Download Print this page

Stihl FSA 200.0 Instruction Manual page 89

Hide thumbs Also See for FSA 200.0:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
qu'un arbre de faible section ou une souche d'ar‐
bre. Le contrecoup peut être tellement violent
que la machine et/ou l'utilisateur est entraîné
dans un sens inattendu et que l'utilisateur peut
finalement perdre le contrôle de la machine.
Il est possible d'éviter le contrecoup et les dan‐
gers qu'il présente en prenant les précautions
adéquates, décrites ci-après.
a) Tenir fermement la machine à deux mains et
tenir les bras dans une position adéquate
pour pouvoir amortir les forces d'un contre‐
coup. Se tenir du côté gauche par rapport à
la machine. Un contrecoup qui provoque un
mouvement inattendu de la machine peut
accroître le risque de blessure. L'utilisateur
peut toutefois maîtriser les forces d'un
contrecoup en prenant les précautions adé‐
quates.
b) Si la scie circulaire se coince ou si l'on veut
interrompre le travail, arrêter la machine et la
maintenir dans la coupe sans bouger jusqu'à
ce que la scie circulaire soit arrêtée. Si la
scie circulaire est coincée, il ne faut jamais
essayer de sortir la machine de la coupe ou
la tirer en arrière tant que la scie circulaire
est en mouvement, car cela pourrait causer
un contrecoup. Constater et éliminer la
cause du coincement de la scie circulaire.
c) Ne pas utiliser des scies circulaires émous‐
sées ou endommagées. Des scies circulai‐
res émoussées ou endommagées augmen‐
tent le risque de coincement ou d'accro‐
chage dans un objet et peuvent par consé‐
quent causer un contrecoup.
d) Veiller à ce que la zone de coupe soit tou‐
jours bien visible. Si l'on travaille sans que la
zone de coupe soit toujours parfaitement
visible, on s'expose à de plus grands risques
de contrecoup.
e) Au cours du travail, arrêter la machine si une
personne s'approche. En cas de contrecoup,
des personnes qui s'approchent de l'aire de
travail risqueraient d'être touchées et bles‐
sées par la scie circulaire en rotation.
Indice
1
Premessa..................................................89
2
Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso
.................................................................. 90
3
Sommario..................................................90
4
Avvertenze di sicurezza............................ 92
0458-040-9601-A
5
Preparare il decespugliatore per l'esercizio
.................................................................. 99
6
Carica della batteria e LED..................... 100
7
Attivare e disattivare l'interfaccia Bluetooth®
................................................................ 100
8
Assemblare il decespugliatore................ 100
9
Regolare il decespugliatore per l'utente..102
10
Inserire e togliere la batteria................... 104
11
Accendere e spegnere il decespugliatore
................................................................ 104
12
Controllo di decespugliatore e batteria... 105
13
Lavorare con il decespugliatore.............. 105
14
Dopo il lavoro.......................................... 106
15
Trasporto.................................................107
16
Conservazione........................................ 107
17
Pulizia..................................................... 108
18
Manutenzione......................................... 108
19
Riparazione.............................................109
20
Eliminazione dei guasti........................... 109
21
Dati tecnici.............................................. 110
22
Combinazione di utensili da taglio, protezi‐
oni e sistemi di trasporto......................... 112
23
Ricambi e accessori................................113
24
Smaltimento............................................ 113
25
Dichiarazione di conformità UE...............113
26
Indirizzi....................................................114
27
Avvertenze di sicurezza generali per
attrezzi elettrici ....................................... 114
1
Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Proget‐
tiamo e fabbrichiamo prodotti della massima
qualità secondo le esigenze della nostra clien‐
tela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili
anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assi‐
stenza. I nostri rivenditori garantiscono consu‐
lenza e istruzioni competenti e un'assistenza tec‐
nica completa.
STIHL dichiara espressamente di adottare un
atteggiamento sostenibile e responsabile nei
confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La
aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in
modo sicuro ed ecologico a lungo.
La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo
buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
italiano
89

Advertisement

loading