Makita UB003C Instruction Manual

Battery powered blower
Hide thumbs Also See for UB003C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Battery Powered Blower
ZHCN
充电式吹风机
Blower Tenaga Baterai
ID
MS
Penghembus Berkuasa Bateri MANUAL ARAHAN
Máy Thổi Cầm Tay Hoạt Động
VI
Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งเป่ า ลมพลั ง งานแบตเตอรี ่
UB003C
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
17
27
38
49
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UB003C

  • Page 1 Blower Tenaga Baterai PETUNJUK PENGGUNAAN Penghembus Berkuasa Bateri MANUAL ARAHAN Máy Thổi Cầm Tay Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Pin เครื ่ อ งเป่ า ลมพลั ง งานแบตเตอรี ่ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน UB003C...
  • Page 2 Fig.1 Fig.4 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.7 Fig.10 Fig.8 Fig.9 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.16 Fig.14 Fig.17 Fig.15 Fig.18...
  • Page 5 Fig.19 Fig.21 Fig.22 Fig.20 Fig.23...
  • Page 6 Fig.24 Fig.25...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UB003C Capacities Air volume 2.9 - 17.6 m /min Air speed (average) 11.7 - 71.9 m/s Air speed (max.) 86.0 m/s Overall length (with end nozzle) 913 mm / 963 mm / 1,013 mm Rated voltage D.C.
  • Page 8: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Save all warnings and instruc- Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting tions for future reference. to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated your finger on the switch or energising power tools (cordless) power tool. that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before Work area safety turning the power tool on. A wrench or a key left...
  • Page 9 Disconnect the plug from the power source Follow all charging instructions and do not and/or remove the battery pack, if detachable, charge the battery pack or tool outside the from the power tool before making any adjust- temperature range specified in the instruc- ments, changing accessories, or storing power tions. Charging improperly or at temperatures tools. Such preventive safety measures reduce...
  • Page 10 Inspect the cord before operating the machine. 21. Do not use the machine when there is a risk of If the cord is damaged, ask Makita Authorized lightning. Service Centers for repair. 22. When you use the machine on muddy ground,...
  • Page 11 Do not leave the machine unattended outdoors Do not handle charger, including charger plug, in the rain. and charger terminals with wet hands. Do not wash the machine with high pressure Do not replace the battery in the rain. water. Do not wet the terminal of battery with liquid such as water, or submerge the battery.
  • Page 12 18. Keep the battery away from children. the front pipe, and then turn it to lock it into place. SAVE THESE INSTRUCTIONS. ► Fig.3: 1. Adapter pipe 2. Front pipe CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Align the groove on the flat nozzle with the protru- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that sion on the adapter pipe, then attach the flat nozzle to have been altered, may result in the battery bursting the adapter pipe, and then turn it to lock it into place.
  • Page 13: Functional Description

    NOTE: The indicator lamp for remaining battery the causes, when the machine has been brought to a capacity is just for a reference. The actual battery temporary halt or stop in operation. capacity may differ depending on the usage condi- tions or ambient temperature. Turn the machine off, and then turn it on again to restart. NOTE: While the machine is in operation, the indica- Charge the battery(ies) or replace it/them with tor lamp does not light up even if you press the check recharged battery(ies). button. Let the machine and battery(ies) cool down. NOTE: The lamp automatically goes off after a few seconds. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: If the machine stops due to a cause not described above, refer to the section for troubleshooting. 13 ENGLISH...
  • Page 14: Operation

    When you use the machine in com- bination of the backpack-type power supply such Adjust the length of the hanging band as necessary. as portable power pack, use the hanging band ► Fig.16 included in the machine package or the hanging band recommended by Makita. Insert the plug of the machine into the socket of the portable power pack. If you put on the shoulder harness not recommended When inserting the plug into the socket, align the trian- by Makita and the shoulder harness of the back- gle markings on both the plug and the socket.
  • Page 15: Blower Operation

    Depending on the attached nozzle, the To maintain product SAFETY and RELIABILITY, recoil to the operator may be large when using the repairs, any other maintenance or adjustment should machine due to the high air force of this product. be performed by Makita Authorized or Factory Service Adjust the air speed to an appropriate level when Centers, always using Makita replacement parts. using the machine. Cleaning the machine Hold the machine firmly with a hand and perform the blowing operation by moving it around slowly. When...
  • Page 16: Troubleshooting

    Ask your local authorized service center for repair. correctly. stop the machine immediately! Motor cannot stop: Electric or electronic malfunction. Remove the battery and ask your local authorized service center for repair. Remove the battery immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- uct specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Adapter pipe • Flat nozzle •...
  • Page 17 中文简体 (原本) 规格 UB003C 型号: 2.9 - 17.6 m /min 能力 风量 11.7 - 71.9 m/s 风速(平均值) 86.0 m/s 风速(最大值) 913 mm / 963 mm / 1,013 mm 总长度(带末端喷嘴) D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 2.8 - 3.1 kg 净重...
  • Page 18 人身安全 安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 警告 阅读随电动工具提供的所有安全警 的疏忽会导致严重人身伤害。 告、 说明、 图示和规定。 不遵照以下所列说明会 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 导致电击、 着火和/或严重伤害。 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 保存所有警告和说明书以备查 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 装置能减少人身伤害。 阅。 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 置。手指放在开关上搬运工具或开关处 工作场地的安全 于接通时通电会导致危险。 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 4.
  • Page 19 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅 电动工具使用和注意事项 出;应避免接触。如果意外碰到液体, 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 合适的电动工具。选用合适的按照额定 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 值设计的电动工具会使你工作更有效、 能会发生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 损坏或改装过的电池组可能呈现无法预测 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于130 ℃的高温中可能 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 充电。不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修 电动工具在未经培训的使用者手中是危 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 险的。...
  • Page 20 23. 避免在可能增加用户疲劳的恶劣环境中 • 检查、清洁或处理吹风机前。 工作。 • 24. 请勿在能见度有限的恶劣天气下使用机 如果吹风机开始异常振动。 器。否则可能会因视线较差导致跌倒或 仅可在光线充足或良好照明的情况下操 不正确的操作。 作本吹风机。 25. 请勿将机器浸入水坑中。 操作时手不要伸得太长,务必始终保持 26. 当因下雨导致潮湿树叶或污垢粘附在吸 身体平衡,立足稳定。 嘴(通风窗)上时,请清除它们。 在斜坡上时确保立足稳固。 操作时请行走,切勿跑动。 保养和存放 1. 保证所有螺母、螺栓和螺丝都已拧紧, 确保冷却进气口无碎片。 确保吹风机处于安全的工作状态。 不得朝向附近的人吹扫碎片。 2. 若部件磨损或损坏,请使用Makita(牧 请在建议的位置和稳固的表面上操作吹 田)提供的部件进行更换。 风机。 3. 将吹风机存于儿童接触不到的干燥位置。 请勿在高处操作吹风机。 10. 使用吹风机时,切勿将喷嘴对准工作区 中的任何人。 20 中文简体...
  • Page 21 将吹风机停机以便检查、 维修、 存放或更换 电气和电池安全 1. 请勿将电池弃于火中。否则会引起电池 附件时, 请将吹风机关闭, 确保所有移动 部件均已完全停止, 并取下电池。 对吹风 爆炸。请查阅当地法规了解适当的特殊 机进行任何操作之前, 请先冷却吹风机。 处理说明。 精心保养吹风机并保持清洁。 2. 请勿打开或拆解电池。溢出的电解质具 在存放前始终冷却吹风机。 有腐蚀性,可能会对眼睛或皮肤造成损 请勿使吹风机暴露在雨水中。将吹风机 伤。吞服则有致毒危险。 3. 请勿在雨中或潮湿的地方充电。 存放在室内。 4. 勿在室外对电池充电。 抬起吹风机时请务必屈膝,并注意避免 伤及背部。 5. 请勿用湿手操作充电器,包括充电器插 请勿在雨天将机器置于室外无人看管。 头和充电器端子。 6. 请勿在雨中更换电池。 请勿用高压水清洗机器。 10. 存放机器时,避免直射阳光和淋雨,将 7. 请勿用水等液体打湿电池端子,或将电 其存放在不会变热或变潮的位置。...
  • Page 22 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 装配 为详尽的国家法规。 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 小心: 在机器上进行任何操作之前,请 不可动。 务必关闭机器电源,并将便携电源装置从机 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 器上断开。 在安全地带进行处理。关于如何处理废 安装末端喷嘴 弃的电池,请遵循当地法规。 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 将末端喷嘴上的三角形标记与前端管上的三 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 角形标记对齐,然后将末端喷嘴连接至前端 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 管上,再旋转末端喷嘴将其锁定到位。 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 安装末端喷嘴使喷嘴头朝下。您也可以在安 具内取出。 装末端喷嘴时使喷嘴头朝上,具体情况视工 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 作环境而定。 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 ► 图片1: 1. 三角形标记 2. 端部喷嘴 3. 前端 理高温电池组时请小心操作。...
  • Page 23 注: 如果安装了末端喷嘴, 在安装扁喷嘴之 暂时或中途停止工作时,执行以下所有步骤 前请将其拆除。 以排除故障源。 1. 关闭机器,然后再次重新启动。 将适配管上的凹槽与前端管上的凸起部 2. 给电池充电或更换为充电电池。 分对齐,然后将适配管连接至前端管上,再 3. 请等待机器和电池冷却。 旋转将其锁定到位。 ► 图片3: 1. 适配管 2. 前端管 如果保护系统恢复后仍无改善,请联络当地 的Makita(牧田)维修服务中心。 将扁喷嘴上的凹槽与适配管上的凸起部 分对齐,然后将扁喷嘴连接至适配管上,再 注意: 如果机器因上述所述以外的原因停 旋转将其锁定到位。 止,请参阅故障排除部分。 ► 图片4: 1. 扁喷嘴 2. 适配管 主电源开关 功能描述 警告: 不使用时, 务必关闭主电源开关。...
  • Page 24 量。 ► 图片6: 1. 电池指示灯 2. 电池检查按钮 小心: 将机器与便携电源装置等背负式 电池指示灯状态 剩余的 电源组合使用时,请使用机器包装中附送的 电池电量 悬挂束带或Makita(牧田)推荐使用的悬挂 束带。 亮起 熄灭 闪烁 若同时佩戴非Makita (牧田) 推荐使用的肩带 50%至 和背负式电源肩带, 遭遇紧急情况时将难以卸 100% 下机器或背负式电源, 由此可能会发生意外或 20%至 导致人身伤害。 有关推荐的悬挂束带, 请咨询 Makita (牧田) 授权的维修服务中心。 小心: 在运行前,确保腰带上的带扣已 0%至 锁紧,并且机器已牢固地连接到悬挂束带的 挂钩。 小心:...
  • Page 25 断开插头和插口时, 请勿握持导线, 而是握持插头和插口。 否则, 导线可能会受损 并导致装置故障。 保养 7. 按下主电源开关以开启机器。 机器已做好操作准备。扣动开关扳机机器便 小心: 在检查或保养机器之前, 请务必 会运行。 关闭机器电源并将便携电源装置从机器上断 注: 如图所示,将机器的导线安装至腰带 开。 的导线固定器(仅限PDC1500)。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 ► 图片18: 1. 导线固定器 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 吹风机操作 Makita(牧田)的替换部件。 清洁机器 小心: 电源打开时,请勿将机器放在地 上。否则沙尘可能会进入进气口,这可能会 用干布或浸有肥皂水并且拧干的布擦拭机器 导致机器故障或造成人身伤害。 上的灰尘。 ► 图片22 注意: 根据安装的喷嘴,使用机器时可能 会因本产品的高空气动力导致朝向操作者的...
  • Page 26 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中有未作说明的问题,请勿拆解机器。请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池。 安装电池。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 使用一段时间后电机不旋 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 转。 更换电池。 过热。 停止使用机器,使之冷却。 机器未达到最大速度。 电池安装不当。 按本手册所述安装电池。 电池电力下降。 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 异常振动: 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 立即停止机器! 电机无法停止: 电力或电子故障。 拆下电池并请当地授权的维修服务 中心进行修复。...
  • Page 27 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: UB003C Kapasitas Volume udara 2,9 - 17,6 m /min Kecepatan udara 11,7 - 71,9 m/s (rata-rata) Kecepatan udara (maks.) 86,0 m/s Panjang keseluruhan (dengan nosel 913 mm / 963 mm / 1.013 mm belakang) Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks...
  • Page 28: Peringatan Keselamatan

    Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
  • Page 29 Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
  • Page 30 Periksa kabel sebelum mengoperasikan mesin Jangan gunakan blower jika ada orang, kembali. Jika kabel rusak, hubungi Pusat khususnya anak-anak, atau binatang Layanan Resmi Makita untuk memperbaikinya. peliharaan di dekatnya. Pengoperasian Selalu ingat bahwa operator atau pengguna bertanggung jawab atas kecelakaan atau...
  • Page 31 Jangan menghalangi inlet pengisap dan/atau Jika komponen aus atau rusak, ganti dengan outlet blower. komponen yang disediakan oleh Makita. • Berhati-hatilah agar inlet pengisap atau Simpan di tempat yang kering jauh dari outlet blower tidak tersumbat oleh debu jangkauan anak-anak.
  • Page 32 Jangan menggunakan paket baterai atau PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan mesin yang sudah rusak atau telah diubah. atau terbiasanya Anda dengan produk (karena Baterai yang rusak atau telah diubah dapat penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan menyebabkan hal-hal yang tidak dapat diprediksi yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk yang dapat menyebabkan kebakaran, ledakan produk yang terkait. atau risiko cidera. Jangan membiarkan paket baterai atau mesin PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang tertera dalam petunjuk...
  • Page 33 CATATAN: Panjang nosel dapat diubah dengan kerusakan mesin maupun kartrid baterai. menggerakkan nosel seperti ditunjukan pada gambar. 18. Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak. SIMPAN PETUNJUK INI. ► Gbr.2: 1. Ujung nosel 2. Pipa depan Memasang nosel datar PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Pilihan aksesori baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan CATATAN: Jika nosel ujung terpasang, lepaskan menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya sebelum memasang nosel datar. dan alat Makita. Sejajarkan alur pada pipa adaptor dengan tonjolan di pipa depan, lalu pasang pipa adaptor ke pipa depan, kemudian putar untuk menguncinya.
  • Page 34 Menyala Mati Berkedip 50% hingga Perlindungan terhadap penyebab 100% lain Sistem perlindungan juga dirancang untuk penyebab 20% hingga lain yang dapat merusak mesin dan memungkinkan mesin untuk berhenti secara otomatis. Lakukan semua langkah berikut ini untuk mengatasi penyebabnya, saat 0% hingga mesin dihentikan sementara atau berhenti beroperasi. Matikan mesin, dan kemudian hidupkan kembali untuk memulai ulang. Isi baterai atau ganti dengan baterai yang sudah diisi ulang. Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat Servis Makita setempat Anda. 34 BAHASA INDONESIA...
  • Page 35 Kerja sakelar penggantung yang direkomendasikan oleh Makita. PERINGATAN: Sebelum memasang paket Jika Anda mengenakan harnes bahu yang tidak daya portabel pada mesin, selalu periksa untuk direkomendasikan oleh Makita dan harnes bahu...
  • Page 36 Anda menarik pelatuk sakelar. dari mesin sebelum melakukan inspeksi atau CATATAN: Pasang kabel mesin ke penahan kabel pemeliharaan. pada ikat pinggang sebagaimana ditunjukkan dalam Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, gambar (untuk PDC1500 saja). perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus ► Gbr.18: 1. Penahan kabel dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Operasi mesin peniup Makita. Membersihkan mesin PERHATIAN: Jangan meletakkan mesin di atas tanah saat menghidupkannya. Pasir atau debu Bersihkan mesin dari debu menggunakan kain kering dapat masuk dari inlet pengisap dan menyebabkan atau dicelupkan di air sabun dan diperas. kerusakan fungsi atau cedera badan.
  • Page 37: Pemecahan Masalah

    Motor tidak dapat berhenti: Gangguan listrik atau elektronik. Lepas baterai dan mintalah pusat servis resmi setempat untuk melakukan perbaikan. Segera lepaskan baterai! AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan produk Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat.
  • Page 38: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: UB003C Kapasiti Isi padu udara 2.9 - 17.6 m /min Kelajuan udara (purata) 11.7 - 71.9 m/s Kelajuan udara (maks.) 86.0 m/s Panjang keseluruhan (dengan muncung 913 mm / 963 mm / 1,013 mm hujung) Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 2.8 - 3.1 kg...
  • Page 39: Amaran Keselamatan

    Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. AMARAN Baca semua amaran keselamatan, Keselamatan diri arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang dengan alat kuasa ini.
  • Page 40 Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut. Kekusutan sarung tangan kerja kain pada bahagian yang bergerak boleh menyebabkan kecederaan diri. Penggunaan dan penjagaan alat bateri Cas semula dengan pengecas yang ditentukan oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai Menjadi tanggungjawab majikan untuk untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan...
  • Page 41 Jangan sekali-kali benarkan kanak-kanak, Periksa kord sebelum mengendalikan mesin. orang kurang keupayaan fizikal, deria Jika kord rosak, tanya Pusat Servis Makita atau mental atau kurang pengalaman dan yang Diiktiraf untuk pembaikan. pengetahuan atau orang yang tidak biasa Pengendalian...
  • Page 42 Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram memastikan penghembus dalam keadaan kerja dengan air. Jika cecair terkena mata, dapatkan yang selamat. bantuan perubatan di samping siraman air. Jika bahagian haus atau rosak, gantikannya Cecair yang dikeluarkan dari bateri mungkin dengan alat ganti yang disediakan oleh Makita. menyebabkan kegatalan atau luka kebakaran. 42 BAHASA MELAYU...
  • Page 43 Jangan gunakan pek bateri atau alat yang AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau rosak atau diubah suai. Bateri yang rosak atau kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan diubah suai mungkin menunjukkan perilaku yang berulang) menggantikan pematuhan ketat tidak dijangka menyebabkan kebakaran, letupan terhadap peraturan keselamatan untuk produk atau risiko kecederaan. yang ditetapkan. Jangan dedahkan pek bateri atau alat kepada api atau suhu yang berlebihan.
  • Page 44 Hanya gunakan bateri asli tonjolan pada paip depan, kemudian pasangkan paip Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau penyesuai ke paip depan, dan kemudian pusingkannya bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan untuk mengunci ke tempatnya. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan ► Rajah3: 1. Paip penyesuai 2. Paip depan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan Makita untuk alat Makita dan pengecas. Jajarkan alur pada muncung leper dengan tonjolan pada paip penyesuai, kemudian pasangkan Tip untuk mengekalkan hayat muncung leper ke paip penyesuai, dan kemudian bateri maksimum pusingkan muncung leper untuk mengunci ke tempatnya. Cas kartrij bateri sebelum ternyahcas ► Rajah4: 1.
  • Page 45 Cas bateri atau gantikan bateri dengan bateri keadaan penggunaan atau suhu persekitaran. yang telah dicas. NOTA: Semasa mesin beroperasi, lampu penunjuk Biarkan mesin dan bateri menyejuk. tidak menyala walaupun anda menekan butang Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui semak. pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat NOTA: Lampu mati secara automatik selepas Servis Makita tempatan anda. beberapa saat. NOTIS: Jika mesin berhenti kerana sebab yang tidak diterangkan di atas, rujuk bahagian penyelesaian masalah. 45 BAHASA MELAYU...
  • Page 46 Kelajuan ditingkatkan dengan menambah tekanan pada galas seperti pek kuasa mudah alih, gunakan tali pemicu suis. Lepaskan pemicu suis untuk berhenti. gantung yang disertakan dalam pakej mesin atau ► Rajah7: 1. Pemicu suis tali gantung yang disyorkan oleh Makita. Fungsi pengawal luncur Apabila anda memakai abah-abah bahu yang tidak disyorkan oleh Makita dan abah-abah bahu bekalan kuasa jenis beg galas pada masa yang Fungsi pengawal luncur membolehkan pengendali sama, menanggalkan mesin atau bekalan kuasa mengekalkan kelajuan malar tanpa menarik pemicu.
  • Page 47 (untuk PDC1500 sahaja). Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan ► Rajah18: 1. Pemegang kord KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Operasi penghembus oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. PERHATIAN: Jangan letakkan mesin di Membersihkan mesin atas tanah semasa ia dihidupkan. Pasir atau habuk boleh masuk dari salur masuk sedutan dan Bersihkan mesin dengan menyapu habuk dengan kain menyebabkan pincang tugas atau kecederaan diri. kering atau kain yang dicelup dalam air sabun dan diperah.
  • Page 48: Penyelesaian Masalah

    Pincang tugas elektrik atau elektronik. Keluarkan bateri dan tanya pusat servis sah setempat anda untuk pembaikan. Keluarkan bateri serta-merta! AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori atau lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan produk Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori- aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada individu. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda.
  • Page 49: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: UB003C Công suất Lượng không khí 2,9 - 17,6 m /min Tốc độ gió (trung bình) 11,7 - 71,9 m/s Tốc độ gió (tối đa) 86,0 m/s Chiều dài tổng thể (tính cả đầu vòi phun) 913 mm / 963 mm / 1.013 mm Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Khối lượng tịnh 2,8 - 3,1 kg Cấp bảo vệ...
  • Page 50 Lưu giữ tất cả cảnh báo và Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt hướng dẫn để tham khảo sau nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo này. hộ hay thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng trong các điều kiện thích hợp sẽ giúp giảm thương Thuật ngữ “dụng cụ máy” trong các cảnh báo đề cập tích cá nhân. đến dụng cụ máy (có dây) được vận hành bằng nguồn Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm điện chính hoặc dụng cụ máy (không dây) được vận bảo công tắc ở...
  • Page 51 Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Trong điều kiện sử dụng quá mức, pin có thể bị chảy nước; hãy tránh tiếp xúc. Nếu vô tình Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng tiếp xúc với pin bị chảy nước, hãy rửa sạch đúng dụng cụ...
  • Page 52 Khuyến khích đeo mặt nạ để tránh tình trạng máy thổi. Nếu máy thổi có hư hỏng, hãy nhờ kích ứng do bụi. Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita Khi vận hành máy luôn mang giày bảo hộ sửa chữa.
  • Page 53 được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt Nếu các bộ phận bị mòn hoặc hư hỏng, hãy giới hạn nhiệt độ quy định trong hướng dẫn. thay thế chúng bằng các bộ phận Makita chính Sạc pin không đúng hoặc ở nhiệt độ vượt giới hạn hãng. nhiệt độ có thể gây hư hỏng cho pin và làm tăng Cất giữ...
  • Page 54 ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến Căn chỉnh dấu hình tam giác trên đầu vòi phun với dấu việc thải bỏ pin. hình tam giác trên ống trước, sau đó gắn đầu vòi phun 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ vào ống trước và xoay đầu vòi phun để khóa đầu vòi định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có vào vị trí. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất Lắp đặt đầu vòi phun sao cho đầu vòi hướng xuống...
  • Page 55 Tắt máy, sau đó bật lại lần nữa để khởi động lại. LƯU Ý: Nếu đầu vòi phun được lắp đặt, hãy tháo đầu vòi phun trước khi lắp đặt vòi phun dẹt. Sạc (các) pin hoặc thay pin/các pin bằng (các) pin đã sạc. Căn chỉnh rãnh trên ống chuyển đổi với phần nhô Để máy và (các) pin nguội dần. ra trên ống trước, sau đó gắn ống chuyển đổi vào ống Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống trước rồi xoay ống để khớp vào vị trí. bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa ► Hình3: 1. Ống chuyển đổi 2. Ống trước phương của bạn. Căn chỉnh rãnh trên vòi phun dẹt với phần nhô ra CHÚ Ý: Nếu máy dừng do nguyên nhân không trên ống chuyển đổi, sau đó gắn vòi phun dẹt vào ống được mô tả bên trên, hãy tham khảo phần xử lý chuyển đổi rồi xoay ống để khớp vào vị trí. sự cố.
  • Page 56 điện kiểu đeo trên vai như bộ cấp Bật Tắt Nhấp nháy nguồn di động đeo vai, hãy sử dụng băng treo có trong thùng đóng gói của máy hoặc băng treo 50% đến 100% được Makita khuyên dùng. Nếu bạn đeo dây nịt vai không được Makita khuyên dùng và dây nịt vai của nguồn điện kiểu đeo trên vai 20% đến 50% cùng một lúc, việc tháo máy hoặc nguồn điện kiểu đeo trên vai sẽ rất khó khăn trong trường hợp khẩn cấp và có thể gây ra tai nạn hoặc thương tích. Đối với 0% đến 20% băng treo được khuyên dùng, hãy hỏi Trung tâm dịch...
  • Page 57 động đeo vai khỏi cắm. Nếu không, dây điện có thể bị hỏng và gây trục máy trước khi cố gắng thực hiện việc kiểm tra trặc thiết bị. hay bảo dưỡng. Nhấn công tắc nguồn chính để bật máy. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Máy sẵn sàng vận hành. Máy sẽ chạy khi bạn kéo cần phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều khởi động công tắc. chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy LƯU Ý: Gắn dây điện của máy vào giá đỡ dây điện quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của đai lưng như thể hiện trong hình (chỉ dành cho của Makita. PDC1500). ► Hình18: 1. Giá đỡ dây điện Vệ sinh máy Vận hành máy thổi Làm sạch máy bằng cách lau hết bụi bằng vải khô hoặc vải nhúng vào nước xà phòng và vắt khô.
  • Page 58: Xử Lý Sự Cố

    địa phương sửa chữa. Tháo hộp pin ngay lập tức! PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với sản phẩm Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 59 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : UB003C สมรรถนะ ปร ิ ม าณลม 2.9 - 17.6 m /min ความเร ็ ว ลม (ปานกลาง) 11.7 - 71.9 m/s ความเร...
  • Page 60 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ เกี ่ ย วกั บ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านนี ้ ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ ห่...
  • Page 61 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 62 เก็ บ รั ก ษาค� า เตื อ นและค� า แนะน� า ทั ้ ง หมดไว้ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น โลหะอื...
  • Page 63 ที ่ จ ะรี ส ตาร์ ท และใช้ ง านเครื ่ อ งเป่ า ลม หากเครื ่ อ งเป่ า ของ Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม ลมช� า รุ ด โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รอง...
  • Page 64 4. เมื ่ อ คุ ณ หยุ ด เครื ่ อ งเป่ า ลมเพื ่ อ ท� า การตรวจสอบ ซ่ อ ม 4. ในกรณี ท ี ่ ใ ช้ ง านไม่ ถ ู ก ต้ อ ง อาจมี ข องเหลวไหลออก บ�...
  • Page 65 เครื ่ อ งหมายเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชาร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 66 ใช้ แ บตเตอรี ่ ข องแท้ จ าก Makita เท่ า นั ้ น การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก อุ ป กรณ์ เ สริ ม...
  • Page 67 หมายเหตุ : ไฟแสดงสถานะของความจุ แ บตเตอรี ่ ท ี ่ เ หลื อ ศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ อยู ่ เ ป็ น เพี ย งแค่ ส ิ ่ ง อ้ า งอิ ง ความจุ แ บตเตอรี ่ จ ริ ง อาจ...
  • Page 68 ► แขวนที ่ ร วมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ งหรื อ สายแขวนที ่ Makita แนะน� า หมายเหตุ : ติ ด ตั ้ ง ขอเกี ่ ย วที ่ ป ลายแถบสี น � ้ า เงิ น เข้ า กั บ...
  • Page 69 ต่ อ ผู ้ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านอาจมี ข นาดใหญ่ เ มื ่ อ ใช้ เ ครื ่ อ งเนื ่ อ งจาก ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น...
  • Page 70 ระบบข ั บ เคล ื ่ อ นไม ่ ท � า งานอย ่ า งถ ู ก ต ้ อ ง สอบถามศ ู น ย ์ บ ร ิ ก ารท ี ่ ผ ่ า นการร ั บ รองจาก...
  • Page 72 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A56-375 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20230919...

Table of Contents