Skil 6221AA Original Instructions Manual
Skil 6221AA Original Instructions Manual

Skil 6221AA Original Instructions Manual

Corded drill/driver
Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
  • Veiligheid Van Personen
  • Vóór Gebruik
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Före Användningen
  • Hoito / Huolto
  • Consejos de Aplicación
  • Antes da Utilização
  • Durante a Utilização
  • Após a Utilização
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Prima Dell'uso
  • Műszaki Adatok
  • Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz
  • Elektrická Bezpečnost
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • După Utilizare
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnost Osoba
  • Pre Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Pred Uporabo
  • Enne Kasutamist
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
www.skil.com
CORDED DRILL/DRIVER
6221 (F0156221 . . )
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
14
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
17
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
25
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
28
IZVIRNA NAVODILA
31
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
34
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
37
ORIGINALI INSTRUKCIJA
40
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
44
UDHËZIMET ORIGJINALE
46
49
52
12/18
Skil 6221AA
o cerca il tuo
56
59
62
66
69
72
75
78
81
84
87
90
99
97
2610S00417

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 6221AA

  • Page 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00417 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6221 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Corded drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 6221 F0156221.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-1:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581: 2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 10.12.2018...
  • Page 4 6221 1,2 kg...
  • Page 7 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED & ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 8 cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Corded drill/driver 6221 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a INTRODUCTION cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Page 9 ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used • On/Off 6 • Use only accessories with an allowable speed matching •...
  • Page 10: Application Advice

    A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse manufacturing and testing procedures, repair should be B Commutateur pour inverser le sens de rotation carried out by an after-sales service centre for SKIL C Mandrin auto-serrant power tools D Anneau pour réglage du couple...
  • Page 11 SECURITE f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR le risque de choc électrique. L’OUTIL ELECTRIQUE 3) SECURITE DES PERSONNES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
  • Page 12 • Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être coupé ACCESSOIRES et les pièces mobiles complètement arrêtées • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil...
  • Page 13: Conseils D'utilisation

    ! ne pas utilisez des embouts avec une queue après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi endommagée que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Réglage du couple (VariTorque) 0 ENVIRONNEMENT - le couple de sortie augmentera si l’anneau D est passé...
  • Page 14 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Bohrschrauber mit Netzkabel 6221 elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten EINLEITUNG Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko •...
  • Page 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    ZUBEHÖR repariert werden. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie verwendet wird Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile...
  • Page 16: Bedienung

    • Staubfreies Bohren in Decken ^ 3 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen & 4 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) • Für mehr Tips siehe www.skil.com 5 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen WARTUNG / SERVICE BEDIENUNG •...
  • Page 17: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    GERÄUSCH / VIBRATION VEILIGHEID • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Schalldruckpegel dieses Gerätes 79 dB(A) und der ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN Schalleistungspegel 90 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB), und die Vibration ✱ (Vektorsumme dreier WAARSCHUWING Lees alle Richtungen) veiligheidswaarschuwingen, aanwijzingen, ✱...
  • Page 18: Veiligheid Van Personen

    f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u moet worden gerepareerd. een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de een aardlekschakelaar vermindert het risico van een accu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereedschap voordat u het elektrische gereedschap...
  • Page 19: Vóór Gebruik

    ACCESSOIRES UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt 4 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) 5 Geef de machine niet met het huisvuil mee •...
  • Page 20 • Stofvrij boren in muren % • Stofvrij boren in plafonds ^ • Boren in tegels zonder uitglijden & Borrmaskin/skruvdragare • Voor meer tips zie www.skil.com med nätsladd 6221 ONDERHOUD / SERVICE INTRODUKTION • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik •...
  • Page 21: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Användning av dammutsugning minskar de TILLBEHÖR risker damm orsakar. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att om originaltillbehör används du blir slarvig och ignorerar verktygets •...
  • Page 22 • Till/från 6 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Varvtalsreglering för mjukstart 7 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL • Reversering av rotationsriktningen 8 serviceverkstad (adresser till servicestationer och - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte sprängskisser av maskiner finns på...
  • Page 23 LJUD / VIBRATION 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for denna maskin 79 dB(A) och ljudeffektnivån 90 dB(A) uheld.
  • Page 24 TILBEHØR overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader. der benyttes originalt tilbehør 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF •...
  • Page 25 SKIL-elektroværktøj BETJENING - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis • Tænd/sluk 6 til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på • Regulering af omdrejningstal til blød start 7 www.skil.com) • Ændring af omdrejningsretningen 8 - afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis MILJØ...
  • Page 26 TEKNISKE DATA 1 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. VERKTØYELEMENTER 2 Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. A Bryter til av/på og turtallsregulering 3) PERSONSIKKERHET B Bryter til endring av dreieretning a) Vær oppmerksom, pass på...
  • Page 27 ! endre bare dreieretning når verktøyet er helt TILBEHØR stillestående • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom • Bytting av bits 9 original-tilbehør brukes - sett bit så dybt som mulig inn i chucken •...
  • Page 28 • Koneet on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin, • Boring i fliser uten skli & keramiikkaan ja muoviin sekä ruuvinvääntöön • Se flere tips på www.skil.com • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 VEDLIKEHOLD / SERVICE TEKNISET TIEDOT 1 •...
  • Page 29 2) SÄHKÖTURVALLISUUS g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. käytä...
  • Page 30 • Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 7 VARUSTEET • Pyörintäsuunnan vaihto 8 • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit -asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää...
  • Page 31: Hoito / Huolto

    D Anillo para regulación del par de apriete korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi E Posición de bloqueo (embrague) - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään F Selector de velocidad SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat G Ranuras de ventilación tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä SEGURIDAD YMPÄRISTÖNSUOJELU...
  • Page 32 una descarga eléctrica si penetran líquidos en la seguro e ignorar las normas de seguridad. Una herramienta eléctrica. acción negligente puede causar lesiones graves en una d) No utilice el cable de red para transportar o colgar fracción de segundo. la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS...
  • Page 33: Consejos De Aplicación

    • Ponga atención al guardar su herramienta de que el ACCESORIOS motór está apagado y las partes móviles están parados • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA correcto de la herramienta al emplear accesorios originales HERRAMIENTA •...
  • Page 34 • Leia e guarde este manual de instruções 3 prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así DADOS TÉCNICOS 1 como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com)
  • Page 35 1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.
  • Page 36: Antes Da Utilização

    4 Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessário) acessório 5 Não deite a ferramenta no lixo doméstico ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da MANUSEAMENTO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Utilize apenas acessórios com um número de rotação •...
  • Page 37 C Mandrino autoserrante a prova de compra, para o seu revendedor ou para o D Anello di controllo della coppia centro de assistência SKIL mais próximo (os E Posizione di blocco (frizione) endereços assim como a mapa de peças da F Commutatore di marcia ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 38: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    SICUREZZA 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare ELETTROUTENSILI l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali.
  • Page 39: Prima Dell'uso

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL’UTENSILE ACCESSORI 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile 4 Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra) soltanto se vengono utilizzati accessori originali 5 Non gettare l'utensile tra i rifiuti domestici •...
  • Page 40: Műszaki Adatok

    - da 1 a 20 D viene aumentata la coppia di torsione; la acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro posizione E bloccherà la frizione per permettere lavori assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di pesanti di foratura e avvitatura ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - quando avvitate una vite, prima provare la posizione 1 TUTELA DELL’AMBIENTE...
  • Page 41: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra C Gyorstokmány engedélyezett hosszabbítót használjon.
  • Page 42 TARTOZÉKOK szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe alkalmazása esetén tudja garantálni a gép helyezését. problémamentes működését d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat...
  • Page 43 3 Használat előtt olvassa el a használati utasítást • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül & 4 Kettős szigetelés (földelővezeték nem szükséges) • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál 5 A gépet ne dobja a háztartási szemétbe KARBANTARTÁS / SZERVIZ KEZELÉS...
  • Page 44: Elektrická Bezpečnost

    - az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének upravena.
  • Page 45 • Vypínač 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ • Regulátor rychlosti k hladkému startu 7 • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Změna směru otáček 8 používáte-li původní značkové - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, •...
  • Page 46: Návod K Použití

    E Kilit konumu (kavrama) firmy SKIL F Vites seçme şalteri - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o G Havalandırma yuvaları nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com)
  • Page 47 GÜVENLİK b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını...
  • Page 48 çekin • Dönüş yönünü değiştirme 8 AKSESUARLAR - sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz düzgün çalışmasını garanti eder ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken •...
  • Page 49 • Tavanlarda tozsuz delme ^ • Fayans üzerinde kaydırmadan delme & • Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, jak również do wkręcania BAKIM / SERVİS •...
  • Page 50: Bezpieczeństwo Elektryczne

    b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza wytwarzają...
  • Page 51 AKCESORIA • Natychmiast wyłączyć narzędzie, gdy wiertło • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie niespodziewanie ulegnie zakleszczeniu (wywołując narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego nagłą, niebezpieczną reakcję) wyposażenia dodatkowego PO UŻYCIU...
  • Page 52: Технічні Дані

    A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu B Вимикач для зміни напряму обертання usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy C Безключовий патрон narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) D Кільце для регулювання моменту обертання...
  • Page 53 БЕЗПЕКА землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви ПОВОДЖЕННЯ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ робите, та розсудливо поводьтеся під час ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі вказівки з роботи...
  • Page 54: Перед Використанням

    Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, АКСЕСУАРИ міняти приладдя або ховати прилад, витягніть • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при штепсель із розетки та/або витягніть використанні відповідного приладдя • Використовуйте лише приладдя, припустима акумуляторну батарею, якщо вона знімається. Ці...
  • Page 55 • Свердління кафельних плиток без прослизькування • Контроль швидкості для плавного пуску 7 & • Зміна напряму обертання 8 • Див додаткову інформацію на www.skil.com - при неповній установці положення лів/прав пусковий виключатель A 2 не працює ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ ! міняйте напрям обертання тільки при повній...
  • Page 56 впливу вібрації під час застосування даного 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ інструмента для вказаних цілей a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και - при використанні інструмента в інших цілях або з καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή іншими/несправними...
  • Page 57 b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε εργαλείο, όπως...
  • Page 58 ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ΜΕTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο...
  • Page 59 σας ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο • Τρύπημα χωρίς σκόνες σε οροφές ^ εργασίας σας • Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια & • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ Maşină de găurit/înşurubat • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική...
  • Page 60 inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă să aprindă pulberile sau vaporii. şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată.
  • Page 61: După Utilizare

    3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare ACCESORII 4 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 5 Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi numai dacă sunt folosite accesoriile originale •...
  • Page 62: Sfaturi Pentru Utilizare

    SKIL ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Page 63: Безопасност На Работното Място

    БЕЗОПАСНОСТ e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, предназначени за работа на открито. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С Използването на удължител, предназначен за ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ работа на открито, намалява риска от възникване на ВНИМАНИЕ Прочетете всички предупреждения, токов...
  • Page 64: Преди Употреба

    допускайте те да бъдат използвани от лица, ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ които не са запознати с начина на работа с тях и • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на не са прочели тези инструкции. Когато са в електpоинстpумента само ако се използват...
  • Page 65 • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на - ако лостът не е точно в положение включване/ свpедлото & изключване, спусъкът A 2 не може да бъде • За повече полезни указания вж. www.skil.com активиpан ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ ! обpъщайте посоката на въpтене само когато...
  • Page 66: Опазване На Околната Среда

    доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най- ÚVOD близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на • Tento nástroj je určený pre vŕtanie do dreva, kovu, електpоинстpумента, можете да намеpите на...
  • Page 67: Bezpečnosť Osôb

    Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko sa toho, aby sa vaše vlasy a odev dostali do zásahu elektrickým prúdom. blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, dlhé vlasy b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
  • Page 68 4 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel) vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky 5 Nástroj nevyhadzujte do komunálneho odpadu PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa POUŽITIE pôvodné príslušenstvo • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota • Zapnutie/vypnutie 6 prípustných obrátok zodpovedá...
  • Page 69: Životné Prostredie

    D Prsten za odabir zakretnog momenta kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného E Položaj-zaključano (stezna glava) strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a F Prekidač za biranje brzina servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) G Otvori za strujanje zraka ŽIVOTNÉ...
  • Page 70: Električna Sigurnost

    c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. da li se pravilno koriste.
  • Page 71 A 2 se ne može aktivirati PRIBOR ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Zamjena nastavaka 9 se koristi originalni pribor - umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu •...
  • Page 72: Zaštita Okoliša

    B Prekidač za promenu smera rotacije - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s C Brzostežući futer računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu D Prsten za kontrolu obrtnog momenta radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih E Pozicija zaključavanja (spojnica) dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 73: Sigurnost Osoba

    Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške PRIBOR povrede u deliću sekunde. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE originalni pribor ELEKTRIČNIH ALATA • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju a) Ne preopterećujte električni alat.
  • Page 74: Zaštita Okoline

    A 2 nece moci biti strtovan - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu miruje (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na • Izmena bitseva 9 www.skil.com)
  • Page 75 BUKA / VIBRACIJE VARNOST • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA alata iznosi 79 dB(A) a jačina zvuka 90 dB(A) (normalno ORODJA odstupanje: 3 dB), a vibracija ✱ m/s² (zbir vektora tri pravca) OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, ✱...
  • Page 76: Pred Uporabo

    PRIBOR lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude originalnega dodatnega pribora poškodbe.
  • Page 77 • Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja & se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com POJASNILO OZNAK NA ORODJU 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE...
  • Page 78 • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus uporabi orodja za namene, ki so omenjeni...
  • Page 79: Enne Kasutamist

    ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus TARVIKUD võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes vigastusi. originaaltarvikute kasutamisel 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE...
  • Page 80 • Lagede puurimine tolmu tekitamata ^ 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks & 4 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com 5 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära HOOLDUS/TEENINDUS koos olmejäätmetega •...
  • Page 81 Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas Urbjmašīna/skrūvgriezis ar kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj strāvas vadu 6221 samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, IEVADS plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām •...
  • Page 82 PAPILDPIEDERUMI c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais no tā...
  • Page 83 - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu & precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī, • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest APKALPOŠANA / APKOPE ! pārslēdziet darbvārpstas griešanās virzienu tikai tad, kad instruments ir pilnībā...
  • Page 84: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA SAUGA • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm) ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektriniu - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus, instrukcijas, par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām peržiūrėkite iliustracijas ir specifikacijas.
  • Page 85 PAPILDOMA ĮRANGA įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik sunkią traumą per sekundės dalį. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR...
  • Page 86 - kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse sustojus - neišardytą...
  • Page 87 БЕЗБЕДНОСТ vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti ОПШТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ būdu ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите - apie tai primins simbolis 5, kai reikės išmesti безбедносни...
  • Page 88 пред да вршите било какво подесување или неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може замена на приборот да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се ПРИБОР поправи. • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен оригинален прибор...
  • Page 89 • Користете само прибор чија дозволена брзина е во ОБЈАСНУВАЊЕ ЗА СИМБОЛИТЕ ЗА АЛАТОТ најмала рака еднаква на најголемата брзина при 3 Пред употреба прочитајте го прирачникот за празен од на електричниот алат употреба 4 Двојна изолација (не е потребна заземна жица) ПРЕД...
  • Page 90: Заштита На Животната Средина

    TË DHËNAT TEKNIKE 1 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати ELEMENTET E VEGËL 2 - во случај на примедба, испратете го алатот A Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë...
  • Page 91 mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e rreziqet në...
  • Page 92 PËRDORIMI AKSESORËT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Ndezje/Fikje 6 veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Kontrolli i shpejtësisë për ndezjen e butë 7 • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që...
  • Page 93 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Page 94 ✎...
  • Page 95 ‫کهپيچراخارجمیکنيد‬ ‫•  اگرمیخواهیدچوبهایسفتراپیچکنیدبایدابتدایکسوراخايجادکنید‬ $‫•  متهکاریبدونتراشهچوب‬ %‫•  متهکاریدیواربدونگردوغبار‬ ^‫•  متهکاریسقفبدونگردوغبار‬ &‫•  متهکاریکاشیهابدونلیزخوردن‬ ‫مراجعهکنید‬www.skil.com‫•  براینکاتبیشتربه‬ ‫نگهداری/سرويس-خدمات‬ ‫•  اینابزاربرایمصارفحرفهایمناسبنیست‬ )2G‫•  همیشهابزاروسیمبرقرامتیزنگهدارید(بخصوصشیارهایتهویه‬ ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫•  اگرابزارعلیرغممتامدقتومراقبتیکهدرفرایندهایتولیدوتستبکاربردهشده‬...
  • Page 96 ‫• قبل از هرگونه تنظیم یا تعوض کردن لوازم و ملحمتعلقات حتما ً باید سیم‬ ‫رااز1تا02بگردانیدگشتاورخروجیزیادمیشود؛اگر‬D‫-  اگرحلقهضامن‬ ‫برق دستگاه را از پریز بکشید‬ ‫قراردهیدقفلمیشودومیتوانیدمتهياپيچکاری‬E‫ضامنرادروضعیت‬ ‫متعلقات‬ ‫سنگینباابزاراجنامدهید‬ ‫درصورتیکهازمتعلقاتاصلیاستفادهکنیدعملکردبدونمشکلابزاررا‬SKIL  • ‫1راامتحانکردهوآنرازیاد‬VariTorque‫-  موقعبسنتیکپیچ،ابتداوضعیت‬ ‫تضمینمیمناید‬ ‫کنیدتابهعمقدخلواهبرسید‬ ‫•  متعلقاتبایدفقطباسرعتهایچرخشمجازکهمعادلباالترینسرعتبدون‬ !‫•  گزينشگرمکانیکیدنده‬...
  • Page 97 ‫٢) ایمنی الکتریکی‬ ‫الضوضاء/االهتزاز‬ ‫ا )  دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ 79‫يكونمستوىضغطصوتهذهاألداةهو‬EN60745‫•  عندالقياسبالتوافقمع‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید. مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ )‫ديسيبل(أ)ومستوىطاقةالصوت09ديسيبل(أ)(االنحرافاملعياري3:ديسيبل‬ ‫اتصال به زمین (ارت شده) استفاده شود.مبدلدوشاخهنبایدهمراهباابزار‬ )‫واالهتزاز✱(مجموعاملتجهاتبثالثة‬...
  • Page 98 ‫ثمقمبزيادةالتدويرإلىأنتصلإلىالعمقاملطلوب؛‬VariTorque !‫•  االختيارامليكانيكيللسرعات‬ ‫ضبط أو تغيير أية ملحقات؛‬ ‫علىالسرعةاملطلوبة؛‬F‫-  اضبطالذراع‬ ‫امللحقات‬ ‫! قم بتشغيل ناقل السرعات أثناء عمل األداة ببطء؛‬ ‫التشغيلالسليملألداةفقطعنداستخدامامللحقاتاألصلية؛‬SKIL‫•  تضمن‬ ‫•  استخدمفقطامللحقاتبالسرعةاملسموحبها،والتيتوافقعلىاألقلأعلى‬ ‫-  سرعةمنخفضة‬ ‫سرعةلألداةبدونحمل؛‬ ‫قبل االستخدام‬ ‫-  عزممرتفع؛‬ ‫-  إلجراءفكالبراغيوثقبألقطاركبيرة؛‬...
  • Page 99 ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا )  كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 6221  ‫مثقاب/مفكمز و ّ دبسل ك‬ ‫أو الكحول أو األدوية.عدماإلنتباهللحظةواحدةعندإستخدامالعدةالكهربائية‬ .‫قديؤديإلىإصابةخطيرة‬...
  • Page 100 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED & WWW.SKIL.COM ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 103 6221 1,2 kg...
  • Page 104 ‫املطرقة‬ ‫مثقاب/مفك مز و ّ د بسلك‬ 6221 2610S00417 12/18 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

6221

Table of Contents