Danfoss REG-SA SS 15-40 Installation Manual
Danfoss REG-SA SS 15-40 Installation Manual

Danfoss REG-SA SS 15-40 Installation Manual

Hand-operated regulating valves in stainless steel
Hide thumbs Also See for REG-SA SS 15-40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation guide
Hand-operated regulating valves in stainless steel
REG-SA SS, REG-SB SS 15-40
Installation / Instalación / Installazione / Instalação / 安装 / Montaż / Монтаж
1
3
5
© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05
2
4
Max. Nm
Max. LB-feet
Nm máx.
lb-ft máx.
最大Nm
Max. Lb-piedi
Maks. (Nm)
最大LB-英尺
Макс.
Maks. (lbf x ft)
момент
Макс.момент
затяжки, Нм
затяжки,
фунт/фут
DN 15-20
21
15
DN 25-40
44
32
DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Danfoss REG-SA SS 15-40

  • Page 1 Max. Nm Max. LB-feet Nm máx. lb-ft máx. 最大Nm Max. Lb-piedi Maks. (Nm) 最大LB-英尺 Макс. Maks. (lbf x ft) момент Макс.момент затяжки, Нм затяжки, фунт/фут DN 15-20 DN 25-40 © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 1...
  • Page 2 Assicurarsi che le viti siano ben serrate. Certifique-se de que a conexão a parafuso está firme. 确保螺丝接口紧密. Upewnić się, że wkręty są dokładnie dokręcone. Обеспечьте плотное винтовое соединение. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 2...
  • Page 3: Installation

    - Check that the spindle is free of scratches the housing and the bonnet. and impact marks. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 3...
  • Page 4: Wartung

    Spindelkopf ein Handrad oder Ähnliches nach der Installation frei von externen befestigt sein. Der Druck lässt sich dann durch Spannungen sein (keine äußeren Lasten). langsames Herausdrehen der Stopfbuchse ausgleichen. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 4...
  • Page 5 - Vérifiez que le joint torique (fig. 9, pos. A) soudage effectué et avant le montage de la n'a pas été endommagé. vanne. Éviter que des débris de soudage et © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 5...
  • Page 6: Instalación

    Una vez llevados a cabo los pasos anteriores, una limpieza interna para eliminar los restos puede desmontarse el prensaestopas. de materiales de soldadura. No deben quedar © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 6...
  • Page 7: Installazione

    La valvola deve essere pulita internamente per rimuovere i detriti della saldatura al completamento dell’operazione e prima che la valvola sia rimontata. Evitare che detriti di saldatura e sporcizia si depositino nelle © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 7...
  • Page 8 - Verifique se o eixo não apresenta arranhões e antes que a válvula seja montada novamente. marcas de impacto. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 8...
  • Page 9 括填料、O 型环和垫圈。新零件的材料应 再承受任何压力(外部负载)。 移除填料 (图7) 经证明适合相关制冷剂。 现在可以清除填料。 应对阀门内部进行清理,以便在重新组装 阀门之前去除焊接完成时的焊接碎片。 如有疑问,请联系当地 Danfoss 销售处。 避免外壳和阀盖的螺纹上沉积焊接碎屑 拆除阀门 和灰尘。 请勿在阀门处于压力下时移除阀帽。 切勿清除或维护主轴螺纹和阀盖之间的深 色油脂。 因为油脂已被土、杂质、颗粒 - 检查 O 型环(图9,位置 A)是否受到 物或水污染,必须更换整个顶部零件。 损坏。 - 检查轴是否有刮伤或撞击痕迹。 © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 9...
  • Page 10 A) nie jest uszkodzony. Nie pozostawiać okruchów spawalniczych - Sprawdzić, czy na wrzecionie nie ma ani zanieczyszczeń w gwintach korpusu i zarysowań i/lub śladów uderzeń. pokrywy. © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 10...
  • Page 11 монтажа корпус клапана не должен Теперь можно снять сальник. подвергаться внешним воздействиям или нагрузкам. После завершения сварочных работ, перед сборкой клапана необходимо очистить внутреннюю поверхность клапана от грязи © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 11...
  • Page 12 © Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05 DKRCI.PI.KM1.H3.ML | 520H8212 | 12...

Table of Contents