Dual CS 741Q Manual page 23

Hide thumbs Also See for CS 741Q:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Tonarmens utmärkta egenskaper gôr att även betydligt tyngre
1/2"-system
arbetar under optimala villkor. Skulle Ni vilja
montera in ett 1/2"-system, gör så har:
1) Tag bort monteringsskruven —om sådan finnes — (Fia. 11/(11)).
2) Tag av pick-upen från tonarmsfästet, som beskrivs i avsnittet
"Utbyte av pick-up".
3) Montera
pu-systemet med
1/2" fäste pá skivspelarens se-
parata monteringsbrygga.
Systemet är rätt monterat om
nålen — sett från ovan — befinner sig i den V-formade
öppningen av monteringsmallen. Från sidan sett skall nålen
befinna sig i den rektangelformade markeringen. (Fig. 9).
4) Ledningarna på monteringsbryggan förbindes med kontakterna
på pick-up systemet enligt följande skala:
röd
R
höger kanal
grön
RG höger kanal (signal-jord)
blå
GL vänster kanal (signal-jord)
vit
L
vänster kanal
5) OBS vis isättning av den kompletta monteringsbryggan det
i bruksanvisningen beskrivna avsnittet "Utbyte av pick-up"
6) På baksidan av motvikten fäster ni, beroende på pu-systemets
egen vikt, 1 eller 2 av de medföljande viktskivorna.
Pu-systemets totalvikt
inkl. fästmaterial
upp till
6 g
1 tunn skiva
upp till
7g
1 tjock skiva
upp till
9g
1 av varje typ
upp till 10 g
2 tjocka skivor
Ni skruvar den tunnare delen av den gängade specialskruven
i motvikten (1). På den tjockare delen av skruven gängar ni
de nödvändiga tillsatsvikterna.
7) Efter denna ändring är det viktigt att Ni balanserar ut ton-
armen som det är beskrivet i avsnitten "Utbalansering av
tonarmen"' och ställ in det för pick-upen erforderliga náltryck
och antiskating.
— nålens höjd då tonarmslyftet är i position
— nålens nedläggningspunkt vid skivans ingängsspär.
kall smörjas är smorda, sá ytterligare smörjning
ändig under lång tid. Detta betyder att verket
vid normal användning skall fungera klanderfritt under flera år.
Försök aldrig att själv smörja verket. För smörjning fordras spe-
cialolja. Skulle skivspelaren behöva en översyn så lämna in den
Till Er radiohandlare.
Använd
om möjligt alltid originalför-
packningen vid ev transport av skivspelaren.
Tallriken
Den utbalanserade alu-profiltallriken
ligger direkt på motor-
axeln och behöver ingen annan fästanordning.
Viktigt:
Tag av tallriken vid varje transport.
Transport av skivspelare
Om
Du
någon gång skall transportera apparaten
en längre
sträcka, skall skyddshuven
och skivtallriken tas av. Balansvik
en skall också tas bort. Skruva åt de tre transportskruvarna.
Kontrollera också att tonarmen är låst och nålskyddet på.
Använd om möjligt originalförpackningen vid transport.
Observera!
Efter varje transport skall skivspelarens automatik
nollställas. Detta sker genom att skivspelaren startas en gång
med tonarmen spärrad på tonarmsstödet.
För att börja start-funktionen skall knapparna POWER
(22)
och START
(15), i nämnd ordning tryckas in, (se avsnitt
"Start och manövrering").
Elektrisk säkerhet
Skivspelaren
är godkänd
enligt internationella
säkerhetsbe-
stämmelser (IEC 65).
Leggete attentamente le istruzioni
per l'uso prima della messa
in moto
del vs. nuovo
apparecchio.
Eviterete così dei danni
causati da un collegamento errato o da manovre sbagliate.
| comandi
(1) Contrappeso del braccio con tuningantirisonatore
(2) Vite di fissaggio per contrappeso del braccio
(3)
Portacoperchio
(4)
Regolazione della pressione di lettura
(5)
Regolazione per la velocità di discesa del braccio
(6) Vite di regolazione per l'altezza del braccio
(7) Regolazione del dispositivo antiskating
(8)
Vite di regolazione per il punto d'appoggio del braccio
(9)
Supporto braccio con appoggio
(10)
Regolazione della velocità del piatto
(11)
Vite di fissaggio per la cartuccia
(12) Levetta braccio / Fissaggio testina
(13)
Tasto di comando per sollevamento 4 e per discesa braccio ¥
(14)
Leva di comando per "stop"
(15)
Leva di comando per "start"
(16)
Riproduzione continua ed automatica
(17) Display digitale ottico-elettronico
Indicazione analogica per la deviazione dalla velocità
(18)
Regolazione fine di velocità per dischi da 33 giri/min.
(19)
Tasto per inserire la regolazione dell'altezza di tono
(20)
Regolazione fine di velocità per dischi da 45 giri/min.
(21)
Stroboscopio luminoso
(22)
Interruttore di rete
Preparazione
Disimballo e montaggio
Togliere
l'apparecchio e tutti gli accessori dall'imballaggio.
Svitare le tre viti di sicurezza
per il trasporto contrassegnate
da un disco rosso (ill. 1). Vi preghiamo di tenere l'imballaggio
originale e le tre viti per un eventuale trasporto successivo,
Porre ora il piatto con cautela sul rotore del motore.
Infilare
lo spinotto del contrappeso
nell'estremitá posteriore
del braccio. Bisogna stare attenti che la scanalatura a V del
rotore sia rivolta verso il basso (ill. 2).
La sintonia
del tuning-antirisonatore,
il bilanciamento
del
braccio come pure le regolazioni della forza d'appoggio e del-
lo antiskating
sono descritti qui di seguito.
Il valore della forza d'appoggio richiesto per la testina già
montata
nell'apparecchio
è rilevabile dal foglio separato dei
dati tecnici.
Cartuccia
Se il vostro apparecchio non è corredato di cartuccia bisogna
prima leggere le indicazioni contenute nel capitolo "Montaggio
di una testina con la norma di fissaggio da 1/2" a pagina 28.
Sintonia del tuning-antirisonatore
Il vostro giradischi Dual possiede un tuning-antirisonatore che
permette di adattare il braccio in modo ottimale alla cartuccia
usata (ill. 5). Questo sistema permette
di adattare perfettamente
tanto testine ULM Dual quanto cartucce tradizionali da 1/2".
Per le cartucce ULM già applicate in fabbrica come anche per
le cartucce da 1/2" maggiormente usate, si può rilevare
il valore
da regolare dalla tabella qui sotto.
Per le cartucce non elencate nella tabella, si potrà rilevare il
valore dal diagramma. Si cerca sulla scala orizzontale il peso
totale della testina, si prosegue
verticalmente
verso
l'alto,
finché si trova la linea corrispondente per la compliance e si
proietta questo punto sulla scala verticale, dalla quale si può
rilevare il valore tuning ottimale.
Le indicazioni
per il peso proprio e per la compliance si
trovano sul foglio dei dati tecnici allegato ad ogni testina.
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents