Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Set (0 603 9C7 103)
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5RU (2020.05) AS / 198
1 609 92A 5RU
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
IXO
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
Bosch IXO 6 Vino

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 0 603 9C7 103

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch IXO 6 Vino Set (0 603 9C7 103) o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Português ..........Página 67 Italiano ..........Pagina 81 Nederlands ..........Pagina 95 Dansk ............ Side 110 Svensk ..........Sidan 122 Norsk............. Side 135 Suomi .............Sivu 148 Ελληνικά..........Σελίδα 160 Türkçe........... Sayfa 176 ............1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 4 (11) (12) (13) 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (14) (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 6 (16) 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh- tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 8 Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei- sungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 10 Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zu- sätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben können kurzzeitig hohe Reaktionsmomente auftreten. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraub- stock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 12 Sie das Steckernetzteil nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Steckernetzteil nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifi- ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Steckernetzteile erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Dar- stellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. Schrauberbit Werkzeugaufnahme Gummikappe Akku-Ladezustandsanzeige Drehrichtungsumschalter Aufhängeöse Ladekontakte Ein-/Ausschalter Arbeitslicht Handgriff (isolierte Grifffläche) (10) (11) Micro-USB-Buchse (12) Ladekabel (13) Steckernetzteil (14) Exzenteraufsatz (15) Winkelaufsatz Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 14 Akku Li-Ionen Kapazität Energie Anzahl der Akkuzellen Steckernetzteil Sachnummer 2 609 120 713 (EU) (5V; 1000mA) 2 609 120 718 (UK) max. Ladezeit Schutzklasse Weitere technische Daten finden Sie unter: www.bosch-do-it.com/ecodesign 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abge- schaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeit- raum deutlich reduzieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 16 Die Akku-Ladezustandsanzeige (4) zeigt bei eingeschaltetem Elektrowerk- zeug den Ladezustand des Akkus an. Kapazität Dauerlicht 3 x Grün 60–100 % Dauerlicht 2 x Grün 30–60 % Dauerlicht 1 x Grün 10–30 % 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Exzenteraufsatz/Winkelaufsatz (siehe Bilder C – F) Hinweis: Das Elektrowerkzeug ist nicht für die Verwendung mit dem Gras- scherenaufsatz (1 600 A00 10D) geeignet! Mit dem Exzenteraufsatz (14) können Sie randnah schrauben. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 18 Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (8) los. Drehzahl einstellen Sie können die Drehzahl des eingeschalteten Elektrowerkzeugs stufenlos re- gulieren, je nachdem, wie weit Sie den Ein-/Ausschalter (8) eindrücken. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu un- seren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Page 20 20 | Deutsch Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Repa- raturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com...
  • Page 21 Sie die Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und isolieren Sie anschlie- ßend die Pole. Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Restkapazität im Akku enthalten, die im Kurzschlussfall freigesetzt werden kann. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 22: English

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or un- plugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of elec- tric shock. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless ac- tion can cause severe injury within a fraction of a second. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 24 Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Damaging gas lines can lead to explosion. Breaking water pipes causes property damage. Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 26 Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 27 A) Accessories shown or described are not included with the product as stand- ard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range. Technical Data Cordless screwdriver Article number 3 603 JC7 0.. 3 603 JC7 1.. Rated voltage No-load speed 0–215 Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 28 Article number 2 609 120 713 (EU) (5 V; 1000 mA) 2 609 120 718 (UK) Max. charging time Protection class For additional technical data, visit: www.bosch-do-it.com/ecodesign Charging cable Article number 1 607 000 CG9 Charging station Article number 1 600 A01 B58...
  • Page 29 230 V can also be operated with 220 V. Note: The battery is supplied partially charged. To ensure full battery capa- city, fully charge the battery in the charger before using your power tool for the first time. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 30 The power tool cannot be used during the charging process. It is not defective if it does not work during the charging process. Follow the instructions on correct disposal. Protect the charger against moisture. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 However, this is not possible while the on/off switch (8) is being pressed. Clockwise rotation: To drive in screws, slide the rotational direction switch (5) forward to the stop. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 32 To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean. If the battery is no longer working, please contact an authorised after-sales service agent for Bosch power tools. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any ques- tions about our products and their accessories.
  • Page 34 Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Even when fully discharged, the bat- tery still contains a residual capacity which can be released in case of a short circuit. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 36: Français

    Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil élec- trique peut donner lieu à des blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 38 Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des par- ties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant af- fecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batte- ries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 40 Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispo- sitifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est tenue avec une main. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 N’ouvrez pas le chargeur secteur vous-même. Ne confiez sa réparation qu’à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. Un chargeur secteur endommagé augmente le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 42 Sélecteur de sens de rotation Œillet d’accrochage Contacts de charge Interrupteur Marche/Arrêt LED d’éclairage (10) Poignée (surface de préhension isolante) (11) Prise micro-USB (12) Câble de charge (13) Chargeur (14) Mandrin excentré (15) Renvoi d’angle 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Accu Lithium-Ion Capacité Énergie Nombre de cellules Chargeur secteur Référence 2 609 120 713 (EU) (5 V ; 1000 mA) 2 609 120 718 (UK) Durée de charge maxi Indice de protection Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 44 élevés pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l’outil 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45 L’indicateur de niveau de charge (4) indique l’état de charge de l’accu quand l’outil électroportatif est en marche. Capacité 3 LED allumées en vert 60–100 % 2 LED allumées en vert 30–60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 46 électroportatif. Éteignez alors l’appareil de mesure et remettez-le en marche. Changement d’accessoire (voir figure B) N’utilisez pas d’embouts de vissage doubles de plus de 25 mm de lon- gueur. Insérez l’embout de vissage (1) directement dans le porte-outil (2). 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47 La LED (9) s’allume dès que l’interrupteur Marche/Arrêt (8) est enfoncé lé- gèrement ou complètement. Elle permet d’éclairer la zone de travail dans les endroits sombres. Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 48 Bosch. Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
  • Page 49 France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
  • Page 50 Même à l’état déchargé, l’accu conserve une capacité rési- duelle risquant de produire un courant en cas de court-circuit. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Español

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de tra- bajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede ha- cer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 52 Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protec- ción para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipol- 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53 No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 54 Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros obje- tos metálicos pequeños que pudieran puentear sus contactos. El cor- 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar con- ductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedo- ras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 56 Antes de cada uso, compruebe el alimentador de red. No utilice el ali- mentador de red si detecta daños. No abra usted mismo el alimenta- dor de red. Encargue su reparación a personal experto cualificado 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Argolla de suspensión Contactos de carga Interruptor de conexión/desconexión Luz de trabajo (10) Empuñadura (zona de agarre aislada) Hembrilla micro USB (11) (12) Cable de carga (13) Alimentador de red (14) Suplemento excéntrico Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 58 Acumulador Iones de litio Capacidad Energía N.º de celdas del acumulador Alimentador de red Número de referencia 2 609 120 713 (EU) (5 V; 1000 mA) 2 609 120 718 (UK) 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 60 En caso de una desconexión automática de la herramienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión. El acumulador podría dañarse. Indicación del estado de carga del acumulador durante el servicio 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 .En este caso, desconecte y vuelva a conectar la he- rramienta eléctrica. Cambio de útil (ver figura B) No utilice puntas de atornillar de 2 lados de más de 25 mm de longi- tud. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 62 Rotación a la izquierda: Para soltar o desenroscar tornillos, desplace el se- lector de sentido de giro (5) hacia atrás. Conexión/desconexión Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica, accionar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/desconexión (8). 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigera- ción para trabajar con eficacia y seguridad. Si el acumulador ya no está apto para el funcionamiento, comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 64 Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible in- dicar el nº...
  • Page 65 Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102 Guayaquil Tel.: (593) 371 9100 ext. 214-215 E-mail: herramientas.bosch4@ec.bosch.com www.boschherramientas.com.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú...
  • Page 66 Con el fin de evitar un cortocircuito, separe una tras otra las conexiones de la batería y aísle luego los polos. Incluso totalmente descargada, la batería cuenta con capacidad residual que se puede liberar en caso de producirse un cortocircuito. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Português

    No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Segurança eléctrica A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 68 à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá‑la ou de transportá‑la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 70 água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 72 Fontes de alimentação danificadas aumentam o risco de um choque elétrico. Descrição do produto e do serviço Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73 A) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Aparafusadora sem fio Número de produto 3 603 JC7 0.. 3 603 JC7 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 74 2 609 120 713 (EU) (5 V; 1000 mA) 2 609 120 718 (UK) Tempo de carga máx. Classe de proteção Mais dados técnicos em: www.bosch-do-it.com/ecodesign Cabo de carregamento Número de produto 1 607 000 CG9 Carregador 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 75 Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 76 Para carregar, insira o cabo de carregamento (12) na tomada na parte de baixo do punho e na fonte de alimentação (13). De seguida, ligue a fonte de alimentação (13) à tomada. Indicador do nível de carga da bateria durante o carregamento 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Para a montagem dos adaptadores, retire a capa de borracha (3) para a frente. Após retirar a capa é possível encaixar as buchas. Agora é possível uma montagem deslocada respetivamente em 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 78 Aumentando a pressão, é aumentado o n.° de rotações. Bloqueio automático do veio (Auto-Lock) Com o interruptor de ligar/desligar não pressionado (8) é fixado o veio de perfuração e, consequentemente, o encabadouro. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Page 80 80 | Português www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Transporte As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos.
  • Page 81: Italiano

    Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiamma- bili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 82 Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elet- troutensile può essere causa di gravi incidenti. Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l’in- terruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 84 Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consi- gliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un deter- minato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Avvertenze di sicurezza per avvitatori Trattenere l’elettroutensile sulle superfici d’impugnatura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui l’elemento di fissaggio potreb- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 86 Mantenere l’alimentatore a connettore al riparo da pioggia e umi- dità. Le infiltrazioni d’acqua all’interno dell'alimentatore a connettore au- mentano il rischio di folgorazione. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Cuffia di protezione antipolvere Indicatore del livello di carica della batteria Commutatore del senso di rotazione Gancio Contatti di carica Interruttore di avvio/arresto Luce di lavoro (10) Impugnatura (superficie di presa isolata) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 88 Tensione di carica Corrente di carica max. 1 000 Temperatura ambiente consentita °C –20 ... +50 A)B) C) durante il funzionamento e in ca- so di magazzinaggio Batteria Al litio Capacità Energia 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 2 609 120 713 (EU) (5V; 1000mA) 2 609 120 718 (UK) Tempo di carica max. Classe di protezione Per ulteriori dati tecnici consultare il sito www.bosch-do-it.com/ecodesign Cavo di ricarica Codice prodotto 1 607 000 CG9 Stazione di ricarica Codice prodotto...
  • Page 90 «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l’elettroutensi- le si spegne attraverso un interruttore automatico: l’accessorio non si muove più. Dopo lo spegnimento automatico dell’elettroutensile, non premere ulteriormente l’interruttore di avvio/arresto. La batteria potrebbe su- bire danni. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 L’elettroutensile è dotato di protezione contro il sovraccarico. Se impiegato in modo conforme, l’elettroutensile non può subire sovraccarichi. In caso di sovraccarico, l’elettronica disattiverà l’elettroutensile. In questo caso spe- gnere e riaccendere l’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 92 Rotazione destrorsa: per avvitare le viti spingere in avanti il commutatore del senso di rotazione (5) fino a battuta. Rotazione sinistrorsa: per allentare o svitare le viti spingere indietro il com- mutatore del senso di rotazione (5). 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Bosch. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa do- vrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autoriz- zato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Bosch Power Tools...
  • Page 94 Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre do- mande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione...
  • Page 95: Nederlands

    Als de hieronder vermelde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elektri- sche schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 96 Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u al- leen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen wor- den gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aan- gesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 98 Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeids- 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Verkeerd laden of laden bij temperaturen buiten het vastgeleg- de bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 100 Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. Bescherm het elektrische gereedschap tegen hitte, bij- voorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schok- ken, brand en/of zware verwondin- gen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaan- wijzing. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 102 A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering in- begrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Accuschroevendraaier Productnummer 3 603 JC7 0.. 3 603 JC7 1.. Nominale spanning Onbelast toerental 0–215 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Voedingsadapter Productnummer 2 609 120 713 (EU) (5 V; 1000 mA) 2 609 120 718 (UK) Max. oplaadtijd Isolatieklasse Meer technische gegevens vindt u op: www.bosch-do-it.com/ecodesign Oplaadkabel Productnummer 1 607 000 CG9 Laadstation Productnummer 1 600 A01 B58 1 600 A01 AU1...
  • Page 104 Montage Accu opladen (zie afbeelding A) Gebruik alleen de in de technische gegevens vermelde oplaadappa- raten. Alleen deze oplaadapparaten zijn afgestemd op de bij het elektri- sche gereedschap gebruikte Li-Ion-accu. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105 De accu-oplaadaanduiding (4) geeft de voortgang van het opladen aan. Bij het opladen knippert de aanduiding. Capaciteit Langzaam knipperlicht 1 x groen 0 – 30 % Langzaam knipperlicht 2 x groen 30 – 60 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 106 Voor de demontage van de adapters draait u de ontgrendelingsring (16) in draairichting ➊ en trekt u de adapter er naar voren toe af. Bevestig vervol- gens weer de rubber kap (3). 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Druk bij een geblokkeerde uitgaande as niet langer dan 15 seconden op de aan/uit-schakelaar (8). Anders kan het elektrische gereed- schap beschadigd raken. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 108 Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en in- formatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het pro- duct.
  • Page 109 Ook bij volledige ontlading is nog een restcapaciteit in de accu voorhanden die bij kortsluiting vrij kan komen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 110: Dansk

    Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til. Du må aldrig bære el‑værktøjet i ledningen, hænge el‑værktøjet op i ledningen el- ler rykke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten. Beskyt 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vig- tigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 112 Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og smørefedt. Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og sty- res sikkert, hvis der sker noget uventet. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når du udfører ar- bejde, hvor befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte kabler. Hvis befæstelseselementet kommer i kontakt med en "strømfør- Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 114 Åbn aldrig stiknetdelen på egen hånd, og sørg for, at reparationer kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun be- nyttes originale reservedele. Beskadigede stiknetdele øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el‑værktøjet på illustrationssiden. Skruebit Værktøjsholder Gummikappe Akku-ladetilstandsindikator Retningsomskifter Ophængningsring Ladekontakter Tænd/sluk-knap Arbejdslys Håndgreb (isoleret grebsflade) (10) (11) Mikro-USB-bøsning (12) Ladekabel (13) Strømforsyning (14) Excenterforsats (15) Vinkelforsats Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 116 Akku Li-ion Kapacitet Energi Antal akku-celler Strømforsyning Varenummer 2 609 120 713 (EU) (5 V; 1000 mA) 2 609 120 718 (UK) Maks. ladetid Beskyttelsesklasse Du kan finde flere tekniske data under: www.bosch-do-it.com/ecodesign 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støjemissionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el‑værktøj og indsats- værktøj, holde hænder varme, organisation af arbejdsforløb. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 118 (13). Sæt derefter strømforsyningen (13) i stikkontakten. Batteriladetilstandsindikator under opladning Batteriladetilstandsindikatoren (4) viser status for opladningen. Under op- ladningen blinker indikatoren. Kapacitet Langsomt blinkende lys 1 x grøn 0–30 % 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Det er muligt at montere forsatserne, så de er forskudt 45°. Afmontering (se billeder E – F) Forsatserne afmonteres ved at dreje åbningsringen (16) i drejeretning ➊ og trække forsatsen af fremad. Sæt herefter gummikappen (3) på igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 120 Tryk ikke på tænd/sluk-kontakten (8) i mere end 15 sekunder, mens borespindlen er blokeret. Ellers kan el‑værktøjet blive beskadiget. Arbejdsvejledning Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen i slukket tilstand. Rote- rende indsatsværktøjer kan skride. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Når akkuen ikke længere er funktionsdygtig, bedes du kontakte et autorise- ret serviceværksted for Bosch el-værktøj. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch el‑værk- tøj for at undgå farer. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Page 122: Svensk

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner och VARNING specifikationer som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 124 är farligt och måste repareras. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan inställningar utförs, tillbehörsdelar 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 126 än med handen. Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Ändamålsenlig användning Elverktyget är avsett för åtdragning och lossning av skruvar. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 128 A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tekniska data Sladdlös skruvdragare Artikelnummer 3 603 JC7 0.. 3 603 JC7 1.. Märkspänning Tomgångsvarvtal 0–215 Max. vridmoment för hård/mjuk 4,5/3,0 skruvdragning enligt ISO 5393 Max. skruv-Ø 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 1 600 A01 AU1 1 600 A02 1YZ A) Överhettningsskyddet stoppar elverktyget vid temperaturer > +65 °C. B) uppmätt vid 20–25 °C C) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Buller-/vibrationsdata Bullernivåvärde beräknat enligt EN 62841-2-2. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 130 Anmärkning: Batteriet levereras delvis laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i laddaren. Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Skydda laddaren mot fukt! Elverktyget är försett med ett överbelastningsskydd. Elverktyget kan inte överbelastas om användning sker enligt föreskrifterna. Vid för kraftig belastning stänger elektroniken av elverktyget. Stäng av elverktyget och koppla på igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 132 Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från (8) och håll den nedtryckt. Arbetsljuset (9) lyser vid lätt eller helt intryckt strömbrytare (8) och gör det möjligt att belysa arbetsområdet vid ogynnsamma ljusförhållanden. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Om batteriet inte längre är funktionsdugligt vänder du dig till auktoriserad kundtjänst för Bosch-elverktyg. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar.
  • Page 134 134 | Svensk Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Transport De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods.
  • Page 135: Norsk

    Støpselet til elektroverktøyet må passe i stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter, reduserer risikoen for elektrisk støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 136 Et verktøy eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til personskader. Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå riktig og stødig. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 å føre. Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 138 Feil lading eller lading ved temperaturer utenfor det spesifiserte temperaturområdet, kan skade batteriet og øke brannfaren. Service Elektroverktøyet må kun repareres av kvalifiserte fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Ellers er det fare for feilbetjening og personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 140 Elektroverktøyet er beregnet for skruing og løsing av skruer. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. Skrutrekkerbit Verktøyfeste Gummikappe Indikator for batteriladenivå Dreieretningsvelger Opphengskrok Ladekontakter Av/på-bryter 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Vekt i samsvar med 0,34 EPTA-Procedure 01:2014 Anbefalt omgivelsestemperatur ved °C 0 ... +45 lading Ladespenning Maks. ladestrøm 1000 Tillatt omgivelsestemperatur under °C –20 ... +50 A) B) C) drift og ved lagring Batteri Li-ion Kapasitet Energi Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 142 Nettadapter Artikkelnummer 2 609 120 713 (EU) (5 V; 1000 mA) 2 609 120 718 (UK) Maks. ladetid Kapslingsgrad Du finner flere tekniske data på www.bosch-do-it.com/ecodesign Ladekabel Artikkelnummer 1 607 000 CG9 Ladestasjon Artikkelnummer 1 600 A01 B58 1 600 A01 AU1 1 600 A02 1YZ A) Overopphetingsvernet stopper elektroverktøyet ved temperatur over +65 °C.
  • Page 143 Indikatoren for batteriets ladenivå (4) viser batteriets ladenivå når elektroverktøyet er slått på. Kapasitet Kontinuerlig lys 3 x grønt 60–100 % Kontinuerlig lys 2 x grønt 30–60 % Kontinuerlig lys 1 x grønt 10–30 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 144 Merknad: Elektroverktøyet er ikke egnet for bruk med gressaksforsatsen (1 600 A00 10D)! Med eksenterforsatsen (14) kan du skru nær kanter. Med vinkelforsatsen (15) kan du skru på vanskelig tilgjengelige steder. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 (8). Et lett trykk på av/på-bryteren (8) gir lavt turtall. Turtallet stiger med økende trykk. Helautomatisk spindellås (Auto-Lock) Når på-/av-bryteren (8) ikke trykkes inn, låses borespindelen og dermed også verktøyholderen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 146 Vedlikehold og rengjøring Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Kontakt et autorisert verksted for Bosch elektroverktøy hvis batteriet ikke fungerer lenger. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare...
  • Page 147 å ta ut batteriet. For å hindre kortslutning kobler du fra de enkelte tilkoblingene på batteriet etter tur, og isolerer polene til disse. Det er fortsatt restkapasitet i batteriet også etter fullstendig utlading, og denne kan frigjøres hvis det oppstår en kortslutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 148: Suomi

    Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Älä altista sähkötyökalua sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy sähkö- työkalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä johtoa sähkötyökalun kan- tamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaat- teita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulot- tuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 150 Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttöminä ja rasvat- tomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat liukkaita, et pysty yllättävissä ti- lanteissa ohjaamaan ja hallitsemaan työkalua turvallisesti. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Näin var- mistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Älä missään tapauksessa yritä itse korjata vaurioituneita akkuja. Ak- kuja saa korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltopiste. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 152 Muutoin syntyy virheellisen käytön ja onnetto- muuksien vaara. Älä altista verkkolaitetta sateelle tai kosteudelle. Veden pääsy verkkolaitteen sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sähkötyökalun ku- vaan. Ruuvauskärki Käyttötarvikkeen pidin Kumisuojus Akun lataustilan näyttö Suunnanvaihtokytkin Ripustussilmukka Latauskoskettimet Käynnistyskytkin Työvalo (10) Kahva (eristetty kahvan pinta) (11) Micro-USB-portti (12) Latausjohto (13) Verkkolaite Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 154 Sallittu ympäristön lämpötila käytös- °C –20 ... +50 A) B) C) sä ja säilytyksessä Akku Litiumioni Kapasiteetti Energia Akkukennojen määrä Verkkolaite Tuotenumero 2 609 120 713 (EU) (5 V; 1 000 mA) 2 609 120 718 (UK) 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä huomattavasti. Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää huomat- tavasti koko työskentelyajan tärinä- ja melupäästöjä. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 156 10–30 % 1 vihreä valo vilkkuu 0–10 % Yhdistä latausta varten latausjohto (12) kahvan alapuolen liitäntään ja verk- kolaitteeseen (13). Kytke tämän jälkeen verkkolaite (13) pistorasiaan. Akun lataustilan näyttö latauksen aikana 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 45°:n portain. Irrottaminen (katso kuvat E – F) Kun haluat irrottaa vaihtopään, kierrä lukituksen avausrengasta (16) suun- taan ➊ ja vedä vaihtopää etukautta pois. Asenna tämän jälkeen kumisuojus (3) takaisin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 158 Jos kara on jumissa, paina käynnistyskytkintä (8) korkeintaan 15 se- kunnin ajan. Muuten sähkötyökalu saattaa vaurioitua. Työskentelyohjeita Aseta sähkötyökalun ruuvauskärki mutteriin/ruuviin vain kun moot- tori on sammutettu. Pyörivät käyttötarvikkeet saattavat luiskahtaa irti ruuvista/mutterista. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvalli- sen työskentelyn varmistamiseksi. Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun Bosch-huoltopisteen puoleen. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin.
  • Page 160: Ελληνικά

    Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας, οδηγίες, ΠΡΟΕΙΔΟ- εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία, που ΠΟΙΗΣΗ συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στην ύπαιθρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) που είναι Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 162 Φοράτε σωστή ενδυμασία. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά και τα ρούχα σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 163 οποιαδήποτε άλλη κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση βλάβης, επισκευάστε το ηλεκτρικό εργαλείο πριν τη χρήση. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 164 Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία ή εργαλείο που είναι κατεστραμμένο ή τροποποιημένο. Οι χαλασμένες ή τροποποιημένες μπαταρίες μπορεί να παρουσιάσουν μια απρόβλεπτη συμπεριφορά και να οδηγήσουν σε φωτιά, έκρηξη ή σε κίνδυνο τραυματισμού. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο, προτού το εναποθέσετε. Το τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 166 ανταλλακτικά. Τυχόν χαλασμένα φις-τροφοδοτικά αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Περιγραφή προϊόντος και ισχύος Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Δακτύλιος απασφάλισης A) Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων μπορείτε να τον βρείτε στο πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Κωδικός αριθμός 3 603 JC7 0.. 3 603 JC7 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 168 (5V, 1.000mA) 2 609 120 718 (UK) Μέγ. χρόνος φόρτισης Βαθμός προστασίας Επιπλέον τεχνικά στοιχεία θα βρείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-do-it.com/ecodesign Καλώδιο φόρτισης Κωδικός αριθμός 1 607 000 CG9 Σταθμός φόρτισης 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές κραδασμών και θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 170 Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (4) δείχνει με ενεργοποιημένο το ηλεκτρικό εργαλείο την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Φωτοδίοδος (LED) Χωρητικότητα Διαρκές φως 3 x Πράσινο 60–100 % 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 απενεργοποιείται ηλεκτρονικά το ηλεκτρικό εργαλείο. Απενεργοποιήστε σε αυτή την περίπτωση το ηλεκτρικό εργαλείο και ενεργοποιήστε το ξανά. Αλλαγή εξαρτήματος (βλέπε εικόνα B) Μη χρησιμοποιείτε διπλές κατσαβιδόλαμες που είναι μεγαλύτερες από 25 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 172 Αριστερόστροφη κίνηση: Για το λύσιμο ή ξεβίδωμα βιδών σπρώξτε τον διακόπτη αλλαγής της φοράς περιστροφής (5) προς τα πίσω. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Για τη θέση σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου πατήστε τον διακόπτη On/Off (8) και κρατήστε τον πατημένο. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Να διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερισμού πάντοτε σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Όταν η μπαταρία δε λειτουργεί πλέον απευθυνθείτε σ’ ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 174 174 | Ελληνικά Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής...
  • Page 175 τις συνδέσεις στην μπαταρία ξεχωριστά τη μια μετά την άλλη και μονώστε στη συνέχεια τους πόλους. Επίσης, ακόμη και σε πλήρη αποφόρτιση υπάρχει μια υπόλοιπη χωρητικότητα (φορτίο) στην μπαταρία, που σε περίπτωση βραχυκυκλώματος μπορεί να ελευθερωθεί. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 176: Türkçe

    Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 178 Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafından yapılmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 180 Aksi takdirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır. Soket şebeke parçasını yağmura ve neme karşı koruyun. Soket şebeke parçasının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Vidalama ucu Uç girişi Lastik başlık Akü şarj durumu göstergesi Dönme yönü değiştirme şalteri Asma halkası Şarj kontakları Açma/kapama şalteri Projektör (10) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) Mikro USB soketi (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 182 Şarj gerilimi maks. şarj akımı 1000 Çalışma sırasında izin verilen ortam °C –20 ... +50 A) B) C) sıcaklığı sıcaklıklarda ve depolamada kısıtlı performans Akü Lityum İyon Kapasite Enerji Akü hücresi sayısı Güç kaynağı 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 184 Akü şarj durumu göstergesi (4), elektrikli el aleti açıkken, akünün şarj durumunu gösterir. Kapasite Sürekli ışık 3 x yeşil %60–100 Sürekli ışık 2 x yeşil %30–60 Sürekli ışık 1 x yeşil %10–30 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Not: Elektrikli el aleti çim makası başlığı (1 600 A00 10D) ile kullanımlar için uygun değildir! Eksantrik adaptör (14) ile kenarlara yakın vidalama yapabilirsiniz. Köşe mandreni (15) ile erişilmesi zor olan yerlerde vidalama yapabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 186 Çalışmakta olan elektrikli el aletinin devir sayısını açma/kapama şalterine (8) bastığınız ölçüde kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz. Açma/kapama şalterine (8) hafifçe bastırma düşük devir sayısına neden olur. Batırma kuvveti artınca devir sayısı da yükselir. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Bakım ve temizlik İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun. Akü artık çalışmıyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili servis ile iletişime geçin. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
  • Page 188 Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. Şti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli / İzmir Tel.: +90232 3768074 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Elektrikli El Aletleri Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Küçükyalı Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-İstanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr...
  • Page 190 Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir. 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 çıkarın. Bir kısa devreden kaçınmak için aküdeki bağlantıları teker teker ve arka arkaya ayırın ve sonra kutupları izole edin. Akü tam olarak boşalsa bile içinde kısa devreye neden olabilecek kadar artık kapasite bulunur. Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 192 192 | 1 600 A00 1YA 1 600 A02 0GM 1 600 A00 1Y8 1 600 A02 0GK 1 600 A02 1YZ 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Dichiarazione di confor- Dichiariamo sotto la nostra piena responsa- mità UE bilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Diretti- ve e dei Regolamenti elencati di seguito, Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 194 Tekniset asiakirjat saatavana: * Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 és megfelelnek a következő szabványoknak. csavaro- Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * zógép ru Заявление о Мы заявляем под нашу единоличную соответствии ЕС ответственность, что названные продукты соответствуют всем Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 196 EU-Изјава за Со целосна одговорност изјавуваме, дека сообразност опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните Батери- Број на дел/ регулативи и прописи и се во согласност ски артикл 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Izstrādājuma Akumula- jošiem standartiem. numurs tora Tehniskā dokumentācija no: * skrūvgrie- ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gami- niai atitinka visus privalomus žemiau nuro- dytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Bosch Power Tools 1 609 92A 5RU | (12.05.2020)
  • Page 198 Tools GmbH (PT/ECS) 3 603 JC7 1 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Exe- Head of Product Certi- cutive Manage- fication ment Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 30.03.2020 1 609 92A 5RU | (12.05.2020) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Ixo 6 vino setIxo

Table of Contents