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. MRP23EVS Plunge Router FIG.
  • Page 11 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 10 Assembly & Adjustments INSTALLING A ROUTER BIT Collet Shaft Wrench A wide assortment of router bits with different Wrench profiles is available separately. Use 1/2" shank whenever possible, and only use good quality bits.
  • Page 12 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 11 MRF01 Fixed Base Preparation Release Base FIG. 6 Motor Release Clamp Lever Button Press Macro Depth Adjustment Lever SLIDE MOTOR IN BASE Fine Adjustment Knob INSTALLING MOTOR IN FIXED BASE FIXED BASE DEPTH ADJUSTMENT 1.
  • Page 13 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 12 3. FINE DEPTH ADJUSTMENT: To use the fine adjustment feature, turn the fine adjustment knob clockwise to lower the router bit or counter-clockwise to raise it. FIG. 7 Fine Adjustment Control Extension 4.
  • Page 14 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 13 MRP01 Plunge Base Preparation Release Base Motor Release Clamp Lever Button FIG. 8 SLIDE MOTOR IN BASE Fine Adjustment Knob INSTALLING MOTOR IN PLUNGE BASE depth, and release pressure on lever to lock (Fig.
  • Page 15 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 14 DEPTH ROD AND TURRET FIG. 10 Depth Indicator The depth rod and the depth stop turret are used to control cutting depth as follows; 1. With the bit installed, gently lower the motor until the tip of the router bit just contacts the level surface the router is sitting on.
  • Page 16 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 15 MRP01 Plunge Base Preparation AFTERLOCK FINE ADJUSTMENT The MRP01 is equipped with a true Fine Adjustment micrometer-type fine adjustment mechanism, Knob which can be used after the plunge lock has been set at any plunge position and provides Fine precise adjustment of the router bit position for...
  • Page 17 Note that the motor cannot be turned on when not installed in a Bosch MR-Series router base. The motor should always be WARNING unplugged when it is...
  • Page 18 FIG. 13 Rather than having to stretch your hand to a toggle switch up high on the router motor, the Bosch Trigger Control System allows you to switch the router on and off in using a trigger Trigger switch in the base’s handle --- a familiar...
  • Page 19 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 18 ENTERING THE WORKPIECE • Reduce the feed rate to prevent possible damage to the tool. For best control and results, always allow the router to complete its soft-start ramp up to the •...
  • Page 20 DELUXE ROUTER GUIDE fed normally, keeping the guide in contact with the edge of the workpiece at all times. The Bosch deluxe router guide is an optional The deluxe router guide may also be accessory that will guide the router parallel to...
  • Page 21 Templet guides are used with a number of special accessories, such as hinge templets, Workpiece Offset which are listed in your BOSCH catalog. In addition, special templets are easily prepared for cutting repeated patterns, special designs, inlays, and other applications. A...
  • Page 22 Centering Shaft (Optional (Optional Accessory) TEMPLET GUIDES Accessory) FIG. 19 Your router features the Bosch “Precision Sub-Base Centering Design”. Its sub-base is precisely Screw centered at the factory. This positions the bit at the center of the sub-base and optional templet guides.
  • Page 23 M4 screws with having to convert it back for non-table use, tapered heads (Fig. 21). Bosch offers additional MRF01 Fixed Bases If your router table mounting plate does not separately so that one base can be...
  • Page 24 ALWAYS feed the workpiece from right to left across the front of the bit. On Bosch router tables, the FIG. 22 correct feed direction is also shown on fence housing and on the featherboards, when they have been properly installed.
  • Page 25 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 24 Router Dust Extraction Read and understand these 4mm Thumb Screws FIG. 23 WARNING instructions tool manual for use of these accessories. Do not reach in area of the bit while the router is ON or plugged in as indicated by LEDS being on).
  • Page 26 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 25 Router Dust Extraction EDGEFORMING DUST FIG. 27 EXTRACTION This dust extraction hood (optional accessory) is used for dust collection when edge-forming You can attach the edge-forming hood in several places according to your needs or preferences.
  • Page 27 Only genuine Bosch replacement brushes recommend that all tool service be performed specially designed for your tool should be by a Bosch Factory Service Center or Autho- used. rized Bosch Service Station. BASE CLAMP BEARINGS If additional clamping force is desired: use a After about 300-400 hours of operation, or at 2.5 mm Allen wrench and turn the set screw...
  • Page 28 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 27 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
  • Page 29 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 28 Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 30 Avertissements additionnels relatifs à la sécurité L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre et de service usine Bosch ou une station service agréée dispositifs de protection personnelle tels que des gants Bosch.
  • Page 31 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 30 Consignes de sécurité pour les toupies Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces de en rotation non assujettis. préhension isolées parce que l’accessoire de coupe Ne mettez jamais l’outil en marche alors que la mèche risque d’entrer en contact avec un fil caché.
  • Page 32 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 31 horizontale. Des blessures graves pourraient être causées par engagée dans le matériau de l’ouvrage. Le bord coupant de une table instable qui risquerait de basculer avec un outil de la mèche risquerait de s’accrocher au matériau et de causer coupe dessus.
  • Page 33 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 32 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 34 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 33 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 35 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 34 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à des AVERTISSEMENT réglages, ou avant de remplacer un accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil électrique.
  • Page 36 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 35 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder au montage ou à des AVERTISSEMENT réglages, ou avant de remplacer un accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil électrique.
  • Page 37 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 36 Assemblage et réglages INSTALLATION D’UNE MÈCHE DE TOUPIE Clé à Clé douille Un grand assortiment de mèches de toupie avec des à arbre profils variés est disponible séparément. Utilisez une tige de 1/2 po dans la mesure du possible, et n’em- ployez que des mèches de bonne qualité.
  • Page 38 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 37 Préparation de la base fixe MRF01 Relâcher le levier de fixation Bouton de FIG. 6 à la base libération du moteur Appuyer sur le levier de réglage grossier de la profondeur FAIRE GLISSER LE...
  • Page 39 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 38 3. RÉGLAGE FIN DE LA PROFONDEUR : Pour utiliser la fonction de réglage fin, tournez le Bouton de bouton de réglage fin dans le sens des aiguilles d’une réglage fin montre pour abaisser la mèche de la toupie ou dans FIG.
  • Page 40 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 39 Préparation de la base pour fonctionnement en plongée MRP01 Relâcher le Bouton de levier de fixation libération à la base FIG. 8 du moteur FAIRE GLISSER LE MOTEUR DANS LA BASE Bouton de réglage fin INSTALLATION DU MOTEUR DANS LA BASE POUR...
  • Page 41 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 40 TIGE DE CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR FIG. 10 Indicateur de ET TOURELLE profondeur La tige de contrôle de la profondeur et la tourelle de butée en profondeur sont utilisées pour contrôler la profondeur de coupe de la façon suivante : 1.
  • Page 42 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 41 Préparation de la base pour fonctionnement en pongée MRP01 RÉGLAGE FIN AVEC VERROUILLAGE La base MRP01 est pourvue d’un mécanisme de Bouton réglage fin de type micromètre précis, qui peut être de réglage utilisé...
  • Page 43 Notez que le moteur ne peut pas être mis en marche quand il n’est pas installé dans une base de toupie Bosch de la série MR. Le moteur doit toujours AVERTISSEMENT être débranché quand il est nécessaire de s’approcher de la zone de la mèche ou...
  • Page 44 Bosch vous permet de mettre la toupie en marche ou de l’arrêter en utilisant un interrupteur de déclenchement intégré à la poignée de la base – un type d’interrupteur Interrupteur de et un emplacement comparables à...
  • Page 45 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 44 • Pour vous assurer que vos réglages de profondeur et PÉNÉTRATION DU MATÉRIAU DE L’OUVRAGE de vitesse produiront les résultats escomptés, testez Pour le meilleur contrôle et les meilleurs résultats ces paramètres en toupillant des résidus de matériau possibles, laissez toujours la toupie terminer sa mise en avant de toupiller l’ouvrage réel.
  • Page 46 Le guide-toupie deluxe peut aussi être Le guide-toupie Bosch deluxe est un accessoire en positionné directement en dessous de la base de la option qui guidera la toupie pour qu’elle soit parallèle toupie pour des opérations au cours desquelles une...
  • Page 47 Ouvrage Décalage pour articulations, qui figurent dans votre catalogue BOSCH. En outre, des gabarits spéciaux sont facilement préparés pour faire des coupes répétitives, pour des motifs spéciaux, des incrustations et d’autres applica- construit de manière à compenser la distance entre tions.
  • Page 48 OU DES GABARITS DE GUIDAGE FIG. 19 (Accessoire en option) Votre toupie incorpore le modèle de centrage de pré- cision de Bosch. Le support de sa base est centré de Cône de façon précise à l’usine. Ceci permet de positionner la centrage Vis du mèche au centre du support de la base et des gabarits...
  • Page 49 Si la plaque de montage de votre table de toupie n’a pas rieurement pour une utilisation sans la table, Bosch offre de trous fraisés dans l’une quelconque de ces configu- des bases fixes MRF01 additionnelles séparément, de...
  • Page 50 FIG. 22 vrage de la droite vers la gauche à l’avant de la mèche. Sur les tables de toupie Bosch, le sens correct de l’avance de l’ouvrage est également montré sur le logement du guide et sur les planches à languettes quand elles ont été...
  • Page 51 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 50 Extraction de la poussière de la toupie Lisez et comprenez ces ins - Vis à serrage à main de 4 mm FIG. 23 AVERTISSEMENT tructions et le mode d’em- ploi de l’outil pour pouvoir utiliser ces accessoires. Ne vous approchez pas de l’endroit où...
  • Page 52 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 51 Extraction de la poussière de la toupie EXTRACTION DE LA POUSSIÈRE LORS FIG. 27 D’OPÉRATIONS DE CROQUAGE DES BORDS Cette hotte d’extraction de la poussière (accessoire en option) est utilisée pour le ramassage de la poussière lors d’opérations de croquage des bords.
  • Page 53 à six mois. Seul des balais de rechange Bosch graves. Nous recommandons que tout le service authentiques conçus spécialement pour votre outil après-vente de l’outil soit effectué...
  • Page 54 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 53 Accessoires S’il est indispensable CALIBRES RECOMMANDÉS DES CORDONS DE RALLONGE AVERTISSEMENT OUTILS FONCTIONNANT SUR COURANT ALTERNATIF DE 120 VOLTS d’utiliser un cordon de rallonge, il faut se servir d’un cordon d’alimentation Calibre du cordon Taille des fils en mm Intensité...
  • Page 55 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 55 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 56 Instrucciones de seguridad adicionales Un interruptor GFCI y los dispositivos de protección Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch personales como guantes y calzado de goma de Autorizada. electricista mejorarán adicionalmente su seguridad...
  • Page 57 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 57 Normas de seguridad para fresadoras SAgarre la herramienta eléctrica por las superficies No arranque nunca la herramienta cuando la broca esté de agarre con aislamiento, porque puede que el acoplada en el material. El borde de corte de la broca cortador entre en contacto con su propio cable de podría engancharse en el material, causando pérdida de alimentación.
  • Page 58 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 58 nivelada. Se podrían producir lesiones graves si la mesa con Haga avanzar la pieza de trabajo contra el sentido de la herramienta es inestable y se voltea. rotación de la broca. La broca gira en sentido contrario al de las agujas del reloj según se ve desde la parte de arriba de la Asegúrese de que el motor de la fresadora esté...
  • Page 59 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 59 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 60 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 60 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 61 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 61 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ADVERTENCIA ensamblaje o ajuste, o de cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fresadora de base fija MRF23EVS FIG.
  • Page 62 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 62 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ADVERTENCIA ensamblaje o ajuste, o de cambiar accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fresadora de inmersión MRP23EVS FIG.
  • Page 63 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 63 Ensamblaje y ajustes INSTALACIÓN DE UNA BROCA DE FRESADORA Llave de tuerca para Llave de tuerca el portaherramienta Hay disponible por separado un amplio surtido de para el eje brocas de fresadora con diferentes perfiles. Use un vástago de 1/2 pulgada siempre que sea posible y utilice únicamente brocas de buena calidad.
  • Page 64 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 64 Preparación de la base fija MRF01 Suelte la palanca de fijación Botón de FIG. 6 de la base liberación del motor Presione la palanca de macroajuste de profundidad DESLICE EL MOTOR Pomo de AL INTERIOR ajuste fino...
  • Page 65 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 65 3. AJUSTE DE PROFUNDIDAD FINO: Para utilizar el dispositivo de ajuste fino, gire el pomo Pomo de de ajuste fino en el sentido de las aguas del reloj para ajuste fino bajar la broca de fresadora o en sentido contrario al FIG.
  • Page 66 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 66 Preparación de la base de inmersión MRP01 Suelte la palanca Botón de de fijación liberación de la base FIG. 8 del motor DESLICE EL MOTOR AL INTERIOR DE LA BASE Pomo de ajuste fino INSTALACIÓN DEL MOTOR...
  • Page 67 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 67 VARILLA DE PROFUNDIDAD Y TORRETA FIG. 10 Indicador de profundidad DE PROFUNDIDAD La varilla de profundidad y la torreta de topes de profundidad se utilizan para controlar la profundidad de corte de la manera siguiente;...
  • Page 68 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 68 Preparación de la base de inmersión MRP01 AJUSTE FINO DESPUÉS DEL BLOQUEO La MRP01 está equipada con un mecanismo de ajuste Pomo fino tipo micrómetro verdadero, que se puede utilizar de ajuste después de haber ajustado el cierre de inmersión en fino...
  • Page 69 Tenga presente que el motor no se puede encender cuando no está instalado en una base de fresadora Bosch serie MR. El motor siempre debe estar ADVERTENCIA desenchufado cuando sea necesario introducir la mano en el área de la broca o...
  • Page 70 Asimismo, la interfaz electrónica patentada del sistema de control por gatillo Bosch entre el motor y la base es ADVERTENCIA de bajo voltaje (sólo 5 V CC, similar a las baterías •...
  • Page 71 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 71 • Reduzca la velocidad de avance para evitar posibles ENTRADA EN LA PIEZA DE TRABAJO daños a la herramienta. Para obtener el mejor control y los mejores resultados, • Para estar seguro de que los ajustes de profundidad deje siempre que la fresadora complete su aceleración de arranque suave hasta la velocidad ajustada (tal y y de velocidad proporcionan los resultados...
  • Page 72 La guía de fresa- dora de lujo también se puede posicionar directa- La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorio mente debajo de la base de la fresadora en el caso de opcional que guiará...
  • Page 73 Broca de Guía de la fresadora fresadora exclusivo de Bosch, el cual agarra firmemente las guías plantilla con un anillo accionado por resorte. A diferencia de las guías de plantilla roscadas convencionales, no hay anillo roscado que se pueda aflojar durante la operación de Patrón de...
  • Page 74 O LAS GUÍAS DE PLANTILLA Cono La fresadora cuenta con el “Diseño de centrado de centrador precisión” Bosch. Su subbase se centra con precisión Tornillo de la en la fábrica. Esto posiciona la broca en el centro de la subbase subbase y las guías de plantilla opcionales.
  • Page 75 M4 más largos con que convertirla de vuelta para utilizarla sin mesa, Bosch cabezas cónicas (FIG. 21). ofrece bases fijas MRF01 adicionales para que una base...
  • Page 76 FIG. 22 izquierda a través de la parte delantera de la broca. En las mesas de fresadora Bosch, el sentido de avance correcto también se muestra en la carcasa del tope-guía y en las tablas de canto biselado, cuando se han instalado apropiadamente (Fig.
  • Page 77 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 77 Extracción de polvo de la fresadora Lea y entienda estas instruc - Tornillos de apriete manual de 4 mm FIG. 23 ADVERTENCIA ciones y el manual de la herramienta para el uso de estos accesorios. No ponga las manos en el área de la broca mientras la fresadora esté...
  • Page 78 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 78 Extracción de polvo de la fresadora EXTRACCIÓN DE POLVO DURANTE FIG. 27 EL CONFORMADO DE BORDES Esta cubierta de extracción de polvo (accesorio opcio- nal) se utiliza para la recolección de polvo durante el conformado de bordes.
  • Page 79 ESCOBILLAS DE CARBONO reparaciones de la herramienta sea realizado por un Las escobillas y el conmutador de su herramienta se Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de han diseñado para brindar muchas horas de servicio Servicio Bosch Autorizada.
  • Page 80 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 80 Accesorios Si se necesita un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE LOS CORDONES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA HERRAMIENTAS de 120 V DE CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe utilizar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en Tamaños de Amperaje...
  • Page 81 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 81 Notes / Remarques / Notas -81-...
  • Page 82 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 82 Notes / Remarques / Notas -82-...
  • Page 83 BM 2610004573 03-12_BM 2610004573 03-12 6/26/12 7:16 AM Page 83 Notes / Remarques / Notas -83-...
  • Page 84 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 85 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RA1181 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com For English...
  • Page 86 Table of Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION . . .2–5 Router Table Assembly ... .10–20 Parts List ......6–9 Router Table Operation .
  • Page 87 Do not force tool. Use the correct tool for your Check for damaged guards or parts, misalignment or application. The correct tool will do the job better and binding of moving parts, breakage of parts, and any safer at the rate for which it is designed. other condition that may affect the tool’s operation.
  • Page 88 Use the auxiliary bit guard when shaping material with be accidentally contacted. the starter pin and piloted bits. The starter pin and Use only Bosch replacement parts. Any others may bearing of the piloted bit assist in maintaining control create a hazard.
  • Page 89 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Page 90 Parts List Refer to Parts List below and on pages 7–9. • In order to simplify handling and to minimize any damage that may occur during shipping, your • If ANY of the parts are missing, router table comes unassembled. DO NOT attempt to assemble, install, or use your •...
  • Page 91 Parts List Router Table Assembly Starter Pin Assembly Tabletop Inserts Fence Assembly Featherboard...
  • Page 92 Parts List Key No. Description Quantity FASTENERS (FOR TABLE ASSEMBLY) #10-32 KEPS Nut #10-32 ESNA Stop Nut 1/4-20 KEPS Nut 9/32″ ID x 5/8″ OD x 1/16″ Thick Washer #10-32 x 1″ Pan-Head Phillips Machine Screw #10-32 x 3/4″ Countersunk Socket-Head Screw #10-32 x 3/4″...
  • Page 93 Parts List (33) #10-32 x 5/8″ Countersunk Phillips Machine Screw ″ Carriage Bolt (31) 1/4-20 x 1 ⁄ (34) 1/4-20 x 1″ Carriage Bolt (32) 1/8″ Hex Key (Allen Wrench) ″ Pan-Head ⁄ (37) #10-24 x 3/4″ Pan-Head (35) #10-32 x 3/4″ Pan-Head (36) 1/4-20 x 1 Phillips Machine Screw Phillips Machine Screw...
  • Page 94 Router Table Assembly ASSEMBLING THE ROUTER TABLE TABLE LEG INSERTS (FIG. 1) FIG. 1 The router table includes two table leg inserts: • Leg storage panel (7) for convenient storage of acces- sories • Leg cord wrap panel (8) The table leg inserts must be installed before attaching the tabletop.
  • Page 95 Router Table Assembly ATTACH THE SWITCH TO THE FASCIA FIG. 3 (FIG. 3) 1. Align the two outermost holes on the top of the switch assembly (10) with the holes in the front fascia panel (9), as shown in Fig. 3. 2.
  • Page 96 Router Table Assembly ASSEMBLING THE FENCE ASSEMBLING THE FENCE (Figs. 5 and 6) FIG. 5 1. Insert the pins molded into the top of the vacuum port (13) into the holes on the rear of the aluminum fence (11), as shown in Fig. 5. 2.
  • Page 97 Router Table Assembly INSTALLING THE ROUTER MOUNTING PLATE TOOLS REQUIRED FIG. 7A • 1/8″ Allen wrench (32) (included) • Phillips screwdriver (not included) • Straight edge (not included) • Small-sized adjustable wrench (not included) NOTE: The fences must NOT be installed on the router table for the following procedures.
  • Page 98 15, proceed to step 1 below. If it is NOT listed, you ROUTER BASE ROUTER BASE must purchase a BOSCH RA1186 Router Adapter Plate, available separately. If your router model IS listed: 1. Determine the hole pattern that matches the mounting hole pattern for your router.
  • Page 99 Fasteners Mount Brand Model Pattern Required Type ″ Pan-head Phillips machine screws (36), Bosch 1613 series 1/4-20 x 1 ⁄ washers (27), and 1/4-20 nuts (26) Bosch 1617 series (fixed #10-24 x 3/4″ Pan-head Phillips machine screws (37) base models only) ″...
  • Page 100 2. Using a pencil or centerpunch, mark the location of allow use with the over-table height adjustment feature the over-table height adjustment hole on the router on the Bosch 1617 series routers. Refer to your router adapter plate. manual for additional information on using this feature.
  • Page 101 Router Table Assembly INSTALLING THE FENCE ATTACHING THE FENCE TO THE TABLE FIG. 12 (Fig. 12) ″ 1. From underneath the table, slide two 1/4-20 x 1 ⁄ carriage bolts (31) up through the slots in the tabletop and the holes in the bottom of the fence. Slide a washer (27) onto each bolt and loosely attach a large clamping knob (14) onto each bolt.
  • Page 102 Router Table Assembly MOUNTING THE ROUTER TABLE TO A WORK SURFACE OR WORKBENCH You may also use the optional Bosch RA1190 Router Before operating, make sure the Table Floor Stand, available separately through your entire unit (table with router installed) is placed on Bosch retailer.
  • Page 103 Router Table Assembly METHOD 2 (Fig. 14) FIG. 14 1. Set the router table on a workbench or other stable and sturdy surface, with the FRONT (switch side) of the router table facing toward you. 2. Secure the router table legs to the workbench with clamps, making sure to tighten them SECURELY.
  • Page 104 Router Table Assembly FIG. 16 ALWAYS MAKE SURE THAT 1″ HOLE (3) THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER ″ HOLE CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ⁄ 2″ HOLE (4) IN ROUTER ANY ADJUSTMENTS. MOUNTING PLATE ″ HOLE (5) ⁄...
  • Page 105 GENERAL INFORMATION FIG. 17 The power switch is designed for use with most BOSCH Router Tables. It provides the convenience of an ON (RESET)-OFF switch at the front of the table, thus eliminating the need to reach underneath the table to turn the router ON and OFF.
  • Page 106 Router Table Operation Red slide panel ON (RESET) ON (RESET) ON (RESET) With the lockout key in place and the With the lockout key in place and the With the lockout key removed, the red cover raised, the switch can be toggled cover raised, the switch can be toggled slide panel covers the top portion of the to the ON (RESET) position.
  • Page 107 2. To turn the router ON, lift the switch cover and toggle Bosch dealer. the switch to the ON position. See A on page 22. 3. To turn the router OFF, push on the switch cover.
  • Page 108 Router Table Operation INSTALLING THE ROUTER BIT (CUTTER) To ensure that the most popular bits will perform ALWAYS MAKE SURE satisfactorily, install the bit so that the router collet THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE engages 3/4″...
  • Page 109 Additional featherboards, model RA1187, can be purchased from your Bosch retailer. • NEVER let go of the workpiece when routing using the featherboards until the cut has been completed and the workpiece is completely clear of the bit.
  • Page 110 Router Table Operation ADJUSTING DEPTH AND HEIGHT OF CUT FIG. 23 (Fig. 23) 1. Select a board that is smooth and straight, with good square edges. SCRAP WOOD 2. Mark lines “A” and “B” on the end of the board, as shown in Detail 23.
  • Page 111 Router Table Operation FULL EDGE CUTTING OR JOINTING FIG. 24 (Figs. 24 and 25) For maximum strength and accuracy, boards that are to be joined together should be smooth and true. The edges should be true to the workpiece surface. You can true the edges using the router table with a straight bit.
  • Page 112 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH NONPILOTED FIG. 26 ROUTER BITS (Figs. 26 and 27) FENCE FACING ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. ROUTER BIT NOTE: If the jointing shim is installed, remove it HEIGHT before proceeding.
  • Page 113 Router Table Operation EDGE CUTTING WITH PILOTED ROUTER FIG. 28 CLEARANCE BITS (Figs. 28 and 29) BETWEEN FENCE AND BIT ALWAYS MAKE SURE THAT THE ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ROUTER BIT ADJUSTMENTS.
  • Page 114 Router Table Operation GROOVING, FLUTING, AND VEINING FIG. 30 LOCATION OF CUT (Figs. 30 and 31) FENCE ALWAYS MAKE SURE THAT THE FACING ROUTER IS TURNED OFF AND THE POWER CORD IS UNPLUGGED BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS. END CUTTING NOTE: If the jointing shim is installed, remove it ROUTER BIT before proceeding.
  • Page 115 Router Table Operation USING THE STARTER PIN FOR EDGE FORMING OF CURVES The starter pin (20) is used instead of the fence for FIG. 32 operations that involve routing curves in the workpiece. It should be used only with bits that have pilot bearings. Thread the starter pin into the threaded hole in the mounting plate and tighten securely with a slotted screwdriver (Fig.
  • Page 116 Table des Matiéres CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assemblage de la table à toupie ..40–50 IMPORTANTS ....32–35 Fonctionnement de la table à toupie . .51–63 Liste de pièces .
  • Page 117 Consignes de sécurité générales concernant les outils électriques Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer préventives de sécurité...
  • Page 118 être touché accidentellement. externes de la pièce. Utilisez le protecteur de fraise Utilisez seulement les pièces de rechange Bosch. Toute autre auxiliaire pour former le matériau avec la goupille pièce présente un risque.
  • Page 119 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Page 120 Liste de pièces Référez-vous à la liste de pièces ci-dessous et aux pages 37 à 39. • Afin de simplifier la manutention et de minimiser tout dommage pouvant se produire durant l’expédition, votre • Si l’une ou l’autre pièce est table à...
  • Page 121 Liste de pièces Ensemble de la table Ensemble de goupille de démarrage Bagues du dessus de la table Ensemble du guide Guide biseauté...
  • Page 122 Liste de pièces Rep. Description Quantité ATTACHES FOURNIS (Pour l’assemblage de la table) Écrou «KEPS» n 10-32 Écrou de blocage ESNA n 10-32 Écrou «KEPS»1/4-20 Rondelle 9/32 po D.I. x 5/8 po D.E. x 1/16 po Vis à métaux Phillips à tête ronde n 10-32 x 1 po Vis à...
  • Page 123 Liste de pièces (33) Vis à métaux Phillips à tête fraisée 10-32 x 5/8 po (34) Boulon de carrosserie (31) Boulon de carrosserie 1/4-20 x 1 po 1/4-20 x 1 ⁄ (32) Clé Hex 1/8 po (Clé Allen) (37) Vis à métaux Phillips à tête (36) Vis à...
  • Page 124 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLAGE DE LA TABLE À TOUPIE PIÈCES RAPPORTÉES POUR PATTES DE FIG. 1 TABLE : (FIG. 1) La table à toupie comporte deux pièces rapportées pour pattes de table. • Panneau de rangement de patte (7), pour faciliter le rangement des accessoires •...
  • Page 125 Assemblage de la table à toupie FIXEZ L’INTERRUPTEUR AU TABLEAU FIG. 3 DE BORD (FIG. 3) 1. Alignez les deux trous les plus éloignés en haut de l’ensemble d’interrupteur (10) aux trous du tableau de bord (9), comme l’indique la figure 3. 2.
  • Page 126 Assemblage de la table à toupie ASSEMBLER LE GUIDE ASSEMBLAGE DU GUIDE (Figs. 5 et 6) FIG. 5 1. Insérez les taquets moulés sur l’orifice d’aspiration (13) dans les trous en la derrière du guide en aluminium (11) comme l’indique la figure 5. 2.
  • Page 127 Assemblage de la table à toupie INSTALLER LA PLAQUE DE MONTAGE DE LA TOUPIE UTILS REQUIS (NON COMPRIS) FIG. 7A • Clé Allen (32) (comprise avec la table à toupie) • Tournevis Phillips • Règle droite • Petite clé réglable REMARQUE : Les cloisons NE doivent PAS être instal- lées sur la table à...
  • Page 128 BASE DE TOUPIE la page 45, passez à l’étape 1 ci-dessous. S’il ne figure PAS, vous devez acheter une plaque d’adaptation de toupie BOSCH RA1186, en vente séparément. Si le modèle de votre toupie figure sur la liste : 1. Trouvez le schéma de trous qui correspond au schéma de trous de montage de votre toupie.
  • Page 129 Schéma Fixations Type de toupie toupie de trous requises montage Bosch série 1613 Vis à métaux Phillips 1/4-20 x 1 ⁄ po (36), rondelles (27), et écrous 1/4-20 (26) Bosch série 1617 (bases Vis à métaux Phillips 10-24 x 3/4 po (37)
  • Page 130 Bosch série 1617. Consultez votre manuel de toupie 3. Enlevez la sous-base de la plaque de l’adaptateur pour des renseignements additionnels pour utiliser et faites soigneusement le trou d’ajustement de...
  • Page 131 Assemblage de la table à toupie INSTALLATION DU GUIDE FIG. 12 FIXEZ LE GUIDE À LA TABLE (Fig. 12) 1. Par-dessous, inserez deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 1 ⁄ po (31) à travers les deux trous dans le guide et fixez-les avec une grande rondelle (27) et un gros bouton de serrage (14) sur chacun.
  • Page 132 FIXER LA TABLE À TOUPIE À UNE SURFACE DE TRAVAIL OU À UN ÉTABLI Vous pouvez également utiliser le support de table à toupie Bosch RA1190, qui est en vente en option chez Avant la mise en marche, votre détaillant Bosch.
  • Page 133 Assemblage de la table à toupie MÉTHODE 2 (FIG. 14) FIG. 14 1. Placez la table à toupie sur un établi ou toute autre surface stable et solide, l’AVANT (côté interrupteur) face à vous. 2. Fixez les pattes de la table à toupie à l’établi avec des serre-joints, en vous assurant de les serrer FERMEMENT.
  • Page 134 Assemblage de la table à toupie FIG. 16 TROU DE 1 PO (3) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L’ARRÊT ET QUE LE TROU DE 3 ⁄ CORDON DE RALLONGE EST DÉBRANCHÉ TROU DE 2 PO (4) PO DANS LA AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE.
  • Page 135 Fonctionnement de la table à toupie MODE D’EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE NE TOUCHEZ PAS AUX Vous devez utiliser un cordon rallonge trifilaire de calibre BORNES DE LA FICHE LORSQUE VOUS LA no 14 (ou supérieur) muni d’une prise avec terre à trois BRANCHEZ OU LA RETIREZ DE LA PRISE trous et d’une fiche de mise à...
  • Page 136 L’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart L’interrupteur est conçu pour être utilisé avec la plupart des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la des tables à toupie de BOSCH. Placé à la portée de la main, l’interrupteur MARCHE (REMISE EN MARCHE)-...
  • Page 137 Fonctionnement de la table à toupie Glissiére rouge ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE (remise en (remise en (remise en marche) marche) marche) La clé de sécurité étant en place et le La clé de sécurité étant en place et le La clé...
  • Page 138 REMARQUE : S’il advenait que la clé soit perdu ou MARCHE. Référez-vous à l’illustration A, page 53. abîmé, des clés de remplacement sont en vente chez le vendeur de BOSCH de votre région. 3. Pour arrêter la toupie,poussez sur le clapet de l’interrupteur. Référez-vous à l’illustration B, page 53.
  • Page 139 Fonctionnement de la table à toupie INSTALLER UN ASPIRATEUR AVALE-TOUT INSTALLATION D’UN ASPIRATEUR RECOMMANDATION : Pour maximiser le rendement, peu importe que vous utilisiez un aspirateur avale-tout AVALE-TOUT AU PORT D’ASPIRATEUR ou pas, prenez soin d’enlever le bran de scie et les L’assemblage protecteur/port pour aspirateur permet de copeaux sous l’assemblage de la cloison et sous brancher un tuyau d’aspirateur avale-tout pourvu d’une...
  • Page 140 Fonctionnement de la table à toupie ASSEMBLAGE DES GUIDES BISEAUTÉS FIG. 18 (Figs. 18–20) REMARQUE : le haut et l’avant de chaque guide à biseaute est marqué pour indiquer la bonne direction d’alimentation. Guide biseauté du guide (Figs. 18 et 19) 1.
  • Page 141 Vous pouvez acheter d’autres guides biseautés à travailler lorsque celle-ci entre en contact avec la modèle RA1187 chez votre détaillant Bosch. fraise ou à tout autre moment lorsque la fraise tourne. • Ne lâchez JAMAIS la pièce à travailler pendant le toupillage lorsque vous utilisez un guide biseauté...
  • Page 142 Fonctionnement de la table à toupie RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET DE LA FIG. 23 HAUTEUR DE LA COUPE (Fig. 23) 1. Choisissez une planche qui est lisse et droite, avec des RETAILLE bords bien carrés. DE BOIS 2. Marquez les lignes A et B au bout de la planche, comme illustré...
  • Page 143 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD OU ASSEMBLAGE FIG. 24 (Figs. 24 et 25) Pour un maximum de solidité et de précision, les planches qui doivent être assemblées doivent être lisses et d’équerre. Les bords devraient être d’équerre avec les surfaces de la pièce à...
  • Page 144 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE FIG. 26 TOUPIE NON-PILOTÉE (Figs. 26 et 27) PAREMENT DU GUIDE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE.
  • Page 145 Fonctionnement de la table à toupie COUPE EN BORD AVEC DES FRAISES DE FIG. 28 JEU ENTRE LE TOUPIE À AVANT-TROU (Figs. 28 et 29) GUIDE ET LA FRAISE ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA TOUPIE EST À L'ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ...
  • Page 146 Fonctionnement de la table à toupie RAINURAGE, GOUGEAGE ET NERVURAGE FIG. 30 EMPLACEMENT DE LA COUPE (Figs. 30 et 31) ASSUREZ-VOUS TOUJOURS PAREMENT DU GUIDE QUE LA TOUPIE EST À L'ARRÊT ET QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE. REMARQUE : si la cale d’assemblage est installée, FRAISE DE COUPAGE retirez-la avant de continuer.
  • Page 147 Fonctionnement de la table à toupie UTILISATION DE LA GOUPILLE DE DÉMARRAGE POUR LA FORMATION DES BORDS DE COURBE La goupille de démarrage (20) est utilisée au lieu de la FIG. 32 cloison pour les opérations qui nécessitent la taille des profils courbes de la pièce.
  • Page 148 Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....64–68 Montaje de la mesa de fresado ..72–82 Lista de piezas ....69–74 Operación de la mesa de fresado .
  • Page 149: Seguridad

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Page 150 La mesa se podría inclinar o se podría contactar accidentalmente la herramienta de corte. Utilice únicamente partes de repuesto Bosch. Cualquier otra marca podría crear un peligro. Ubicación incorrecta de la guía y avance incorrecto de la pieza de trabajo Figura A La guía y/o la pieza de trabajo...
  • Page 151 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volts Tensión (potencial)
  • Page 152: Lista De Piezas

    Informaciónes importantes sobre los cables de extension TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA Si es necesario un cable de extensión, se debe usar uno con conductores de tamaño Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm Capacidad adecuado que sea capaz de transportar la corriente nominal en...
  • Page 153 Lista de piezas Ensamblado de la mesa de fresado Pata de arranque Insertos de la superficie de la mesa Ensamblado de la guía Tabla de biselado...
  • Page 154 Lista de piezas Clave No. Descripción Cantidad SUJETADORES (Para el ensamblado de la mesa de fresado) Tuerca KEPS #10-32 Tuerca ESNA #10-32 Tuerca KEPS 1/4-20 Arandela 9/32″ D.I. x 5/8″ D.E. x 1/16″ Tornillo de máquina Phillips #10-32 x 1″ Tornillo de cabeza hueca embutida #10-32 x 3/4″...
  • Page 155 Lista de piezas (33) Tornillo de máquina Phillips embutido #10-32 x 5/8″ ″ (34) Perno de carruaje (31) Perno de carruaje 1/4-20 x 1 ⁄ 1/4-20 x 1″ (32) Llave hexagonal de 1/8″ (Llave Allen) (37) Tornillo de máquina Phillips (36) Tornillo de máquina Phillips (35) Tornillo de máquina Phillips ″...
  • Page 156: Montaje De La Mesa De Fresado

    Montaje de la mesa de fresado MONTAJE DE LA MESA DE FRESADO INSERTOS DE LAS PATAS DE LA MESA FIG. 1 (FIG. 1) La mesa de fresado incluye dos insertos para las patas de la mesa: • Panel de almacenamiento para la mesa de las patas (7) •...
  • Page 157 Montaje de la mesa de fresado UNA EL INTERRUPTOR A LA FASCIA (FIG. 3) FIG. 3 1. Alinee los dos orificios más extremos en la parte superior de la ensembladura del interruptor (10) con los orificios en el panel delantero de la fascia (9), como se muestra en la Figura 3.
  • Page 158 Montaje de la mesa de fresado CÓMO ARMAR LA GUÍA CÓMO ARMAR LA GUÍA (FIGS. 5 y 6) FIG. 5 1. Inserte los pasadores moldeados en la parte superior del puerto de vacío (13) dentro de los orificios en la parte posterior de la guía de aluminio (11) como se muestra en la Figura 5.
  • Page 159 Montaje de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR LA PLACA DE MONTAJE DE LA FRESADORA HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluidas) FIG. 7A • Llave Allen (32) (incluida con la mesa de fresado) • Destornillador de estrella • Borde recto • Llave ajustable pequeña NOTA: Las guías NO se deben instalar en la mesa de fresado para los siguientes procedimientos.
  • Page 160 LA FRESADORA LA FRESADORA BOSCH RA1186, la cual está disponible por separado. Si su modelo de fresadora aparece en la lista: 1. Determine el patrón de orificios que coincida con el patrón de orificios de montaje para su fresadora.
  • Page 161 Tornillos Tipo de fresadora fresadora orificios necesarios montaje ″ (36), Bosch Serie 1613 Tornillos de máquina Phillips 1/4-20 x 1 ⁄ arandelas (27), y tuercas 1/4-20 (26) Bosch Serie 1617 Tornillos de máquina Phillips 10-24 x 3/4″ (37) (bases fijas únicamente)
  • Page 162 Bosch adaptadora. 1617. Consulte el manual de la fresadora para información 3.
  • Page 163 Montaje de la mesa de fresado INSTALACIÓN DE LA GUÍA CÓMO SUJETAR LA GUÍA A LA MESA FIG. 12 (FIG. 12) 1. Desde la parte inferior, coloque dos pernos de carruaje ″ (31) a través de los orificios de la guía, de 1/4-20 x 1 ⁄...
  • Page 164 CÓMO MONTAR LA MESA FRESADORA A UNA SUPERFICIE O BANCO DE TRABAJO También puede usar la base de piso opcional para la mesa de fresado Bosch RA1190, disponible por separado Antes de operar, cerciórese de en la tienda minorista Bosch más cercana.
  • Page 165 Montaje de la mesa de fresado MÉTODO 2 (FIG. 14) FIG. 14 1. Fije la mesa de fresado en una banca de trabajo u otra superficie estable y fuerte, con el FRENTE (lado del interruptor) de la mesa de fresado hacia usted. 2.
  • Page 166 Montaje de la mesa de fresado FIG. 16 SIEMPRE CERCIÓRESE DE ORIFICIO 1″ (3) QUE LA FRESADORA ESTÉ APAGADA Y QUE EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES ORIFICIO DE ″ EN LA ORIFICIO 2″ (4) ⁄ DE HACER CUALQUIER AJUSTE. PLACA DE ENCASTRES DE LA SUPERFICIE DE LA MONTAJE...
  • Page 167: Operación De La Mesa De Fresado

    Operación de la mesa de fresado INSTRUCCIONES PARA EL INTERRUPTOR REQUISITOS ELÉCTRICOS NO PERMITA QUE Un cable de extensión de calibre 14 (o superior) de LOS DEDOS TOQUEN LOS TERMINALES tres hilos con un receptáculo de conexión a tierra de DEL ENCHUFE CUANDO ESTÉ...
  • Page 168 CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO El interruptor eléctrico está diseñado para uso con DE LA FRESADORA AL INTERRUPTOR la mayoría de las mesas de fresado BOSCH. Brinda la conveniencia de un interruptor de ON/RESET (encendido/ reiniciar)- OFF (apagado) al frente de •...
  • Page 169 Operación de la mesa de fresado Panel de deslizamiento rojo ON (RESET) ON (RESET) ON (RESET) Con la llave de seguridad en su lugar y Con la llave de bloqueo en su lugar y la Si se retira la llave de bloqueo, el la tapa levantada, se puede desplazar el tapa levantada, se puede desplazar el panel de deslizamiento rojo cubre la parte...
  • Page 170 NOTA: Si la llave se perdiera o se dañara, puede posición de apagado al hacer esto. adquirir llaves de reposición en su tienda BOSCH 2. Para encender la fresadora, levante la tapa del más cercana.
  • Page 171 Operación de la mesa de fresado CÓMO INSTALAR UNA ASPIRADORA SECA/HÚMEDA INSTALACÍON UNA ASPIRADORA RECOMENDACIÓN: Para maximizar el rendimiento, sin importar si se usa una aspiradora húmeda / seca, retire el SECA / HÚMEDA aserrín y las astillas de la parte de abajo del conjunto de El conjunto de recolección de polvo/tapa tiene un puerto la guía y tapa superior según sea necesario.
  • Page 172 Operación de la mesa de fresado CÓMO ARMAR LA LAS TABLAS DE FIG. 18 BISELADO (FIGS. 18–20) NOTA: El costado superior/ delantero de cada tabla de biselado está marcada para indicar la dirección correcta de alimentación. Tabla de biselado de la guía (Figs. 18 y 19) ″...
  • Page 173 Se pueden adquirir tablas de biselado adicionales, broca o en cualquier otro momento en que ésta se modelo RA1187 a través de la tienda minorista Bosch encuentre girando. más cercana.
  • Page 174 Operación de la mesa de fresado CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD Y LA FIG. 23 ALTURA DEL CORTE (FIG. 23) 1. Seleccione una tabla suave y recta, con buenos PIEZA DE bordes cuadrados. MADERA 2. Marque las líneas “A” y “B” en el extremo de la tabla, SOBRANTE como aparece en el detalle 23.
  • Page 175 Operación de la mesa de fresado CORTE O UNIÓN DEL BORDE COMPLETO FIG. 24 (FIGS. 24 y 25) Para una mayor fuerza y exactitud, las tablas a unirse deben estar lisas y cuadradas. Los bordes deben estar alineados con las superficies de la pieza de trabajo. Se pueden nivelar los bordes mediante el uso de una mesa de fresado con una broca recta.
  • Page 176 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FIG. 26 FRESADO NO PILOTEADAS (FIGS. 26 y 27) REFRENTADO DE LA GUÍA SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE.
  • Page 177 Operación de la mesa de fresado CORTE DE LOS BORDES CON BROCAS DE FIG. 28 ESPACIO ENTRE FRESADO PILOTEADAS (FIGS. 28 y 29) LA GUÍA Y LA BROCA SIEMPRE CERCIÓRESE DE QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE PILOTO DE LA ELÉCTRICO ESTÉ...
  • Page 178 Operación de la mesa de fresado RANURAS, ACANALADURAS Y VETAS FIG. 30 UBICACIÓN DEL CORTE (FIGS. 30 y 31) SIEMPRE CERCIÓRESE DE REFRENTADO QUE LA FRESADORA SE APAGUE Y EL CABLE DE LA GUÍA ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. BROCA DE LA NOTA: Si la cuña de empalme se encuentra FRESADORA DE...
  • Page 179 Operación de la mesa de fresado USO DE LA PATA DE ARRANQUE PARA FORMAR LOS BORDES DE LAS CURVAS La pata de arranque (20) se utiliza en vez de la guía para FIG. 32 las operaciones que involucran el fresado de curvas en la pieza de trabajo.
  • Page 180 © Robert Bosch Tool Corporation, 1800 W. Central Road, Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation, Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2 610 927 748 09/05 Printed in the U.S.A.

This manual is also suitable for:

Mrc23evsMrf23evsMrp23evsRa1181