DeWalt DCSB970 Instruction Manual

60v max* brushless brushcutter / string trimmer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DCSB970
Desbrozadora / Cortadora de línea sin escobillas 60V Máx*
Roçadeira / Aparador de grama, motor sem escovas, 60V Máx*
60V Max* Brushless Brushcutter / String Trimmer
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT-LA.com
e
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCSB970

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCSB970 Desbrozadora / Cortadora de línea sin escobillas 60V Máx* Roçadeira / Aparador de grama, motor sem escovas, 60V Máx* 60V Max* Brushless Brushcutter / String Trimmer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Componentes Componentes Components Gatillo de velocidad variable Interruptor de velocidade variável Variable speed trigger Palanca de bloqueo de apagado Alavanca de destrava Lock-off lever Lengüeta de bloqueo de apagado Aba de destrava Lock-off tab Manija Alça Handle Interruptor de control de velocidad Interruptor de controle de Speed control switch velocidade...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q 610 mm Fig. R Fig. S...
  • Page 7 Fig. T Fig. U Fig. V...
  • Page 8: Uso Pretendido

    Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 9 Español apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 10: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Español exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C sólido (tronco de árbol, rama o roca). La unidad (265 °F) pueden causar una explosión. retrocederá en la dirección opuesta a la rotación de la cuchilla de la desbrozadora. g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta j ) Retire cualquier objeto que pueda causar retroceso, fuera del rango de temperatura especificado...
  • Page 11: Información De Seguridad Adicional

    Español Seguridad de Otras • Tenga cuidado de no lesionarse con cualquier dispositivo instalado para recortar la longitud de la línea del filamento. • Nunca permita que niños, personas con capacidades Después de extender la nueva línea de corte, devuelva físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta siempre la máquina a su posición de funcionamiento de experiencia y conocimiento o personas que no...
  • Page 12 Español polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de batería o dañado de cualquier manera (por ej., perforado con un del cargador puede encender el polvo y los vapores. clavo, golpeado con un martillo, o pisado). Los paquetes de batería dañados se deben regresar al centro de servicio NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del •...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    Español Ejemplo de etiqueta de paquete de batería: de amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente. Cuanto menor sea el USO: Envío 120  WH: 3 x 40 Wh número de calibre, más pesado será el cable. En este ejemplo, el paquete de batería es tres baterías Voltaje con 40 Watts hora cada una cuando se usa la tapa.
  • Page 14 Español Sistema de protección electrónica 1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de batería   14  Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un 2. Inserte y asiente completamente el paquete de batería. Sistema de Protección Electrónica que protegerá...
  • Page 15 Español ENSAMBLE Y AJUSTES Conexión de alojamiento de carrete (Fig A, J, K) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones 1. Deslice la arandela de impulso de la podadora de cuerda personales, apague la unidad y retire el paquete (pequeña)   20  hacia abajo sobre el perno ...
  • Page 16: Operación

    Español Reemplazo de protección (Fig. A, J, N) NoTa: Cuando está en modo "HI", el tiempo de operación se disminuirá conforme se compara cuando la podadora está 1. Retire el alojamiento de carrete   12  como se describe en en el modo "LO". la sección Desinstalación de alojamiento de carrete.
  • Page 17 . Asegúrese (2 mm), DWO1DT802 (2 mm), DWO1DT915 (2.5 mm). que la línea no se desenrede y se envuelva alrededor del • Para un rendimiento óptimo, utilice Dewalt eje debajo del carrete. DWO1DT801/802. También se puede utilizar D WALT 14. Jale ambos extremos de la línea de corte para liberarlos DWO1DT915, pero puede degradar el tiempo de de las ranuras de sujeción.
  • Page 18: Especificaciones

    (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado D WALT. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. ESPECIFICACIONES DCSB970 60V Máx*...
  • Page 19: Segurança Na Área De Trabalho

    poRTuguês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas segurança e todas as instruções. O não respeito podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases. c ) Mantenha crianças ou outras pessoas afastadas as advertências e instruções pode resultar em choque da ferramenta em operação.
  • Page 20 poRTuguês e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés. Isso permite de segurar o equipamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Empunhaduras e superfícies controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
  • Page 21: Manutenção E Armazenamento

    poRTuguês INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA c ) A lâmina da roçadeira possui bordas afiadas. Use luvas para manejar lâminas. PARA APARADORES DE GRAMA/ Operação ROÇADEIRAS a ) Use proteção para os olhos e sapatos resistentes ATENÇÃO: Os elementos de corte continuam a girar sempre ao operar a máquina.
  • Page 22: Baterias E Carregadores

    poRTuguês Informações de Segurança Adicionais n ......velocidade nominal ..... use proteção PSI....... libras por polegada respiratória ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica ou quadrada ..... use proteção ocular qualquer parte dela. Isso pode resultar em danos ou ...... terminal de terra lesões corporais.
  • Page 23 poRTuguês Transporte completamente gasto. O conjunto de baterias pode explodir com fogo. São gerados fumos e materiais tóxicos ATENÇÃO: Risco de incêndio. Não guarde, quando os conjunto de baterias de lítio‑ião são queimadas. carregue ou transporte o conjunto de baterias de Não exponha um conjunto de baterias ou a •...
  • Page 24 poRTuguês Não opere o carregador se sofreu uma pancada forte, • Esses carregadores não são destinados a outros • caiu ou se está danificado de outra forma. Entregue a tipos de uso, somente para carregar conjuntos de um centro de assistência técnica autorizado. baterias recarregáveis D WALT.
  • Page 25 poRTuguês problema com o carregador ou um conjunto de baterias colocar o carregador ou o conjunto de baterias em um ambiente quente, como um armazém de metal ou um com falha. Interrompa o uso e leve ambos a um centro reboque sem isolamento. de serviço autorizado.
  • Page 26 poRTuguês 2. Deslize o conjunto de baterias para dentro da ferramenta projeta do aparador de modo que seu orifício   29  até ele estar bem assente e se certifique que escuta o alinhe com o orifício   22  na carcaça do motor   7 ...
  • Page 27 (2 mm), DWO1DT802 (2 mm), DWO1DT915 (2,5 mm). menos paralelo com o solo (não incline mais de • Para melhor desempenho, use o Dewalt DWO1DT801/802. 30 graus). Esse cortador não é para cortar bordos. NÃO WALT DWO1DT915 também pode ser usado, mas INCLINE o cortador de forma que o fio ou lâmina da pode prejudicar o tempo de execução do aparador.
  • Page 28 WALT possui uma das maiores Redes de Serviços ela apenas alcance a lâmina. do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: MANUTENÇÃO (Fig. U) www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Sua ferramenta D WALT foi projetada para operar por muito ESPECIFICAÇÕES...
  • Page 29: Intended Use

    ENglish WARNING: Read all safety warnings and all 2) Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Page 30 ENglish h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 31: Maintenance And Storage

    ENglish g ) Take care against injury to feet and hands from the always return the machine to its normal operating position cutting means. before switching on. h ) Always ensure that the ventilation openings are kept • Close supervision is necessary when the appliance is used clear of debris.
  • Page 32: Batteries And Chargers

    ENglish Do not incinerate the battery pack even if it is severely The label on your tool may include the following symbols. The • damaged or is completely worn out. The battery pack symbols and their definitions are as follows: can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created V ......
  • Page 33 ENglish for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use insulated from materials that could contact them and cause a short circuit. NOTE: Li‑ion battery packs should reduces the risk of electric shock. not be put in checked baggage on airplanes and must An extension cord must have adequate wire size for •...
  • Page 34: Electronic Protection System

    ENglish Important Charging Notes NoTE: Refer to the label near indicator light(s) on charger for on/off and blink patterns. Older chargers may have additional 1. Longest life and best performance can be obtained if information and/or may not have a yellow indicator light, the battery pack is charged when the air temperature being equipped with only a single red indicator light.
  • Page 35: Operation

    ENglish Inserting and Removing the Battery Pack that its hole   29  lines up with the hole   22  in the motor housing   7  from the Tool (Fig. E, F) 3. Slide the brush cutter blade  on top of drive washer  16  NoTE: Make sure your battery pack  14 ...
  • Page 36: Replacement Accessories

    DWO1DT802 (2 mm), DWO1DT915 (2.5 mm). With the trimmer on, angle it and swing side to side as • For optimal performance, use Dewalt DWO1DT801/802. shown in figure O. WALT DWO1DT915 can also be use but may degrade Maintain a minimum distance of 610 mm between the guard runtime of the trimmer.
  • Page 37: Specifications

    14. Pull both ends of the cutting line to release them from the SPECIFICATIONS holding slots. If the line extends past the cutting blade on the guard cut the line so it just reaches the blade. DCSB970 60V Max* MAINTENANCE (Fig. U) Your D WALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 39 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías Conjunto de baterias DCB606, DCB609, DCB612 Battery Packs Cargadores Carregadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20, 60 o 120 voltios. El voltaje nominal es de 18, 54 o 108. (120 V Máx* se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio D WALT de 60 V Máx* combinadas.) * A tensão inicial máxima da bateria (sem carga de trabalho) 20, 60 ou volts.
  • Page 40 Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia - Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.

Table of Contents