Samsung WD8 T4 Series User Manual

Hide thumbs Also See for WD8 T4 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pračka
Uživatelská příručka
WD8*T4***** / WD7*T4*****
WD70T4046EE_04200D-02_CS(Indicative).indd 1
2021/2/27 14:41:43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WD8 T4 Series

  • Page 1 Pračka Uživatelská příručka WD8*T4***** / WD7*T4***** WD70T4046EE_04200D-02_CS(Indicative).indd 1 2021/2/27 14:41:43...
  • Page 2: Table Of Contents

    Obsah Bezpečnostní informace Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů Důležité bezpečnostní symboly Důležitá bezpečnostní opatření Kritické výstrahy týkající se instalace Upozornění týkající se instalace Kritická varování týkající se použití Upozornění týkající se použití Kritická varování týkající se čištění Informace o označení WEEE Ecodesign Umístění...
  • Page 3 Údržba DRUM CLEAN (ČIŠTĚNÍ BUBNU) Smart Check Nouzové vypouštění Čištění Obnova po zamrznutí Opatření při delším nepoužívání Řešení problémů Kontrolní body Informační kódy Technické údaje Informace o ošetřování textilních materiálů Ochrana životního prostředí Záruka náhradních dílů List specifikací Čeština 3 WD70T4046EE_04200D-02_CS(Indicative).indd 3 2021/2/27 14:41:44...
  • Page 4: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. Důležité informace týkající se bezpečnostních pokynů...
  • Page 5: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Důležitá bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Abyste omezili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání spotřebiče, dodržujte základní bezpečnostní opatření, mezi která patří následující: 1. Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností...
  • Page 6 Bezpečnostní informace 8. UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili riziku způsobenému mimovolným resetováním tepelného vypínače, musí být tento spotřebič napájen externím spínacím zařízením, jako je například časovač, nebo okruhem, který je pravidelně zapínán a vypínán sítí. 9. Použití bubnové sušičky je zakázáno, pokud byly pro čištění použity průmyslové...
  • Page 7 18. Odstraňte všechny objekty z kapes, například zapalovače a zápalky. 19. VAROVÁNÍ: Nikdy nezastavujte bubnovou sušičku před ukončením cyklu sušení, pokud nedojde k rychlému odstranění všech položek a jejich rozprostření, takže se teplo rozptýlí. 20. Odpadní vzduch je zakázáno odvádět do odtahové trubky používané...
  • Page 8: Kritické Výstrahy Týkající Se Instalace

    Bezpečnostní informace Kritické výstrahy týkající se instalace VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. • V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění. Spotřebič je těžký, proto při jeho zvedání postupujte obezřetně. Připojte napájecí...
  • Page 9: Upozornění Týkající Se Instalace

    Po opravě provedené neautorizovaným poskytovatelem služeb, vlastní opravě nebo neodborné opravě produktu, při které nebyly pečlivě dodrženy tyto pokyny k opravě a údržbě, společnost Samsung neodpovídá za žádné škody na výrobku, zranění ani za jiné problémy s bezpečností produktu způsobené pokusem o opravu produktu. Záruka se nevztahuje na jakékoli poškození...
  • Page 10: Kritická Varování Týkající Se Použití

    Bezpečnostní informace Kritická varování týkající se použití VAROVÁNÍ Pokud dojde k zatopení spotřebiče, okamžitě odpojte přívod vody a napájení a obraťte se na nejbližší servisní středisko. • Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud spotřebič...
  • Page 11: Upozornění Týkající Se Použití

    • V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru. Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
  • Page 12 Výrobek, který jste zakoupili, je určen pouze pro domácí použití. Průmyslové či komerční využití je kvalifikováno jako nesprávné použití výrobku. V takovém případě se na výrobek nebude vztahovat standardní záruka společnosti Samsung a společnost Samsung neponese odpovědnost za případnou nefunkčnost či poškození...
  • Page 13 Neperte, neodstřeďujte ani nesušte voděodolná sedadla, rohožky ani oblečení (*), pokud spotřebič nemá speciální cyklus pro praní těchto předmětů. (*): Vlněné lůžkoviny, pláštěnky, rybářské vesty, lyžařské kalhoty, spacáky, přebaly plen, teplákové soupravy a ochranné povlaky na kolo, motocykl nebo automobil apod. • Neperte silné...
  • Page 14: Kritická Varování Týkající Se Čištění

    Bezpečnostní informace Nepoužívejte přímo prostředky pro chemické čištění a neperte, nemáchejte ani neodstřeďujte prádlo znečištěné prostředky pro chemické čištění. • Mohlo by dojít k samovznícení způsobenému teplem, které se vytváří při oxidaci oleje. Nepoužívejte vodu z vodních chladicích nebo topných zařízení. • Mohlo by dojít k problémům s pračkou.
  • Page 15: Informace O Označení Weee

    Více informací o ochraně životního prostředí, regulační povinnosti týkající se výrobků společnosti Samsung, např. REACH, směrnice WEEE a baterií, naleznete na stránce věnující se udržitelnosti na webu www.samsung.com. Ecodesign Podrobné...
  • Page 16: Umístění A Zapojení

    Co je součástí balení výrobku Přesvědčte se, že jsou v balení výrobku obsaženy všechny součásti. Pokud máte s pračkou nebo součástmi problém, obraťte se na místní zákaznické středisko Samsung nebo na prodejce. 02 Zásuvka pro prací 01 Uvolňovací páčka 03 Ovládací...
  • Page 17 Maticový klíč Krytky šroubů Držák hadice Hadice na studenou vodu Hadice na teplou vodu Nádržka na tekutý prací prostředek Kryt POZNÁMKA • Maticový klíč: K odstranění přepravních šroubů a vyrovnání pračky. • Krytky šroubů: K zakrytí otvorů po odstranění přepravních šroubů. Počet dodávaných krytů...
  • Page 18: Požadavky Na Instalaci

    • Zemnicí vodič nikdy NEPŘIPOJUJTE vody. k plastovému instalačnímu potrubí, Vypouštění plynovému potrubí ani k horkovodnímu Společnost Samsung doporučuje stoupací potrubí. potrubí o výšce 60-90 cm.Vypouštěcí • Nesprávně připojené uzemňovací hadice musí být do stoupacího potrubí vodiče mohou způsobit úraz připojena přes svorku hadice a stoupací...
  • Page 19 Umístění na podlahu Instalace ve výklenku nebo v komoře K dosažení nejlepšího výkonu je nutné Minimální mezera nutná kvůli stabilnímu pračku instalovat na pevnou podlahu. fungování: Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně 25 mm Zadní 50 mm nutné vyztužit, aby se minimalizovaly stranách vibrace nebo nerovnoměrná...
  • Page 20: Instalace Krok Za Krokem

    Umístění a zapojení Instalace krok za krokem KROK 1 Výběr umístění Požadavky na umístění: • Pevný, rovný povrch bez koberce nebo podlahové krytiny, která by mohla bránit cirkulaci vzduchu • Mimo dosah přímého slunečního světla • Přiměřený prostor pro větrání a kabeláž • Okolní...
  • Page 21 1. Na zadní straně pračky vyhledejte přepravní šrouby (na obrázku zakroužkované). UPOZORNĚNÍ Neodstraňujte šroub (A), který upevňuje sponu na hadici. 2. Pomocí dodaného klíče povolte všechny přepravní šrouby otočením proti směru hodinových ručiček. POZNÁMKA Přepravní šrouby uschovejte k pozdějšímu použití. Čeština 21 WD70T4046EE_04200D-02_CS(Indicative).indd 21 2021/2/27 14:41:46...
  • Page 22 Umístění a zapojení 3. Vložte kryty šroubů (B) do otvorů (na obrázku zakroužkované). KROK 3 Nastavení vyrovnávacích nožek 1. Opatrně posuňte pračku do požadované polohy. Nadměrná síla může poškodit vyrovnávací nožky. 2. Vyrovnejte pračku ručně úpravou vyrovnávacích nožek. 22 Čeština WD70T4046EE_04200D-02_CS(Indicative).indd 22 2021/2/27 14:41:46...
  • Page 23 3. Po dokončení vyrovnání utáhněte matice pomocí klíče. UPOZORNĚNÍ Při instalaci výrobku se ujistěte, že vyrovnávací patka nestojí na přívodním kabelu. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že všechny vyrovnávací patky stojí na povrchu podlahy, čímž zabráníte pohybu pračky a vytváření hluku vibracemi. Zkontrolujte, zda se pračka nekýve. Pokud se pračka nekýve, utáhněte matice.
  • Page 24 VAROVÁNÍ Jestliže dojde k úniku vody, přestaňte pračku používat a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. Poté kontaktujte místní servisní centrum společnosti Samsung v případě úniku z hadice na vodu, nebo kontaktujte instalatéra v případě úniku z vodovodního kohoutku. Jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem.
  • Page 25 UPOZORNĚNÍ Nenatahujte vodní hadici silou. Pokud je hadice příliš krátká, vyměňte ji za delší vysokotlakou hadici. Připojení k vodovodnímu kohoutku bez závitu 1. Sejměte adaptér (A) z hadice (B) na vodu. 2. Pomocí křížového šroubováku uvolněte čtyři šrouby na adaptéru. 3.
  • Page 26 Umístění a zapojení 4. Nasaďte adaptér na vodní kohout a utáhněte šrouby, zatímco adaptér zvedáte nahoru. 5. Utáhněte součást (C) otáčením ve směru šipky. 6. Při stahování části (D) na hadici na vodu připojte hadici na vodu k adaptéru. Potom součást (D) uvolněte. Hadice zapadne do adaptéru a ozve se cvaknutí.
  • Page 27 Modely s doplňkovým přívodem teplé vody: 1. Červenou stranu hadice na teplou vodu připojte k přívodu teplé vody na zadní straně pračky. 2. Druhý konec hadice na teplou vodu připojte ke kohoutu s teplou vodou. Hadice Aqua stop (pouze příslušné modely) Hadice Aqua stop upozorní...
  • Page 28 Umístění a zapojení KROK 5 Umístění vypouštěcí hadice Vypouštěcí hadici lze umístit třemi způsoby: Přes okraj umyvadla Vypouštěcí hadice musí být umístěna do výšky mezi 60 cm a 90 cm (*) od podlahy. Aby vypouštěcí hadice zůstala ohnutá, použijte dodaný plastový držák hadice (A).
  • Page 29 Připevnění k potrubní odbočce odtoku z umyvadla Odbočka odtoku musí být nad sifonem umyvadla, tedy nejméně 60 cm nad podlahou. (*) : 60 cm UPOZORNĚNÍ Před připojením k vypouštěcímu potrubí odeberte z výlevky zátku. KROK 6 Zapnutí pračky Napájecí kabel připojte do síťové zásuvky se správným jmenovitým napětím, uzemněním a ochranou prostřednictvím pojistky, případně...
  • Page 30: Než Začnete

    Než začnete Počáteční nastavení Spusťte kalibraci (doporučeno) Calibration (Kalibrace) se postará to, aby pračka zjistila přesnou hmotnost. Před spuštěním Calibration (Kalibrace) se přesvědčte, že je buben prázdný. 1. Pračku vypněte a znovu zapněte. 2. Do režimu Kalibrace vstoupíte současným stisknutím tlačítka Teplota a Odložený...
  • Page 31 Prádlo s knoflíky a ozdobami obraťte naruby • Jsou-li během praní otevřené zipy u kalhot a bund, může se poškodit buben pračky. Zipy zavřete a zajistěte šňůrkou. • Oblečení s dlouhými šňůrkami se může zamotat do ostatního oblečení. Před praním zkontrolujte, že jsou všechny šňůrky zavázané.
  • Page 32 Než začnete POZNÁMKA • Dodržujte doporučení výrobce pracího prostředku ohledně hmotnosti prádla, stupně zašpinění a tvrdosti vody v místě použití zařízení. Pokud si nejste tvrdostí vody jistí, obraťte se na místní vodárenskou společnost. • Nepoužívejte prací prostředek, který má tendenci tvrdnout či tuhnout. Takovýto prací prostředek může zůstat v prádle i po cyklu máchání...
  • Page 33: Doporučení Pro Prací Prostředky

    Doporučení pro prací prostředky Doporučení se vztahují na teplotní rozsahy uvedené v tabulce cyklů. Doporučeno Pouze tekutý prací prostředek   Není doporučeno Pouze práškový prací prostředek –  Prací prášek Cyklus Teplota (oC) Univerzální Jemné a vlněné prádel Speciální ECO 40-60 40-60 –...
  • Page 34: Pokyny K Zásuvce Na Prací Prostředek

    Než začnete Pokyny k zásuvce na prací prostředek Pračka je vybavena třemi přihrádkami dávkovače: levou pro hlavní praní, prostřední pro aviváž a pravou pro předpírání. Přihrádka pro předpírku: Použijte prací prostředek pro předpírku. Přihrádka pro hlavní praní: Použijte prací prostředek pro hlavní praní, změkčovač...
  • Page 35 3. Aviváž dejte do přihrádky pro aviváž. Nepřekračujte maximální rysku (A). 4. Pokud chcete prádlo předeprat, dejte přihrádky pro předpírku prací prostředek podle pokynů či doporučení od výrobce. 5. Zavřete zásuvku na prací prostředek. UPOZORNĚNÍ • Do nádržky na tekutý prací prostředek nesmíte dávat prací...
  • Page 36 Než začnete Použití tekutých pracích prostředků (pouze příslušné modely) Nejprve do přihrádky pro hlavní praní vložte dodanou nádobku na tekutiny. Poté do nádržky nalijte po maximální rysku (A) tekutý prací prostředek. UPOZORNĚNÍ • Nepřekračujte čáru maxima vyznačenou uvnitř nádobky. • Při použití práškového rozpouštědla převraťte zásobník s tekutým rozpouštědlem dnem vzhůru.
  • Page 37: Úkony

    Úkony Ovládací panel 01 Volič Cyklu Otočením voliče vyberte cyklus. Na displeji se zobrazí informace o aktuálním cyklu a odhad 02 Displej zbývajícího času, případně informační kód, pokud se vyskytne nějaký problém. Teplota Stisknutím změníte teplotu vody u aktuálního cyklu. Stisknutím změníte rychlost odstřeďování...
  • Page 38: Jednoduchý Postup Při Spuštění

    Úkony Odložený konec vám umožní nastavit dobu ukončení probíhajícího cyklu. Na základě vašeho nastavení bude interní logikou stanoven Odložený čas spuštění cyklu. Toto nastavení je například vhodné pro konec naprogramování ukončení praní v době, kdy se běžně vracíte domů z práce. • Stiskněte pro výběr přednastavené...
  • Page 39: Pouze Sušení

    Pouze sušení Své oblečení můžete sušit přímo nebo vyprané oblečení sušit podle dále uvedených postupů. 1. Stisknutím tlačítka Napájení pračku zapněte. 2. Ovladač cyklů otočte do pozice výběru cyklu COTTON DRY (SUŠENÍ BAVLNY) . 3. Stiskněte tlačítko Možnost sušení a vyberte vhodný režim sušení. 4.
  • Page 40: Přehled Cyklů

    Úkony Přehled cyklů Standardní cykly Cyklus Popis a maximální dávka (kg) • K čištění běžně zašpiněného bavlněného prádla, které lze prát při 40 °C nebo 60 °C, společně ve ECO 40-60 stejném cyklu. Tento cyklus se používá k posouzení Max Max souladu s právními předpisy EU o ekodesignu.
  • Page 41 Cyklus Popis a maximální dávka (kg) • Lehce znečištěné oblečení o objemu méně než 2,0 kg, které chcete rychle vyprat. 15’ QUICK WASH • Používejte méně než 20 g pracího prostředku. (15’ RYCHLÉ Použití více než 20 g pracího může zanechat zbytky PRANÍ) pracího prostředku.
  • Page 42 Úkony • Pro praní běžně zašpiněného bavlněného prádla, které je možné prát při 40 °C nebo 60 °C, společně WASH+DRY ve stejném cyklu, a pro jeho sušení tímto způsobem, (PRANÍ+SUŠENÍ) aby mohlo být okamžitě uloženo ve skříni. Tento cyklus se používá k posouzení souladu s právními předpisy EU o ekodesignu pro praní...
  • Page 43 Volba Popis Časované • Používejte k sušení prádla po určené časové období podle sušení materiálu, várky a vlhkosti. Odložený konec Pračku můžete nastavit tak, aby automaticky dokončila praní později.Na výběr je odložení o 1 až 24 hodin (v přírůstcích po 1 hodině). Zobrazená hodina představuje čas, kdy se praní...
  • Page 44: Nastavení

    Úkony Nastavení Dětská pojistka Zapnutí/vypnutí zvuku Aby děti nebo kojenci nemohly náhodně Můžete zapnout nebo vypnout zvuk z spustit nebo nastavit pračku, dětská pračky. Pokud je tato funkce nastavena pojistka uzamkne všechna tlačítka kromě na hodnotu Off, melodie dokončení cyklu tlačítka Napájení.
  • Page 45: Údržba

    Údržba Pračka musí být čistá, aby nedocházelo ke snížení výkonu a zkrácení jejího životního cyklu. DRUM CLEAN (ČIŠTĚNÍ BUBNU) Tento cyklus provádějte pravidelně, aby se buben vyčistil a zbavil bakterií. Tento cyklus ohřívá vodu mezi 60 °C a 70 °C a také odstraňuje nahromaděné nečistoty z gumového těsnění...
  • Page 46: Smart Check

    Smart Check Pokud chcete aktivovat tuto funkci, musíte nejprve v obchodě Play Store nebo Apple Store stáhnout aplikaci Samsung Smart Washer a nainstalovat ji do mobilního zařízení s funkcí fotoaparátu. Funkce inteligentní kontroly Smart Check byla optimalizována pro modely: Galaxy a iPhone (pouze u příslušných modelů).
  • Page 47: Nouzové Vypouštění

    Nouzové vypouštění V případě přerušení napájení vypusťte z bubnu před vytažením prádla vodu. 1. Pračku vypněte a odpojte z elektrické zásuvky. 2. Mírným stlačením horní části otevřete kryt filtru (A). 3. Ke krytu položte prázdnou velkou nádobu a natáhněte nouzovou vypouštěcí...
  • Page 48: Čištění

    Údržba Čištění Povrch pračky Použijte měkký hadřík s jemným čisticím prostředkem pro domácnost. Nestříkejte na pračku vodu. Síťový filtr Jednou nebo dvakrát ročně vyčistěte síťový filtr vodní hadice. 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Zavřete vodní kohout. 3. Ze zadní strany pračky uvolněte a odpojte vodní...
  • Page 49 Odpadový filtr Abyste předešli ucpání, vyčistěte filtr nečistot každé dva měsíce. Nečistoty ucpávající filtr mohou snížit bublinkový efekt. 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Vypusťte zbývající vodu z bubnu. Viz kapitola „Nouzové vypouštění“. 3. Mírným stlačením horní části otevřete kryt filtru.
  • Page 50 Údržba UPOZORNĚNÍ • Po vyčištění filtru se přesvědčte, jestli je knoflík filtru správně uzavřený. Jinak může dojít k úniku vody. • Po vyčištění filtru se přesvědčte, že je zpět vložený správně. Jinak může dojít k provozní závadě nebo úniku vody. Zásuvka pro prací...
  • Page 51: Obnova Po Zamrznutí

    POZNÁMKA Zbývající prací prostředek odstraníte provedením cyklu RINSE+SPIN (MÁCHÁNÍ+ODSTŘEĎOVÁNÍ) s vyprázdněným bubnem. Obnova po zamrznutí Pokud teplota klesne pod 0 °C, pračka může zamrznout. 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Nalijte na vodovodní kohout teplou vodu, aby se uvolnila vodní hadice. 3.
  • Page 52: Řešení Problémů

    Řešení problémů Pokud dojde k potížím, zkontrolujte informační zprávu na displeji LED a postupujte podle pokynů na displeji. Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko. Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené...
  • Page 53 Problém Akce • Pračka musí stát na rovné, pevné a neklouzavé podlaze. V případě nerovné podlahy upravte výšku pračky pomocí vyrovnávacích nožek. • Všechny přepravní šrouby musí být odstraněny. • Zkontrolujte, zda se pračka nedotýká žádných dalších předmětů. • Zajistěte rovnoměrné rozložení dávky prádla. • Při běžném provozu může být hlučnost pračky způsobená...
  • Page 54 Řešení problémů Problém Akce • Stisknutím nebo poklepáním na Spustit/Pozastavit pračku zastavte. • Deaktivace mechanismu zámku dvířek může chvíli trvat. • Dvířka nebude možné otevřít dříve než po uplynutí 3 minut od zastavení pračky či vypnutí napájení. Dvířka nelze otevřít. • Zkontrolujte, zda je z bubnu vypuštěna voda.
  • Page 55 Problém Akce • Otevřete zcela oba kohouty. • Zkontrolujte, zda je vybrána správná teplota. • Zkontrolujte, zda jsou hadice připojeny ke správným kohoutům. Odpusťte vodu z vodovodního potrubí. • Zkontrolujte, zda je ohřívač nastaven tak, aby přiváděl ke kohoutu vodu o teplotě minimálně 49 °C. Dále zkontrolujte kapacitu ohřívače vody a rychlost ohřevu.
  • Page 56: Informační Kódy

    Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní středisko. Číslo do servisního střediska se nachází na štítku, který je upevněn k produktu. Společnost Samsung není odpovědná za poškození výrobku, zranění osob nebo jakékoliv jiné problémy s bezpečností výrobku způsobené opravou výrobku v rozporu s těmito pokyny k opravě.
  • Page 57 • Ujistěte se, že ve dvířkách není zachycené prádlo. Voda přetekla. • Po odstřeďování spusťte pračku znovu. • Pokud tento informační kód zůstane na displeji, kontaktujte místní servisní středisko Samsung. Zkontrolujte vypouštěcí hadici. • Ujistěte se, že konec vypouštěcí hadice neleží na podlaze. LC, LC1 • Zkontrolujte, zda vypouštěcí...
  • Page 58 Motor ventilátoru sušení nefunguje správně. • Vypněte pračku a znovu spusťte cyklus. • Pokud se tento informační kód zobrazuje i nadále, obraťte se na místní servisní středisko Samsung. Po posledním odstřeďování se stroj nevypne automaticky a zůstane zobrazena zpráva „0“.
  • Page 59: Technické Údaje

    Technické údaje Informace o ošetřování textilních materiálů Následující symboly poskytují pokyny pro péči o oděvy. Štítky s informacemi o péči obsahují čtyři symboly v tomto pořadí: praní, bělení, sušení a žehlení (a v případě potřeby i chemické čištění). Stejné symboly používají všichni domácí i zahraniční výrobci oblečení. Dodržujte pokyny uvedené...
  • Page 60: Ochrana Životního Prostředí

    • Dveře, dveřní závěsy a těsnění, další těsnění, sestava zámku dveří a plastové periferie, jako jsou dávkovače pracího prostředku. • Uvedené díly se dají zakoupit na níže uvedené webové stránce. - http://www.samsung.com/support 60 Čeština WD70T4046EE_04200D-02_CS(Indicative).indd 60 2021/2/27 14:41:59...
  • Page 61: List Specifikací

    List specifikací „*“ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0-9) nebo (A-Z). Pračka s plněním zepředu Název modelu WD8*T4***** WD7*T4***** š 600 x h 600 x v 850 š 600 x h 550 x v 850 Rozměry (mm) (mm)
  • Page 62 Technické údaje MODEL WD8*T4***** 600 mm 850 mm 600 mm 680 mm 1120 mm WD7*T4***** 600 mm 850 mm 550 mm 620 mm 1070 mm POZNÁMKA Design a specifikace se mohou z důvodů zlepšení kvality bez upozornění změnit. 62 Čeština WD70T4046EE_04200D-02_CS(Indicative).indd 62 2021/2/27 14:41:59...
  • Page 63 List domácí kombinované pračky–sušičky V souladu s platnými předpisy o energetickém označování. „*“ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0-9) nebo (A-Z). Samsung Název modelu WD8*T4***** WD7*T4***** Třída energetické účinnosti A (nejúčinnější) až G (nejméně účinná) Spotřeba energie...
  • Page 64 Technické údaje Používejte běžná prací program na praní bavlny při 60 °C a sušicí program „sušit bavlnu“ Praní dB (A) na 1 pW Odstřeďování dB (A) na 1 pW Sušení dB (A) na 1 pW Údaje o spotřebě energie při sušení byly měřeny za podmínek stanovených normou EN50229.
  • Page 65 Orientační informace (dle EU 2019/2023) Spotřeba Spotřeba Maximální Obsah zbytkové Rychlost Objem Doba cyklu Model Program energie vody teplota vlhkosti odstřeďování (kg) (HH:MM) (kWh/cyklus) (L/cyklus) (ºC) (ot./min) 3:26 1,022 65,0 53,0 1400 Eco 40-60 2:38 0,547 42,0 53,0 1400 2:26 0,260 35,0 53,0...
  • Page 66 WD70T4046EE_04200D-02_CS(Indicative).indd 66 2021/2/27 14:41:59...
  • Page 67 WD70T4046EE_04200D-02_CS(Indicative).indd 67 2021/2/27 14:41:59...
  • Page 68 NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM WEBOVÝCH STRÁNKÁCH HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support North 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
  • Page 69 Práčka Používateľská príručka WD8*T4***** / WD7*T4***** WD70T4046EE_04200D-02_SK(Indicative).indd 1 2021/2/27 14:52:08...
  • Page 70 Obsah Bezpečnostné informácie Čo musíte vedieť o bezpečnostných pokynoch Dôležité bezpečnostné symboly Dôležité bezpečnostné opatrenia Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie Výstrahy týkajúce sa inštalácie Dôležité varovania týkajúce sa používania Výstrahy týkajúce sa používania Dôležité varovania týkajúce sa čistenia Pokyny o značke WEEE Ecodesign Inštalácia Čo nájdete v škatuli...
  • Page 71 Údržba DRUM CLEAN (ČISTENIE BUBNA) Smart check Pohotovostné vypustenie vody Čistenie Oprava pri zamrznutí Starostlivosť pri dlhom nepoužívaní práčky Riešenie problémov Kontrolné body Informačné kódy Špecifikácie Tabuľka starostlivosti o tkaniny Ochrana životného prostredia Záruka na náhradné diely Hárok špecifikácií Slovenčina 3 WD70T4046EE_04200D-02_SK(Indicative).indd 3 2021/2/27 14:52:08...
  • Page 72: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Urobte si, prosím, čas na prečítanie tejto príručky, aby ste získali všetky výhody z mnohých úžitkov a vlastností vašej automatickej práčky.
  • Page 73: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Podobne, ako pri iných zariadeniach využívajúcich elektrickú energiu a pohyblivé prvky, existujú tu potenciálne riziká. Ak sa má toto zariadenie bezpečne prevádzkovať, oboznámte sa s jeho funkciami a pri jeho používaní postupujte opatrne. Dôležité bezpečnostné opatrenia VAROVANIE Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo ujmy na zdraví...
  • Page 74 Bezpečnostné informácie 6. Pri zariadeniach, ktoré majú v spodnej časti ventilačné otvory, ich nemôže zakrývať koberec. Deti mladšie ako 3 roky by sa mali uchovať 7. Použitie v Európe: z dosahu, pokiaľ nebudú pod nepretržitým dohľadom. 8. UPOZORNENIE: Aby ste predišli nebezpečenstvu neúmyselného vynulovania tepelnej poistky, zariadenie nesmie byť...
  • Page 75 17. Záverečná časť cyklu sušičky prebieha bez zvýšenej teploty (cyklus chladenia), aby sa zabezpečilo, že odevy sa privedú na bežnú izbovú teplotu, aby nedošlo k ich poškodeniu. 18. Z vreciek vyberte všetky predmety ako zapaľovače a zápalky. 19. VAROVANIE: Sušičku nikdy nezastavujte pred koncom cyklu;...
  • Page 76: Dôležité Varovania Týkajúce Sa Inštalácie

    Bezpečnostné informácie Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie VAROVANIE Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť. • Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám produktu alebo zraneniu. Zariadenie je ťažké a preto dávajte pri jeho dvíhaní pozor. Napájací...
  • Page 77: Výstrahy Týkajúce Sa Inštalácie

    Po oprave neautorizovaným poskytovateľom služieb, svojpomocnej oprave alebo neodbornej oprave produktu spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie produktu, zranenia ani iné problémy týkajúce sa bezpečnosti produktu spôsobené pokusom o opravu produktu, počas ktorého sa nedodržali tieto pokyny na opravu a údržbu.
  • Page 78: Dôležité Varovania Týkajúce Sa Používania

    Bezpečnostné informácie Dôležité varovania týkajúce sa používania VAROVANIE Ak dôjde k zatopeniu zariadenia, okamžite prerušte prívod vody a napájania a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko. • Nedotýkajte sa napájacej zástrčky mokrými rukami. • V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Ak zariadenie vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia alebo sa z neho šíri dym, okamžite odpojte sieťovú...
  • Page 79: Výstrahy Týkajúce Sa Používania

    • V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
  • Page 80 Použitie produktu na pracovné účely sa kvalifikuje ako nesprávne používanie produktu. V takom prípade produkt nebude chránený štandardnou zárukou poskytovanou spoločnosťou Samsung a spoločnosti Samsung nie je možné pripísať zodpovednosť za nesprávne fungovanie alebo škody plynúce z takéhoto nesprávneho používania.
  • Page 81 (*): Vlnená posteľná bielizeň, dažďové prikrývky, rybárske vesty, lyžiarske nohavice, spacie vaky, plienkové prikrývky, tenké teplákové súpravy a bicyklové, automobilové a motocyklové prikrývky a pod. • Hrubé, pevné rohože neperte ani v prípade, že sa na štítku o starostlivosti nachádza symbol práčky.
  • Page 82: Dôležité Varovania Týkajúce Sa Čistenia

    Bezpečnostné informácie Nepoužívajte vodu zo zariadení na chladenie/ohrievanie vody. • Môže to spôsobiť problémy s práčkou. Do práčky nepoužívajte prírodné mydlo na ručné pranie. • Ak v práčke zatvrdne a nahromadí sa, môže to spôsobiť problémy s produktom, stratu farieb, vznik hrdze alebo nepríjemné pachy. Do pracej siete dajte ponožky a podprsenky a perte ich s ostatnou bielizňou.
  • Page 83: Pokyny O Značke Weee

    Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, WEEE alebo batérií, nájdete na webovej lokalite www.samsung.com Ecodesign Podrobné pokyny týkajúce sa inštalácie a čistenia práčky a informácie o ekodizajne (v súlade s nariadením (EÚ) 2019/2023) nájdete na webovej lokalite spoločnosti Samsung...
  • Page 84: Inštalácia

    Čo nájdete v škatuli Uistite sa, že všetky časti sú súčasťou balenia výrobku. Ak sa vyskytne problém s práčkou alebo dielmi, kontaktujte miestne zákaznícke centrum alebo predajcu výrobkov značky Samsung. 02 Zásuvka na pracie 01 Páčka uvoľnenia 03 Ovládací panel...
  • Page 85 Kľúč Kryty na skrutky Vodiaca lišta hadice Hadica na studenú vodu Hadica na horúcu vodu Zásobník na tekutý prací prostriedok Upevňovací kryt POZNÁMKA • Kľúč na matice: Na odstránenie prepravných skrutiek a nastavenie automatickej práčky do vodorovnej polohy. • Kryty na skrutky: Na zakrytie otvorov po odstránení prepravných skrutiek. Dodaný počet krytov skrutiek (3 až...
  • Page 86: Inštalačné Požiadavky

    Vypúšťanie potrubia alebo potrubia na teplú vodu. Spoločnosť Samsung odporúča stúpacie • Nesprávne zapojenie vodičov na potrubie s výškou 60 – 90 cm. Odtoková uzemnenie môže spôsobiť zásah hadica musí byť pripojená cez sponu elektrickým prúdom.
  • Page 87 Podlaha Inštalácia do skríň alebo uzavretých priestorov V záujme dosahovania optimálnych Minimálne vzdialenosti pre bezpečné výsledkov je potrebné práčku nainštalovať fungovanie: na pevnú podlahu. Drevené podlahy možno budú potrebovať spevnenie Bočné 25 mm Vzadu 50 mm kvôli minimalizácii vibrácií alebo strany nevyrovnanému zaťaženiu.
  • Page 88: Inštalácia Krok Za Krokom

    Inštalácia Inštalácia krok za krokom KROK 1 Výber umiestnenia Požiadavky na umiestnene: • pevný, rovný povrch bez koberca alebo podlahovej krytiny, ktorá môže brániť vetraniu, • mimo priameho slnečného žiarenia, • dostatočný priestor na vetranie a káble, • teplota okolia je vždy vyššia ako teplota mrazu (0 °C), • mimo zdroja tepla.
  • Page 89 1. Nájdite skrutky použité pri preprave (na obrázku sú označené krúžkom) na zadnej strane práčky. UPOZORNENIE Neodstraňujte skrutku (A), ktorá fixuje klip hadice. 2. Pomocou dodaného kľúča uvoľnite všetky skrutky použité pri preprave ich otočením proti smeru hodinových ručičiek. POZNÁMKA Prepravné...
  • Page 90 Inštalácia 3. Vložte krytky skrutiek (B) do otvorov (na obrázku sú označené krúžkom). KROK 3 Nastavenie vyrovnávacích nožičiek 1. Práčku jemne zasuňte na miesto. Priveľkým tlakom by ste mohli poškodiť vyrovnávacie nožičky. 2. Práčku vyrovnajte ručne, upravením polohy vyrovnávacích nožičiek. 22 Slovenčina WD70T4046EE_04200D-02_SK(Indicative).indd 22 2021/2/27 14:52:12...
  • Page 91 3. Keď je práčka vyrovnaná, matice utiahnite pomocou kľúča. UPOZORNENIE Pri inštalácii produktu sa uistite, že vyrovnávacia nožička netlačí na napájací kábel. UPOZORNENIE Uistite sa, že všetky vyrovnávacie nožičky dosadajú na povrch podlahy, aby ste predišli pohybovaniu automatickej práčky, prípadne tomu, aby vytvárala hluk z dôvodu vibrácií. Následne skontrolujte, či automatická...
  • Page 92 Ak uniká voda, zastavte prevádzku práčky a odpojte ju od zdroja elektrickej energie. Následne v prípade presakovania vody z vodovodnej hadice kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung, prípadne kontaktujte vodoinštalatéra, ak uniká voda z vodovodného kohútika. Mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
  • Page 93 UPOZORNENIE Hadicu na vodu nasilu nenaťahujte. Ak je hadica prikrátka, nahraďte ju dlhšou, vysoko- tlakovou hadicou. Pripojenie k vodovodnému kohútiku bez závitu 1. Z hadice na vodu (B) odstráňte adaptér (A). 2. Štyri skrutky adaptéra uvoľnite pomocou krížového skrutkovača. 3. Držte adaptér a otáčajte dielom (C) v smere šípky a uvoľnite ho o 5 mm (*).
  • Page 94 Inštalácia 4. Adaptér nasaďte na vodovodný kohútik, nadvihnite ho a dotiahnite skrutky. 5. Otáčajte dielom (C) v smere šípky, až kým ho nedotiahnete. 6. Počas pritláčania dielu (D) smerom na vodovodnú hadicu pripojte hadicu na vodu k adaptéru. Potom uvoľnite diel (D).
  • Page 95 Pre modely s ďalším prívodom teplej vody: 1. Červený koniec hadice na teplú vodu pripojte k prívodovému ventilu teplej vody na zadnej strane práčky. 2. Druhý koniec hadice na teplú vodu pripojte ku kohútiku teplej vody. Hadica so systémom Aqua Stop (len vybrané modely) Hadica so systémom Aqua Stop upozorní...
  • Page 96 Inštalácia KROK 5 Umiestnenie odtokovej hadice Odtokovú hadicu je možné umiestniť tromi spôsobmi: Cez okraj umývadla Odtokovú hadicu je potrebné umiestniť vo výške medzi 60 a 90 cm (*) od zeme. Hrdlo hadice upevnite v ohnutej polohe pomocou dodanej plastovej vodiacej lišty hadice (A). Vodiacu lištu zaistite pomocou háčika o stenu, aby ste zaistili stabilné...
  • Page 97 Do vetvy odtokového potrubia umývadla Odtoková hadica musí byť nad sifónom umývadla a koniec hadice musí byť aspoň 60 cm nad zemou. (*) : 60 cm UPOZORNENIE Pred pripojením odtokového potrubia odstráňte kryt na rozvetvení odtokového potrubia umývadla. KROK 6 Zapnutie automatickej práčky Napájací...
  • Page 98: Skôr Než Začnete

    Skôr než začnete Úvodné nastavenia Spustenie kalibrácie (odporúča sa) Funkcia Calibration (Kalibrácia) zaručuje, že práčka presne rozpozná váhu. Uistite sa, že pred spustením procesu Calibration (Kalibrácia) je bubon prázdny. 1. Automatickú práčku vypnite a následne zapnite. 2. Na 3 sekundy podržte súčasne stlačené tlačidlá Teplota a Odložený...
  • Page 99 Oblečenie s vreckami a výšivkami obráťte naruby. • Ak sú pri praní rozopnuté zipsy na nohaviciach a bundách, bubon práčky by sa mohol poškodiť. Zipsy by mali byť zapnuté a zaistené šnúrkou. • Oblečenie s dlhými pásmi sa môže zapliesť medzi iné oblečenie. Uistite sa, že pásy pred praním zviažete.
  • Page 100 Skôr než začnete POZNÁMKA • Postupujte podľa odporúčaní výrobcu pracieho prostriedku, ktoré sú založené na hmotnosti bielizne, stupňa znečistenia a tvrdosti vody vo vašej oblasti. Ak neviete, aká je tvrdosť vašej vody, informujte sa v miestnej vodárenskej spoločnosti. • Nepoužívajte prací prostriedok, ktorý zatvrdol alebo stuhol. Prací prostriedok môže zostať...
  • Page 101: Odporúčané Pracie Prostriedky

    Odporúčané pracie prostriedky Odporúčania sa vzťahujú na teplotné rozsahy uvedené v tabuľke cyklov. Odporúčané Iba tekutý prací prostriedok   Neodporúčané Iba práškový prací prostriedok –  Prací prostriedok Cyklus Teplota (oC) Jemné a vlnené Univerzálny Špecializovaný tkaniny ECO 40-60 (EKO 40- 40-60 –...
  • Page 102: Pokyny Týkajúce Sa Zásuvky Na Pracie Prostriedky

    Skôr než začnete Pokyny týkajúce sa zásuvky na pracie prostriedky Automatická práčka obsahuje dávkovač s tromi priečinkami: ľavý priečinok pre hlavné pranie, stredový pre zmäkčovadlá textílií a pravý pre predpieranie. Priečinok predprania: určený na prostriedok na predpranie. Priečinok hlavného prania: určený na prací...
  • Page 103 3. Aviváž pridávajte do priečinka na aviváž. Prostriedok nesmie presiahnuť maximálnu úroveň (A). 4. Ak chcete bielizeň predprať, prostriedok na predpranie pridajte priečinka predprania podľa pokynov alebo odporúčaní výrobcu. 5. Zatvorte zásuvku na pracie prostriedky. UPOZORNENIE • Do zásobníka na tekutý prací prostriedok nesypte prací...
  • Page 104 Skôr než začnete Používanie tekutého pracieho prostriedku (len niektoré modely) priečinka hlavného prania najskôr vložte zásobník na tekutý prací prostriedok, ktorý je súčasťou balenia. Potom do tohto priečinka vlejte tekutý prací prostriedok po vyznačenú maximálnu úroveň (A). UPOZORNENIE • Neprekračujte čiaru maximálneho množstva, ktorá...
  • Page 105: Funkcie

    Funkcie Ovládací panel 01 Volič cyklu Otočením voliča vyberiete cyklus. Na displeji sa zobrazujú informácie o aktuálnom cykle a 02 Displej odhadovaný zostávajúci čas alebo v prípade určitého problému informačný kód. Teplota Stlačením zmeníte nastavenie teploty vody pre aktuálny cyklus. Stlačením zmeníte rýchlosť...
  • Page 106: Jednoduché Kroky, Ako Začať

    Funkcie Stlačte pre výber možností. Dostupnosť možností závisí od cyklu. Možnosti Spustiť/ Stlačením spustíte alebo pozastavíte určitú operáciu. Pozastaviť Napájanie Stlačením zapnite/vypnite práčku. Viac informácií týkajúcich sa možností nájdete v časti Špeciálne funkcie. *(3 sec) (3 sekundy): Stlačte a podržte na 3 sekundy. Jednoduché...
  • Page 107: Len Sušenie

    Len sušenie Svoje oblečenie môžete vysušiť priamo alebo vypraté oblečenie vysušiť v súlade s nasledujúcimi programami. 1. Stlačením tlačidla Napájanie práčku zapnite. 2. Otočte volič cyklu, aby ste vybrali cyklus COTTON DRY (SUŠENIE BAVLNY). 3. Stlačením tlačidla Možnosť sušenia vyberiete vhodný režim sušenia. 4.
  • Page 108: Prehľad Cyklov

    Funkcie Prehľad cyklov Štandardné cykly Cyklus Popis a max. naplnenie (kg) • Na čistenie bežne zašpinených bavlnených predmetov, ktoré sú označené tak, že sa môžu prať ECO 40-60 (EKO pri teplote 40 °C alebo 60 °C spolu v rovnakom Max. Max. cykle.
  • Page 109 Cyklus Popis a max. naplnenie (kg) • Pre jemne znečistené odevy a bielizeň s hmotnosťou menej ako 2,0 kg, ktorú potrebujete rýchlo oprať. 15’ QUICK WASH • Použite menej ako 20 g pracieho prostriedku. (15’ RÝCHLE Použitie viac ako 20 g pracieho prostriedku môže zanechať...
  • Page 110 Funkcie • Na čistenie bežne znečistenej bavlnenej bielizne, u ktorej sa uvádza, že sa môže prať pri 40 °C WASH+DRY alebo 60 °C, spoločne v rovnakom cykle a môže (PRANIE + sa sušiť takým spôsobom, že sa môže okamžite položiť na pevný povrch. Tento cyklus sa používa SUŠENIE) na vyhodnotenie súladu s legislatívou EÚ...
  • Page 111 Možnosť sušenia Možnosť Popis Cupboard Dry • Vyberte, ak chcete bielizeň sušiť automaticky na základe (Sušenie na rozpoznaného množstva a hmotnosti bielizne. Vyberte túto odloženie do možnosť na sušenie bavlneného oblečenia, ako napríklad skrine) bavlnených nohavíc, tričiek a bavlnenej spodnej bielizne. • Používa sa na sušenie bielizne počas určeného časového Sušenie na čas obdobia v súlade s materiálom, várkou a vlhkosťou.
  • Page 112: Nastavenia

    Funkcie Nastavenia Detská zámka Zapnutie/vypnutie zvuku Ak chcete zabrániť náhodnému spusteniu Môžete zapnúť alebo vypnúť zvuk z alebo nastaveniu práčky deťmi, detská práčky. Ak je táto funkcia nastavená ako zámka zamkne všetky tlačidlá okrem vypnutá (Off),melódia ukončenia cyklu tlačidla Napájanie . a pípnutie vypnutia nezaznejú.
  • Page 113: Údržba

    Údržba Práčku udržujte čistú, aby ste zabránili zhoršeniu výkonu a predĺžili jej životnosť. DRUM CLEAN (ČISTENIE BUBNA) Tento cyklus spúšťajte pravidelne, aby ste vyčistili bubon a odstránili z neho baktérie. Tento cyklus ohrieva vodu medzi 60 ° C a 70 ° C a tiež odstraňuje nahromadené nečistoty z gumového tesnenia dverí.
  • Page 114: Smart Check

    2. Automatická práčka spustí postup autodiagnostiky a zobrazí informačný kód, ak sa zaznamená problém. 3. Na mobilnom zariadení spustite aplikáciu Samsung Smart Washer a klepnite na položku Smart Check. 4. Umiestnite mobilné zariadenie do blízkosti displeja práčky tak, aby fotoaparát smartfónu a práčka boli navzájom proti sebe.
  • Page 115: Pohotovostné Vypustenie Vody

    Pohotovostné vypustenie vody V prípade výpadku energie pred vybratím bielizne vypustite z bubna vodu. 1. Automatickú práčku vypnite a odpojte z elektrickej zásuvky. 2. Jemne zatlačte na vrchnú časť krytu filtra (A) , čím ho otvoríte. 3. Ku krytu priložte veľkú prázdnu nádobu, trubicu núdzového vývodu nasmerujte do nádoby a pridržiavajte pritom uzáver trubice (B).
  • Page 116: Čistenie

    Údržba Čistenie Povrch práčky Použite jemnú handričku a jemný čistiaci prostriedok na použitie v domácnosti. Na práčku nesprejujte vodu. Mriežkový filter Mriežkový filter hadice na vodu čistite raz alebo dvakrát ročne. 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2.
  • Page 117 Odpadový filter Odpadový filter čistite dvakrát za mesiac, aby ste predišli jeho upchatiu. Zanesený odpadový filter môže obmedziť bublinový efekt. 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2. Vypustite zvyšnú vodu z bubna. Pozrite si časť „Pohotovostné vypustenie vody“.
  • Page 118 Údržba UPOZORNENIE • Po čistení filtra sa uistite, či je otočný gombík filtra riadne zavretý. Inak by mohlo dôjsť k úniku. • Po čistení filtra sa uistite, že filter je do práčky vložený správne. Inak by mohlo viesť k zlyhaniu zariadenia alebo úniku. Zásuvka na pracie prostriedky 1.
  • Page 119: Oprava Pri Zamrznutí

    POZNÁMKA Zostávajúci prací prostriedok odstráňte spustením cyklu RINSE+SPIN (PLÁCHANIE+ODSTREĎOVANIE) s prázdnym bubnom. Oprava pri zamrznutí Práčka môže pri teplote nižšej ako 0 °C zamrznúť. 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2. Na vodovodný kohútik nalejte teplú vodu, aby ste uvoľnili hadicu na vodu. 3.
  • Page 120: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Ak sa vyskytne akýkoľvek problém, skontrolujte informačnú správu na LED obrazovke a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktorej môžete nájsť...
  • Page 121 Problém Riešenie • Uistite sa, že je práčka umiestnená na rovnom pevnom povrchu, na ktorom sa nešmýka. Ak povrch nie je rovný, pomocou vyrovnávacích nožičiek upravte výšku práčky. • Uistite sa, že sú prepravné skrutky odstránené. • Uistite sa, že sa práčka nedotýka iných objektov. • Uistite sa, že naplnenie bielizňou je vyvážené.
  • Page 122 Riešenie problémov Problém Riešenie • Stlačením alebo ťuknutím na tlačidlo Spustiť/Pozastaviť zastavte práčku. • Odomknutie mechanizmu zámku dvierok môže chvíľu trvať. • Dvierka sa dajú otvoriť až po 3 minútach od zastavenia Nedajú sa otvoriť práčky alebo vypnutia napájania. • Uistite sa, že všetka voda z bubna vytiekla. dvierka.
  • Page 123 Problém Riešenie • Úplne otvorte oba kohútiky. • Skontrolujte, či je vybraná správna teplota. • Skontrolujte, či sú hadice pripojené k správnym kohútikom. Prepláchnite vodovodné rúrky. • Uistite sa, že je ohrievač vody nastavený tak, aby z kohútika prúdila voda s teplotou najmenej 49 °C. Skontrolujte aj kapacitu ohrievača vody a frekvenciu obnovovania.
  • Page 124: Informačné Kódy

    Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Číslo do servisného strediska sa nachádza na štítku, ktorý je upevnený k produktu. Samsung nezodpovedá za prípadné poškodenie produktu, zranenie ani iné bezpečnostné problémy s produktom spôsobené opravami, pri ktorých nie sú dodržané pokyny uvedené...
  • Page 125 • Uistite sa, že vo dverách sa nezasekla bielizeň. Pretiekla voda. • Znova spustite odstreďovanie. • Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje na displeji, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Skontrolujte odtokovú hadicu. • Uistite sa, že sa koniec odtokovej hadice nenachádza na zemi.
  • Page 126 Motor ventilátora sušenia správne nefunguje. • Práčku vypnite a reštartujte cyklus. • Ak sa informačný kód naďalej zobrazuje, kontaktujte lokálny zákaznícky servis spoločnosti Samsung. Spotrebič sa automaticky nevypne po poslednom procese odstreďovania a zostane sa zobrazovať správa „0“. • Spotrebič funguje normálne, keď nie je spustený cyklus DRUM CLEAN (ČISTENIE BUBNA).
  • Page 127: Špecifikácie

    Špecifikácie Tabuľka starostlivosti o tkaniny Nasledujúce symboly znázorňujú pokyny pre starostlivosť o tkaniny. Štítky obsahujú štyri symboly v tomto poradí: pranie, bielenie, sušenie a žehlenie (v prípade potreby suché čistenie). Použitie symbolov zaručuje konzistenciu medzi výrobcami tkanín pri domácom i zahraničnom obchode. Postupujte podľa pokynov na štítkoch v záujme zaručenia maximálnej životnosti odevov a predchádzania problémom pri praní.
  • Page 128: Ochrana Životného Prostredia

    • Dvierka, pánty a tesnenia dvierok, iné tesnenia, zostava zámku dvierok a plastové periférne zariadenia, ako sú dávkovače pracieho prostriedku. • Uvedené diely sa dajú zakúpiť na nižšie uvedenej webovej stránke. - http://www.samsung.com/support 60 Slovenčina WD70T4046EE_04200D-02_SK(Indicative).indd 60 2021/2/27 14:52:24...
  • Page 129: Hárok Špecifikácií

    Hárok špecifikácií „*“ hviezdičky označujú variantu modelu a môžu mať hodnotu (0-9) alebo (A-Z). Práčka s plnením spredu Názov modelu WD8*T4***** WD7*T4***** Rozmery Š600 X H600 X V850 (mm) Š600 X H550 X V850 (mm) Tlak vody 50 kPa ~ 1000 kPa Čistá...
  • Page 130 Špecifikácie Model WD8*T4***** 600 mm 850 mm 600 mm 680 mm 1120 mm WD7*T4***** 600 mm 850 mm 550 mm 620 mm 1070 mm POZNÁMKA Dizajn a špecifikácie sa môžu bez upozornenia zmeniť z dôvodu zvýšenia kvality. 62 Slovenčina WD70T4046EE_04200D-02_SK(Indicative).indd 62 2021/2/27 14:52:24...
  • Page 131 Hárok pre kombinované práčky so sušičkami pre domácnosti V súlade s príslušnými nariadeniami označovania energetickej úspornosti. „*“ hviezdičky označujú variantu modelu a môžu mať hodnotu (0-9) alebo (A-Z). Samsung Názov modelu WD8*T4***** WD7*T4***** Trieda energetickej efektívnosti A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) Spotreba energie Pranie, odstreďovanie a sušenie...
  • Page 132 Špecifikácie Hluk pri použití štandardného programu na pranie bavlny pri teplote 60 °C a programu sušenia „suchá bavlna“ Pranie dB (A) re 1 pW Odstreďovanie dB (A) re 1 pW Sušenie dB (A) re 1 pW Údaje o príkone pri sušení sa namerali v rámci podmienok uvedených v norme EN50229. Od 1.
  • Page 133 Orientačné informácie (podľa EU 2019/2023) Spotreba Spotreba Maximálna Obsah zostatkovej Rýchlosť Kapacita Čas cyklu Model Cyklus energie vody teplota vlhkosti odstreďovania (kg) (HH:MM) (kWh/ cyklus) (L/cyklus) (ºC) (ot./min) 3:26 1,022 65,0 53,0 1400 Eco 40-60 2:38 0,547 42,0 53,0 1400 2:26 0,260 35,0...
  • Page 134 WD70T4046EE_04200D-02_SK(Indicative).indd 66 2021/2/27 14:52:25...
  • Page 135 WD70T4046EE_04200D-02_SK(Indicative).indd 67 2021/2/27 14:52:25...
  • Page 136 ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ONLINE NA STRÁNKE HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support North 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
  • Page 137 Mosógép Használati útmutató WD8*T4***** / WD7*T4***** WD70T4046EE_04200D-02_HU(Indicative).indd 1 2021/2/27 14:47:21...
  • Page 138 Tartalom Biztonsági tudnivalók Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell Fontos biztonsági jelzések Fontos biztonsági óvintézkedések Fontos figyelmeztetések az üzembe helyezéssel kapcsolatban Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések Fontos figyelmeztetések a használattal kapcsolatban A használatra vonatkozó figyelmeztetések Fontos figyelmeztetések a tisztítással kapcsolatban A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások Ecodesign Beüzemelés...
  • Page 139 Karbantartás DRUM CLEAN (DOBTISZTÍTÁS) Smart check Vészleeresztés Tisztítás Visszaállítás fagyás után Tennivalók, ha a mosógép hosszú ideig használaton kívül van Hibaelhárítás Ellenőrizendő pontok Információkódok Műszaki jellemzők Anyagkezelési táblázat Környezetvédelem Pótalkatrész-garancia Műszaki adatlap Magyar 3 WD70T4046EE_04200D-02_HU(Indicative).indd 3 2021/2/27 14:47:21...
  • Page 140: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Gratulálunk új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben kihasználhassa a mosógép számos előnyét és funkcióját. Amit a biztonsági előírásokról tudnia kell Olvassa el alaposan az útmutatót, hogy megismerje az új készülék széles körű...
  • Page 141: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    Az elektromossággal működő, mozgó alkatrészeket tartalmazó készülékek mindegyikénél fennáll a sérülés veszélye. A készülék biztonságos működtetéséhez ismerje meg a készülék működését, és használata során kellő óvatossággal járjon el. Fontos biztonsági óvintézkedések FIGYELEM Amikor a készüléket használja, a tűz, elektromos áramütés és személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa az alapvető...
  • Page 142 Biztonsági tudnivalók 6. Az olyan készülékek esetében, amelyek alja szellőzőnyílásokat tartalmaz, ügyeljen arra, hogy a padlószőnyeg nem takarja el a nyílásokat. A 3 évesnél fiatalabb gyermekek 7. Európai használatra: maradjanak távol a készüléktől, kivéve ha folyamatos felügyelet alatt állnak. 8. VIGYÁZAT: Annak érdekében, hogy elkerülje a túlhevülés esetén működésbe lépő...
  • Page 143 16. A textilöblítőket vagy hasonló termékeket a rajtuk olvasható utasításoknak megfelelően kell használni. 17. A szárítási program befejező része fűtés nélkül történik (hűtési program), hogy ideális hőmérsékletre hűljenek a tételek és ne rongálódjanak meg. 18. Vegyen ki minden tárgyat, pl. öngyújtót és gyufát a zsebekből.
  • Page 144: Fontos Figyelmeztetések Az Üzembe Helyezéssel Kapcsolatban

    Biztonsági tudnivalók Fontos figyelmeztetések az üzembe helyezéssel kapcsolatban FIGYELEM A készülék üzembe helyezését csak képzett szakember vagy szervizvállalat végezheti. • Ellenkező esetben fennáll az áramütés, tűz, robbanás, termékhiba vagy személyi sérülés veszélye. A készülék nehéz, ezért óvatosan emelje. A tápkábelt olyan 220–240 V / 50 Hz váltóáramú fali aljzathoz csatlakoztassa, amelyet csak ehhez a készülékhez használ.
  • Page 145: Az Üzembe Helyezésre Vonatkozó Figyelmeztetések

    és karbantartási utasítások messzemenő betartásának mellőzésével okozott. A jótállás nem fedezi a termék rongálódását, ha azt a Samsung hivatalos szolgáltatójától eltérő személy kísérli megjavítani. Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések VIGYÁZAT...
  • Page 146: Fontos Figyelmeztetések A Használattal Kapcsolatban

    Biztonsági tudnivalók Fontos figyelmeztetések a használattal kapcsolatban FIGYELEM Ha a készüléket elárasztja a víz, azonnal szüntesse meg a víz- és áramellátást, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. • Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz. • Ennek elmulasztása áramütést okozhat. Ha a készülékből furcsa hang hallható, égett szag érezhető vagy füst száll fel, azonnal szakítsa meg az áramellátást, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal.
  • Page 147: A Használatra Vonatkozó Figyelmeztetések

    • Ennek elmulasztása áramütést vagy tűzet okozhat. Ha idegen anyag kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót a fali aljzatból, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Samsung szervizközponttal. • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében.
  • Page 148 A megvásárolt készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Üzleti célokra történő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Ebben az esetben a készülékre nem vonatkozik a Samsung által biztosított általános garancia, és a Samsung nem vonható felelősségre az ilyen, nem rendeltetésszerű használatból eredő...
  • Page 149 (*): Gyapjú ágynemű, esőponyva, horgászruha, sínadrág, hálózsák, guminadrág, tréningruha vagy kerékpár-, motorkerékpár-, gépkocsiponyva stb. • Ne mosson vastag, merev szőnyegeket, még akkor se, ha a géppel mosható jelzés látható azok címkéjén. Ez sérüléshez vagy a mosógép, a falak, a padló vagy a ruha károsodásához vezethet a rendellenes rezgések következtében.
  • Page 150: Fontos Figyelmeztetések A Tisztítással Kapcsolatban

    Biztonsági tudnivalók Ne használjon természetes kézmosószappant a mosógépben. • Ez a mosógép belsejében megkeményedve és összegyűlve a készülékkel kapcsolatos problémákat okozhat, és elszíneződéshez, rozsdához vagy kellemetlen szaghoz vezethet. A zoknikat és melltartókat tegye mosóhálóba, és mossa ezeket a többi mosnivalóval együtt.
  • Page 151: A Weee-Jelzéssel Kapcsolatos Utasítások

    A mosógép üzembe helyezéséről és tisztításáról, valamint (az (EU) 2019/2023 számú rendelet alapján) az „ecodesign”-ról szóló információkkal kapcsolatban látogasson el a Samsung webhelyére (http://www.samsung.com), itt nyissa meg a Terméktámogatás > Háztartási gép oldalt, majd gépelje be a típusnevet. Magyar 15 WD70T4046EE_04200D-02_HU(Indicative).indd 15...
  • Page 152: Beüzemelés

    Mellékelt elemek Győződjön meg arról, hogy a termék csomagolása az összes elemet tartalmazza. Ha problémát tapasztal a mosógéppel vagy valamely alkatrészével kapcsolatban, forduljon a helyi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz vagy a kiskereskedőhöz. 02 Mosószer-adagoló 01 Kioldókar 03 Kezelőpanel rekesz 04 Ajtó...
  • Page 153 Csavarkulcs Csavarsapkák Csővezető Hidegvíz-tömlő Melegvíz-tömlő Folyékony mosószer tartálya Zárófedél MEGJEGYZÉS • Csavarkulcs: A szállítási csavarok eltávolításához és a mosógép szintezéséhez. • Csavarsapkák : A szállítási csavarok eltávolítása után maradó lyukak letakarásához. A mellékelt csavarsapkák száma (3-6 db.) az adott típustól függ. • Csővezető: A leeresztőcső...
  • Page 154: Telepítési Körülmények

    és a csövekhez. csapoknál. • A nem megfelelően csatlakoztatott Vízleeresztés elektromos földelés elektromos A Samsung 60~90 cm magasságú áramütést okozhat. függőleges nyomásszabályozó cső használatát ajánlja. A kifolyótömlőt a csővezetőn keresztül kell vezetni a függőleges nyomásszabályozó csőhöz, és a nyomásszabályozó...
  • Page 155 Padlózat Beüzemelés fülkében vagy beépített szekrényben A legjobb teljesítmény érdekében Minimális térköz a stabil működéshez: a mosógépet tömör padlózatra kell telepíteni. Előfordulhat, hogy a fapadlót Oldalt 25 mm Hátul 50 mm meg kell erősíteni a vibráció és/vagy Felül 25 mm Elölnézet 550 mm nem kiegyenlített terhelés minimálisra csökkentéséhez.
  • Page 156: Üzembe Helyezés Lépésről Lépésre

    Beüzemelés Üzembe helyezés lépésről lépésre 1. LÉPÉS: Válassza ki a készülék helyét Elhelyezéssel kapcsolatos követelmények: • Szilárd, vízszintes felület, a szellőzést akadályozó szőnyeg vagy padlózat nélkül • Közvetlen napfénytől védett • Elegendő hely a megfelelő szellőzéshez és vezetékezéshez • A környezeti hőmérséklet mindig magasabb fagypontnál magasabb (0 ˚C) • Távol bármilyen hőforrástól 2.
  • Page 157 1. Keresse meg a szállítócsavarokat (az ábrán karikával jelölve) a mosógép hátulján. VIGYÁZAT Ne távolítsa el a tömlőcsipeszt rögzítő (A) csavart. 2. A mellékelt kulcs használatával lazítsa meg az összes szállítócsavart azok elforgatásával az óramutató járásával ellentétes irányba. MEGJEGYZÉS Őrizze meg a szállítási csavarokat későbbi használat céljából.
  • Page 158 Beüzemelés 3. Illessze a csavarsapkákat (B) a lyukakba (az ábrán karikával jelölve). 3. LÉPÉS: Állítsa be a szintező lábakat 1. Óvatosan csúsztassa a helyére a mosógépet. Túlzott erő alkalmazásától megsérülhetnek a szintező lábak. 2. A szintező lábak kézi beállításával szintezze a mosógépet. 22 Magyar WD70T4046EE_04200D-02_HU(Indicative).indd 22 2021/2/27 14:47:25...
  • Page 159 3. A szintezést követően húzza meg az anyacsavarokat a kulcs segítségével. VIGYÁZAT A termék beüzemelése során győződjön meg arról, hogy a szintező lábak nem a tápkábelen állnak. VIGYÁZAT Győződjön meg arról, hogy a szintező lábak a padlózaton állnak, nehogy a mosógép rezgés miatt elmozduljon, illetve zajt keltsen.
  • Page 160 FIGYELEM Ha vízszivárgás történik, állítsa le a mosógépet és válassza le az áramforrásról. Ezután vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal, ha a vízellátó tömlő szivárogna, illetve egy vízvezetékszerelővel, ha a vízcsap szivárogna. Ennek elmulasztása áramütést okozhat.
  • Page 161 VIGYÁZAT Ne nyújtsa meg erővel a vízellátó tömlőt. Ha a tömlő túl rövid, cserélje ki egy hosszabb, magasnyomású tömlőre. Csatlakoztatás menet nélküli vízcsaphoz 1. Távolítsa el az (A) illesztőegységet a vízellátó tömlő (B) végéről. 2. Az illesztőegységen levő négy csavart egy keresztfejű...
  • Page 162 Beüzemelés 4. Illessze az illesztőegységet a vízcsapba, majd húzza meg a csavarokat, miközben az illesztőegységet felfelé emeli. 5. Forgassa a (C) jelű részt a nyíl irányába a megszorításához. 6. A vízellátó tömlő (D) jelű részének lehúzása mellett csatlakoztassa a vízellátó tömlőt az illesztőegységre. Ezután engedje el az (D) jelű...
  • Page 163 Az egy további melegvíz-bemenettel rendelkező modellek esetében: 1. A melegvíz-ellátó tömlő vörös színű végét csatlakoztassa a mosógép hátulján lévő melegvíz-bemenethez. 2. Csatlakoztassa a melegvíz-ellátó tömlőt másik végét a melegvíz-csaphoz. Aqua-tömlő (csak az alkalmazható típusok) Az aqua-tömlő figyelmezteti a felhasználókat a vízszivárgás kockázatára. Érzékeli a vízáramlást és az (A) kijelző...
  • Page 164 Beüzemelés 5. LÉPÉS: A kifolyótömlő elhelyezése A kifolyótömlőt háromféle módon lehet elhelyezni: A mosdókagyló pereme fölött A kifolyótömlőt a padlótól számítva 60 és 90 cm közötti magasságban (*) kell elhelyezni. Használja a mellékelt műanyag tömlővezetőt (A) a kifolyótömlő végén lévő görbület fenntartásához.
  • Page 165 Mosdókagyló-kifolyócső elágazásban A kifolyócső elágazásnak a mosdókagyló szifonjánál magasabban helyezkedjen el úgy, hogy a cső vége legalább 60 cm-re legyen a padlótól. (*): 60 cm VIGYÁZAT Távolítsa el a mosogató lefolyó csatlakozási ágán lévő sapkát, mielőtt a lefolyócsövet hozzá csatlakoztatná. 6.
  • Page 166: Használat Előtt

    Használat előtt Kezdeti beállítások Kalibrálás futtatása (javasolt) A Calibration (Kalibrálás) után a mosógép pontosan képes lesz megállapítani a ruhák súlyát. A Calibration (Kalibrálás) futtatásakor legyen üres a dob. 1. Kapcsolja ki, majd be a mosógépet. 2. Tartsa lenyomva a Hőmérséklet és Késleltetett befejezés gombot egyszerre 3 másodpercig, hogy Kalibráció...
  • Page 167 A gombokkal és hímzésekkel ellátott ruházatot fordítsa ki • Ha a nadrág vagy a dzseki cipzárja mosás közben nincs behúzva, a dob károsodhat. A cipzárokat húzza be, és rögzítse zsineggel. • Előfordulhat, hogy a hosszabb zsinórokkal ellátott ruhadarabok belegabalyodnak más ruhadarabokba.
  • Page 168 Használat előtt MEGJEGYZÉS • Kövesse a mosószer gyártójának ajánlásait a mosandó súlyát, a szennyezettség mértékét és a víz keménységét illetően. Ha nem biztos a víz keménységét illetően, vegye fel a kapcsolatot helyi vízművekkel. • Ne használjon keményedésre vagy összeállásra hajlamos mosószert. A centrifugálás végeztével mosószermaradék dugíthatja el a lefolyót.
  • Page 169: Ájánlott Mosószerek

    Ájánlott mosószerek Az ajánlott mosószerek a programtáblázatban megadott hőmérséklet-tartományokra érvényesek. Ajánlott Csak folyékony mosószer   Nem ajánlott  Csak por alakú mosószer – Mosószer Hőmérs. Program Finom textilek és (oC) Univerzális Speciális gyapjú ECO 40-60 40-60 – –  COTTON (PAMUT) Hideg-90 –...
  • Page 170: A Mosószer-Adagoló Fiókkal Kapcsolatos Irányelvek

    Használat előtt A mosószer-adagoló fiókkal kapcsolatos irányelvek A mosógép háromrekeszes mosószer-adagolóval rendelkezik: a bal oldali a főmosáshoz, a középső az öblítőhöz, a jobb oldali pedig a előmosáshoz való. Előmosószer-rekesz: Előmosáshoz használatos mosószert önthet bele. Mosószer-rekesz: Adjon hozzá mosószert, vízlágyítót, áztatószert, fehérítőt és/vagy folteltávolítót.
  • Page 171 3. Tegyen öblítőszert az öblítőszer- rekeszbe. Ne lépje túl a max jelzést (A). 4. Ha előmosást kíván végezni, tegyen előmosószert az előmosószer- rekeszbe a gyártó utasításai vagy ajánlásai szerint. 5. Csukja be a mosószerfiókot. VIGYÁZAT • Ne tegyen por alakú mosószert a folyékonymosószer-rekeszbe.
  • Page 172 Használat előtt Folyékony mosószer használatához (csak adott típusoknál) Először helyezze a mellékelt folyadéktartót mosószer-rekeszbe. Ezután öntsön folyékony mosószert a tartóba a max jelölésig (A). VIGYÁZAT • Ne töltse az edény belsejében feltüntetett maximális vonalon túl. • Hajtsa fel folyékonymosószer-tartót, ha poralakú...
  • Page 173: Műveletek

    Műveletek Kezelőpanel 01 Cikluskiválasztó Fordítsa el a tekerőgombot a kívánt program kiválasztásához. A kijelző mutatja az aktuális program információit és a becsült 02 Kijelző maradék időt, illetve probléma esetén a hozzá tartozó kódot. Nyomja meg az aktuális program hőmérsékletének Hőmérs. módosításához.
  • Page 174: Egyszerű Lépések Az Indításhoz

    Műveletek Nyomja meg a lehetőségek kiválasztásához. A rendelkezésre álló Opciók opciók a programtól függően eltérnek. Nyomja meg a gombot egy művelet indításához vagy Indítás/Szünet leállításához. Be-/ Nyomja meg a mosógép be-/kikapcsolásához. kikapcsolás A lehetőségekkel kapcsolatos további információkért tekintse meg a Speciális funkciók című...
  • Page 175: Csak Szárítás

    Csak szárítás A kimosott ruháneműket megszáríthatja közvetlenül, vagy az alábbi eljárások segítségével. 1. Nyomja meg a Be-/kikapcsolás gombot a mosógép bekapcsolásához. 2. Fordítsa a programválasztó gombot a COTTON DRY (PAMUT SZÁRÍTÁS) pamut szárítási programra. 3. Nyomja meg a Szárítási opció gombot a megfelelő szárítási mód kiválasztásához. 4.
  • Page 176: A Programok Áttekintése

    Műveletek A programok áttekintése Normál programok Program Leírás és maximális mosótöltet (kg) • A kevéssé piszkos pamut ruhadarabok mosásához, amelyeken 40 °C, illetve 60 °C szerepel, együtt, ugyanabban a programban. Ezt a programot az EU ECO 40-60 Max Max Ecodesign jogszabály betartásának felmérésére használják.
  • Page 177 Program Leírás és maximális mosótöltet (kg) • Enyhén szennyezett ruhákhoz, melyekre szüksége van gyorsan. Legfeljebb 2,0 kg szennyes mosásához. 15’ QUICK WASH • Kevesebb mint 20 g mosószert használjon. Több (15’ GYORSMOSÁS) mint 20 g mosószer használata esetén mosószer- maradványok maradhatnak a ruhán. • Folyékony mosószer használata esetén legfeljebb 20 ml folyékony mosószert használjon.
  • Page 178 Műveletek • Közepesen szennyezett pamut ruhadarabok mosásához, amelyek 40 °C vagy 60 °C hőmérsékleten moshatók együtt, ugyanabban WASH+DRY a programban, illetve azok olyan fokú (MOSÁS+SZÁRÍTÁS) megszárításához, hogy azonnal szekrénybe helyezhetők. Ezt a programot használják a mosás-szárítás EU Ecodesign szabályozás szerinti megfelelésének felméréséhez.
  • Page 179 Szárítási opció Opció Leírás • Válassza a mosás automatikus szárításához a szennyes Cupboard dry detektált mennyiségének és tömegének függvényében. Ezt (Szekrénybe az opciót pamutruházat, pl. pamutból készült nadrág, póló tehető állapot) és pamut alsónemű szárítására használhatja. Time Dry • Ezt az opciót a mosás adott időtartamú szárításához (Időzített használhatja az anyagtól, töltettől és nedvességtartalomtól szárítás)
  • Page 180: Beállítások

    Műveletek Beállítások Gyermekzár Hang Be/Ki Annak érdekében, hogy megakadályozzák A hangot a mosógépen lehet be-, illetve a mosógép véletlenszerű indítását vagy kikapcsolni. Ha a funkció Off (Ki) helyzetbe beállítását gyermekek, illetve tipegők által, van állítva, a program befejezését jelző a Gyermekzár lezárja az összes gombot a dallam és kikapcsolást jelző...
  • Page 181: Karbantartás

    Karbantartás Tartsa tisztán mosógépét, hogy megőrizhesse maximális teljesítményét annak teljes élettartama során. DRUM CLEAN (DOBTISZTÍTÁS) Rendszeresen hajtsa végre ezt a programot a dob tisztításához és a baktériumok eltávolításához. Ez a program 60 °C és 70 °C közötti hőmérsékletre melegíti a vizet és emellett eltávolítja a gumi ajtótömítésre rakódott piszkot.
  • Page 182: Smart Check

    2. A mosógép öndiagnosztikát végez és tájékoztató kódot jelenít meg, ha hibát tapasztal. 3. Futtassa a Samsung Smart Washer alkalmazást a mobileszközén, és érintse meg a Smart Check elemet. 4. Illessze a mobileszközt a mosógép kijelzőjéhez úgy, hogy az okostelefon kamerája és a mosógép egymás felé...
  • Page 183: Vészleeresztés

    Vészleeresztés Áramkimaradás esetén eressze le a vizet a dobból, mielőtt kivenné a mosást. 1. Kapcsolja ki a mosógépet, és húzza ki az elektromos aljzatból. 2. Óvatosan nyomja meg a szűrő (A) felső részét a fedél kinyitásához. 3. Tegyen egy üres, nagy űrtartalmú edényt a fedél alá, majd nyújtsa ki és vezesse a vészleeresztő...
  • Page 184: Tisztítás

    Karbantartás Tisztítás A mosógép felülete Nem dörzshatású háztartási tisztítószerrel benedvesített, puha törlőkendőt használjon. Ne permetezzen vizet a mosógépre. Szitaszűrő Évente egyszer vagy kétszer tisztítsa meg a víztömlő szitaszűrőjét. 1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt. 2. Zárja el a vízcsapot. 3.
  • Page 185 Törmelékszűrő Kéthavonta tisztítsa meg a törmelékszűrőt az eldugulás megelőzése érdekében. Az eltömődött törmelékszűrő csökkentheti a buborékhatást. 1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt. 2. Eressze le a dobban maradó vizet. Lásd: „Vészleeresztés” fejezet. 3. Óvatosan nyomja meg a szűrő felső részét a fedél kinyitásához.
  • Page 186 Karbantartás VIGYÁZAT • A szűrő megtisztítása után ellenőrizze, hogy megfelelően le van-e zárva a szűrősapka. Ellenkező esetben szivárgás léphet fel. • A szűrő megtisztítása után ellenőrizze, hogy megfelelően visszahelyezte-e a szűrőt. Ellenkező esetben üzemzavar vagy szivárgás léphet fel. Mosószer-adagoló fiók 1.
  • Page 187: Visszaállítás Fagyás Után

    MEGJEGYZÉS A mosószermaradék eltávolításához indítsa el a RINSE+SPIN (ÖBLÍTÉS+CENTRIFUGA) programot anélkül, hogy szennyes ruhát helyezne a dobba. Visszaállítás fagyás után A mosógép 0 °C alatt megfagyhat. 1. Kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a hálózati tápkábelt. 2. Öntsön meleg vizet a vízcsapra, így kilazul a vízellátó tömlő. 3.
  • Page 188: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Amennyiben probléma merülne fel, ellenőrizze a tájékoztató üzenetet a LED-kijelzőn és kövesse a rajta megjelenő utasításokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. Ellenőrizendő pontok Ha a mosógép használata során hibába ütközik, előbb tekintse meg az alábbi táblázatot és próbálkozzon a javasolt teendőkkel.
  • Page 189 Probléma Művelet • Győződjön meg arról, hogy mosógépet vízszintes, erős padlóra telepítették, amely nem csúszik. Ha a padló nem vízszintes, használja a szintállító lábakat a mosógép magasságának állításához. • Ellenőrizze, hogy a szállítási csavarok el vannak-e távolítva. • Ellenőrizze, hogy a mosógép nem ér-e hozzá valamihez. • Ellenőrizze, hogy a mosótöltet egyensúlyban van-e.
  • Page 190 Hibaelhárítás Probléma Művelet • A mosógép leállításához nyomja meg vagy érintse meg a Indítás/Szünet gombot. • Eltarthat egy ideig, míg az ajtózár kioldódik. • Az ajtó a mosógép leállása vagy a tápfeszültség kikapcsolása után további 3 percig nem nyílik ki. Az ajtó...
  • Page 191 Probléma Művelet • Nyissa ki teljesen mindkét csapot. • Győződjön meg arról, hogy a hőmérséklet-beállítás helyes. • Győződjön meg arról, hogy a tömlők a megfelelő csaphoz csatlakoznak. Öblítse át a vízvezetékeket. • Győződjön meg arról, hogy a vízmelegítő legalább 49 °C forróvíz biztosítására van beállítva a csapnál.
  • Page 192: Információkódok

    Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. A szerviz telefonszáma a termékre erősített címkén található. A Samsung nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, sérülésért vagy egyéb termékbiztonsági kérdésért, amelyet olyan javítás okozott, amely nem felel meg a jelen javítási útmutatóban található...
  • Page 193 • Ellenőrizze, hogy nem szorult-e a mosnivaló az ajtónyílásba. A víz túlfolyik. • Centrifugázás után indítsa újra. • Ha a tájékoztató kód továbbra is a kijelzőn maradt, forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz. Ellenőrizze a leeresztő tömlőt. • Győződjön meg arról, hogy a leeresztőcső vége nem a padlón fekszik.
  • Page 194 • Kapcsolja ki a gépet, és indítsa újra a programot. • Ha a tájékoztató kód továbbra is látható marad, forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz. A gép nem kapcsolódik ki automatikusan az utolsó centrifugálást követően, és a „0” üzenet a kijelzőn marad.
  • Page 195: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Anyagkezelési táblázat A következő szimbólumok anyagkezeléssel kapcsolatos útmutatóval szolgálnak. Az anyagkezelési címkék négy szimbólumot tartalmaznak, a következő sorrendben: mosás, fehérítés, szárítás és vasalás, szükség esetén vegytisztítás. A szimbólumok használata egységes jelölést biztosít a honi és külföldi ruházati gyártók termékeinél. ruházati cikkek lehető...
  • Page 196: Környezetvédelem

    10 évig, miután a típus legutolsó egysége a piacra kerül. • Ajtó, ajtópántok és -tömítések, egyéb tömítések, ajtózár-szerelvény, valamint műanyag kiegészítők, mint például mosószer-adagolók. • A felsorolt alkatrészek az alábbi webhelyen megvásárolhatók. - http://www.samsung.com/support 60 Magyar WD70T4046EE_04200D-02_HU(Indicative).indd 60 2021/2/27 14:47:37...
  • Page 197: Műszaki Adatlap

    Műszaki adatlap A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Típus Elöltöltős mosógép A modell neve WD8*T4***** WD7*T4***** Szé 600 x Mé 600 x Szé 600 x Mé 550 x Méretek Ma 850 (mm) Ma 850 (mm) Víznyomás 50 kPa ~ 1000 kPa Nettó...
  • Page 198 Műszaki jellemzők MODELL WD8*T4***** 600 mm 850 mm 600 mm 680 mm 1120 mm WD7*T4***** 600 mm 850 mm 550 mm 620 mm 1070 mm MEGJEGYZÉS A készülék kialakítása és műszaki adatai a fejlesztés eredményeképpen figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. 62 Magyar WD70T4046EE_04200D-02_HU(Indicative).indd 62 2021/2/27 14:47:37...
  • Page 199 Háztartási mosó-szárítógép adatlapja Az alkalmazható energiacímkézési jogszabályoknak megfelelően. A csillag „ * ” típusváltozatott jelöl, és (0-9) vagy (A-Z) változatok létezhetnek. Samsung A modell neve WD8*T4***** WD7*T4***** Energiahatékonysági osztály A-tól (leghatékonyabb) G-ig (legkevésbé hatékony) Energiafogyasztás Mosás, centrifugálás és szárítás 6,48 5,67 Csak mosás és centrifugálás...
  • Page 200 Műszaki jellemzők Zaj a szabványos 60 °C-os pamut mosási program és a ‘száraz pamut’ szárítási program használata mellett Mosás dB (A) re 1 pW Centrifugálás dB (A) re 1 pW Szárítás dB (A) re 1 pW A szárításhoz felhasznált energia mennyiségét az EN50229 számú szabvány feltételeinek megfelelő...
  • Page 201 Tájékoztató információ (Az EU 2019/2023 értelmében) Program Maximális Maradék Centrifugálás Kapacitás Energiafogyasztás Vízfogyasztás Modell Program időtartama hőmérséklet nedvességtartalom fordulatszáma (kg) (kWh/ciklus) (L/ciklus) (óó:pp) (ºC) (RPM) 3:26 1,022 65,0 53,0 1400 Eco 40-60 2:38 0,547 42,0 53,0 1400 2:26 0,260 35,0 53,0 1400 Cotton (Pamut) 20ºC...
  • Page 202 WD70T4046EE_04200D-02_HU(Indicative).indd 66 2021/2/27 14:47:37...
  • Page 203 WD70T4046EE_04200D-02_HU(Indicative).indd 67 2021/2/27 14:47:37...
  • Page 204 VAGY LÁTOGASSON EL ORSZÁG HÍVJA A KÖVETKEZŐ SZÁMOT HONLAPUNKRA. CÍMÜNK HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support North 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
  • Page 205 Washing Machine User manual WD8*T4***** / WD7*T4***** WD70T4046EE_04200D-02_EN(Indicative).indd 1 2021/2/25 14:24:35...
  • Page 206 Contents Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Critical cleaning warnings Instructions about the WEEE Ecodesign Installation What’s included Installation requirements Step-by-step installation Before you start Initial settings...
  • Page 207 Maintenance Drum clean Smart check Emergency drain Cleaning Recovery from freezing Care against an extended time of disuse Troubleshooting Checkpoints Information codes Specifications Fabric care chart Protecting the environment Spare parts guarantee Specification sheet English 3 WD70T4046EE_04200D-02_EN(Indicative).indd 3 2021/2/25 14:24:35...
  • Page 208: Safety Information

    Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and features.
  • Page 209: Important Safety Precautions

    Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 210 Safety information 7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Page 211 17. The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged. 18. Remove all objects from pockets such as lighters and matches. 19.
  • Page 212: Critical Installation Warnings

    Safety information Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
  • Page 213: Installation Cautions

    Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance instructions.
  • Page 214: Critical Usage Warnings

    Safety information Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your nearest service centre. • Do not touch the power plug with wet hands. • Failure to do so may result in electric shock. If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service centre.
  • Page 215: Usage Cautions

    • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact you nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire.
  • Page 216 Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
  • Page 217 Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a special cycle for washing these items. (*): Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc. • Do not wash thick or hard mats even if the washing machine mark is on the care label.
  • Page 218: Critical Cleaning Warnings

    Safety information Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent. • This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation of the oil. Do not use water from water cooling/heating devices.
  • Page 219: Instructions About The Weee

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www. samsung.com...
  • Page 220: Installation

    What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer. 01 Release lever 02 Detergent drawer...
  • Page 221 Spanner Bolt caps Hose guide Cold water hose Hot water hose Liquid detergent container Cap fixer NOTE • Spanner: For removing the shipping bolts and levelling the washing machine. • Bolt caps : For covering the holes after removing the shipping bolts. The provided number of bolt caps (3 to 6) depends on the model.
  • Page 222: Installation Requirements

    Drain • Improperly connected grounding Samsung recommends a standpipe in conductors may cause electric shock. height of 60~90 cm. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
  • Page 223 Flooring Alcove or closet installation For best performance, the washing Minimum clearance for stable operation: machine must be installed on a solid floor. Sides 25 mm Rear 50 mm Wood floors may need to be reinforced 25 mm Front 550 mm to minimize vibration and/or unbalanced loads.
  • Page 224: Step-By-Step Installation

    Installation Step-by-step installation STEP 1 Select a location Location requirements: • Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation • Away from direct sunlight • Adequate room for ventilation and wiring • The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 ˚C) • Away from a heat source STEP 2 Remove the shipping bolts Unpack the product package and remove all shipping bolts.
  • Page 225 1. Locate the shipping bolts (marked with circle in the figure) on the rear side of the washing machine. CAUTION Do not remove the screw (A) that fixes the hose clip. 2. Using the supplied spanner, loosen all the shipping bolts by turning them counterclockwise.
  • Page 226 Installation 3. Insert the bolt caps (B) to the holes (marked with circle in the figure). STEP 3 Adjust the levelling feet 1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling feet. 2. Level the washing machine by manually adjusting the levelling feet.
  • Page 227 3. When levelling is complete, tighten the nuts using the spanner. CAUTION When installing the product make sure the levelling feet is not pressing the power cord. CAUTION Make sure all the levelling feet are seating on the floor surface to avoid the washing machine from moving or generating noise due to vibration Then, check if the washing machine is not rocking.
  • Page 228 If there is a water leak, stop operating the washing machine and disconnect from the electrical supply. Then, contact a local Samsung service centre in case of a leak from the water hose, or contact a plumbing technician in case of a leak from the water tap. Otherwise, this may cause electric shock.
  • Page 229 CAUTION Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a longer, high-pressure hose. Connecting to a non-threaded water tap 1. Remove the adaptor (A) from the water hose (B). 2. Use a Phillips screwdriver to loosen four screws on the adaptor.
  • Page 230 Installation 4. Insert the adaptor onto the water tap, and then tighten the screws while lifting the adaptor. 5. Turn part (C) in the arrow direction to tighten it. 6. While pulling down part (D) on the water hose, connect the water hose to the adaptor.
  • Page 231 For models with an additional hot water inlet: 1. Connect the red end of the hot water hose to the hot water inlet on the back of the machine. 2. Connect the other end of the hot water hose to the hot water tap. Aqua stop hose (applicable models only) The aqua stop hose alerts users of a risk of water leaks.
  • Page 232 Installation STEP 5 Position the drain hose The drain hose can be positioned in three ways: Over the edge of a wash basin The drain hose must be placed at a height of between 60 cm and 90 cm (*) from the floor.
  • Page 233 In a sink drain pipe branch The drain pipe branch mush be above the sink siphone so that the end of the hose is at least 60 cm above the ground. (*) : 60 cm CAUTION Remove the lid on the sink drain pipe branch before connecting the drain pipe to STEP 6 Turn on the washing machine Plug the power cord into a wall socket that is correctly rated, grounded, and protected by a...
  • Page 234: Before You Start

    Before you start Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before running Calibration. 1. Power off, and then power on the washing machine. 2. Hold down Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds to enter Calibration mode.
  • Page 235 Turn clothing with buttons and embroideries inside out • If pants or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged. Zippers should be closed and fixed with a string. • Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie the strings before starting the wash.
  • Page 236 Before you start NOTE • Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are not sure about the water hardness, contact a local water authority. • Do not use detergent that tends to be hardened or solidified.
  • Page 237: Detergent Recommendation

    Detergent recommendation The recommendations apply to the temperature ranges given in the cycle chart. Recommended Liquid detergent only   Not recommended Powder detergent only –  Detergent Cycle Temp.(oC) Universal Delicates and woollens Specialist ECO 40-60 40~60 – – ...
  • Page 238: Detergent Drawer Guidelines

    Before you start Detergent drawer guidelines The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the main wash, the centre compartment for fabric softeners, and the right compartment for the preliminary wash. Prewash compartment: Apply prewash detergent. Main-wash compartment: Apply main-wash detergent, water softener, soaking detergent, bleach, and/or stain removers.
  • Page 239 3. Apply fabric softener to the softener compartment. Do not exceed the max line (A). 4. If you want to prewash, apply prewash detergent to the prewash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. 5. Close the detergent drawer. CAUTION • Do not apply powder detergent to the liquid container.
  • Page 240 Before you start To use liquid detergent (applicable models only) First insert the provided liquid container in the main-wash compartment. Then, apply liquid detergent to the container below the marked max line (A). CAUTION • Do not exceed the max line that is marked inside the container.
  • Page 241: Operations

    Operations Control panel 01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. The display shows current cycle information and estimated time 02 Display remaining, or an information code when a problem occurs. Press to change the water temperature for the current cycle. Temp.
  • Page 242: Simple Steps To Start

    Operations Start/Pause Press to start or stop operation. Press to turn on/off the washing machine. Power For more information on the options, see the Special features section. *(3 sec) : Press and hold for 3 seconds. Simple steps to start 1.
  • Page 243: Drying Only

    Drying Only You can dry your clothes directly or dry the washed clothes according to the following procedures. 1. Press Power button to turn on the washing machine. 2. Turn the Cycle Selector to select COTTON DRY cycle. 3. Press Dry Option button to select the appropriate drying mode.
  • Page 244: Cycle Overview

    Operations Cycle overview Standard ccycles Cycle Description & Max load (kg) • For cleaning normally soiled cotton items which are declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together ECO 40-60 in the same cycle. This cycle is used to assess the Max Max compliance with the EU Ecodesign legislation.
  • Page 245 Cycle Description & Max load (kg) • For lightly soiled items in less than 2.0 kg that you want to wash quickly. • Use less than 20 g of detergent. Using more than 20 15’ QUICK WASH g of detergent may leave detergent residue. • For liquid detergent, use a max of 20 ml of liquid detergent.
  • Page 246 Operations NOTE • Loading the household washing machine or the household washer-dryer up to the capacity indicated by the manufacturer for the respective cycles will contribute to energy and water savings. • The noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
  • Page 247 Delay End You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash will finish. 1.
  • Page 248: Settings

    Operations Settings Child Lock Sound On/Off To prevent children or infants from You can turn on or off the sound from the accidentally starting or setting the washing washing machine. When this function is set machine, Child Lock locks all buttons except to Off, the melody of cycle completion, and for the Power button.
  • Page 249: Maintenance

    Maintenance Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. Drum clean Perform this cycle regularly to clean the drum by removing bacteria from it. This cycle heats the water between 60 °C and 70 °C, and it also removes accumulated dirt from the rubber door gasket.
  • Page 250: Smart Check

    Maintenance Smart check To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the Play Store or the Apple Store, and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart Check function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
  • Page 251: Emergency Drain

    Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Power off and unplug the washing machine from the electrical outlet. 2. Gently press the top area of the filter cover (A) to open.
  • Page 252: Cleaning

    Maintenance Cleaning Surface of the washing machine Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
  • Page 253 Debris filter Clean the debris filter bi-monthly to prevent clogging. A clogged debris filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. See the “Emergency drain” section.
  • Page 254 Maintenance • Make sure the filter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an operational failure or a leak. Detergent Drawer 1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer.
  • Page 255: Recovery From Freezing

    Recovery from freezing The washing machine may freeze when it drops below 0 °C. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water. 4.
  • Page 256: Troubleshooting

    Troubleshooting If there is any problem, check the information message on the LED screen and follow the on- screen instructions. If the problem persists, please contact the service center. Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the suggestions.
  • Page 257 Problem Action • Make sure the washing machine is installed on a level, solid floor that is not slippery. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the height of the washing machine. • Make sure the shipping bolts are removed. • Make sure the washing machine is not in contact with any other object.
  • Page 258 Troubleshooting Problem Action • Press or tap Start/Pause to stop the washing machine. • It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage. • The door will not open until 3 minutes after the washing The door does not machine has stopped or the power has been off.
  • Page 259 Problem Action • Fully open both taps. • Make sure the temperature selection is correct. • Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush water lines. • Make sure the water heater is set to supply a minimum of 49 °C hot water at the tap.
  • Page 260: Information Codes

    If a problem persists, contact a service center. The number of the service center is on the label attached to the product. Samsung is not liable for any damage to the product, any injury, or any other product safety issue caused by a repair which does not follow the instructions in these Repair Guides. Any damage to the product caused by an attempted repair (by anyone other than a Samsung certified service provider) will also not be covered by the warranty.
  • Page 261 Water has overflowed. • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service centre. Check the drain hose. • Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor.
  • Page 262 • The machine operates normally without running the DRUM CLEAN cycle. However, it is recommended to run the cycle for hygienic purposes. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. 58 English WD70T4046EE_04200D-02_EN(Indicative).indd 58...
  • Page 263: Specifications

    Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items.
  • Page 264: Protecting The Environment

    10 years after placing the last unit of the model on the market. • Door, door hinges and seals, other seals, door locking assembly, and plastic peripherals such as detergent dispensers. • Listed parts can be purchased at below website. - http://www.samsung.com/support 60 English WD70T4046EE_04200D-02_EN(Indicative).indd 60 2021/2/25 14:24:53...
  • Page 265: Specification Sheet

    Specification sheet “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Type Front loading washing machine Model name WD8*T4***** WD7*T4***** Dimensions W600 x D600 x H850 (mm) W600 x D550 x H850 (mm) Water pressure 50 kPa ~ 1000 kPa NET weight 68 kg...
  • Page 266 Specifications MODEL WD8*T4***** 600 mm 850 mm 600 mm 680 mm 1120 mm WD7*T4***** 600 mm 850 mm 550 mm 620 mm 1070 mm NOTE The design and specifications are subject to change without notice for quality improvement purposes. 62 English WD70T4046EE_04200D-02_EN(Indicative).indd 62 2021/2/25 14:24:53...
  • Page 267 Sheet of household combined washer-dries In accordance with applicable energy labelling regulations. “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). Samsung Model Name WD8*T4***** WD7*T4***** Energy Efficiency Class A (most efficient) to G (least efficient)
  • Page 268 Specifications Noise using standard 60°C cotton washing cycle and ‘ dry cotton’ drying cycle Washing dB (A) re 1 pW Spinning dB (A) re 1 pW Drying dB (A) re 1 pW The drying energy consumption data has been measured under the conditions specified in Standard EN50229.
  • Page 269 Indicative information (According to EU 2019/2023) Energy Water Maximum Remaining Spinning Capacity Program Time Model Cycles Consumption Consumption Temperature Moisture Content Speed (kg) (HH:MM) (kWh/Cycle) (L/cycle) (ºC) (RPM) 3:26 1.022 65.0 53.0 1400 Eco40-60 2:38 0.547 42.0 53.0 1400 2:26 0.260 35.0 53.0...
  • Page 270 Memo WD70T4046EE_04200D-02_EN(Indicative).indd 66 2021/2/25 14:24:53...
  • Page 271 WD70T4046EE_04200D-02_EN(Indicative).indd 67 2021/2/25 14:24:53...
  • Page 272 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support North 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...

This manual is also suitable for:

Wd7 t4 series

Table of Contents