Download Print this page

Husqvarna LC 153 Instruction Manual page 7

Hide thumbs Also See for LC 153:

Advertisement

Cleaning of air filter. Remove the lid and remove the
filter cartridge. Your engine will not run properly and
may be damaged by using a dirty air filter. Replace the
air filter every year, more often if you mow in very dusty,
dirty conditions. (Read the enclosed motor operating
instructions as well.)
Reinigung des Luftfilters. Deckel abnehmen und Filtere-
insatz herausnehmen. Wird ein schmutziger Luftfilter
verwendet, kann Ihre Maschine nicht richtig betrieben
werden; es kann zu Beschädigungen kommen. Luftfilter
jedes Jahr austauschen; Austausch öfter vornehmen,
wenn unter besonders staubigen, schmutzigen Bedin-
gungen gemäht wird. (Lesen Sie auch die beiliegende
Gebrauchsanweisung für den Motor.)
Nettoyage du filtre à air. Enlevez le capot et retirez
la cartouche filtrante. Le moteur ne fonctionnera pas
correctement et peut être avarié si un filtre à air sale
est utilisé. Remplacez le filtre à air chaque année, plus
souvent si vous tondez le gazon sous des conditions très
poussiéreuses et sales.
(Lisez aussi les instructions
ci-jointes concernant le moteur.)
Limpieza del filtro de aire. Quitar la tapa y extraer el
elemento filtrante. Su motor no funcionará en forma
adecuada y puede sufrir daños si se usa un filtro de
aire sucio. Cambie el filtro de aire cada año, y más
a menudo si siega en condiciones muy polvorosas o
sucias. (Léase también las instrucciones anexas para
el uso del motor.)
Het schoonmaken van het luchfilter. Verwijder de deksel
en haal het filter eruit. Uw motor loopt niet goed en kan
beschadigd worden door een vuile luchtfilter. Vervang
de luchtfilter ieder jaar, of vaker als u in stoffige of vuile
omstandigheden maait. (Lees tevens de bijgevoegde
instructie voor de motor.)
Pulizia del filtro. Togliere il coperchio ed estrarre il
filtro. Il motore potrebbe non funzionare correttamente
e potrebbe danneggiarsi utilizzando un filtro dell'aria
sporco. Sostituire il filtro dell'aria ogni anno, soprattutto
se si utilizza il decespugliatore in ambienti sporchi e nel
caso di esercizio in ambienti particolarmente polverosi.
(Leggere anche le istruzioni per il motore allegate.)
26
- Agregue el combustible antes de arrancar el
motor. Nunca remueva la tapa del depósito
de gasolina o agregue combustible con el
motor fusionando o cuando el motor este
caliente.
- Si derrama combustible, no intente arrancar el
motor pero mueva la maquina lejos del área
de derrame y no arranque el motor hasta que
los vapores se hallan evaporado.
- Vuelva a poner todas las tapas de los tanques
y de los envases con seguridad.
• Reemplace los silenciadores defectuosos.
• Antes de usarlo, siempre inspeccione visual-
mente para ver que las cuchillas, los pernos
de las cuchillas y el conjunto cortador no estén
gastados o dañados. Reemplace las cuchillas
y los pernos gastados o dañados de dos en
dos para mantener el equilibro.
• En maquinas de más de una cuchilla, tenga
cuidado puesto que la rotación de una cuchilla
puede causar la rotación de otras cuchillas.
III. Operación
• Nunca haga funcionar la máquina dentro de
un área cerrada donde gases peligrosos de
óxido de carbono pueden acumularse.
• Siegue solamente con luz de día o con una
buena luz artificial.
• Si es posible evitar el uso del aparato sobre
hierba mojada.
• En caso de pendientes, asegurarse de estar
bien firme en los pies.
• Caminar, nunca correr.
• Con las máquinas giratorias con ruedas, cortar
horizontalmente con respecto al frente de las
pendientes, nunca arriba y abajo.
• Tener mucho cuidado, cuando se cambia direc-
ción en las pendientes.
• No cortar demasiado las pendientes muy
fuertes.
• Tener mucho cuidado cuando se hace marcha
atrás o se empuja el cortacésped hacia sí mis-
mos.
• Parar la hoja en caso de que se tenga que
inclinar el cortacésped para transportarlo por
una superficie que no sea de hierba, o cuando
se transporte de un área a otra por cortar.
• Nunca hacer funcionar el cortacésped con las
protecciones defectuosas, o sin los dispositivos
de seguridad, por ejemplo deflectores y/o las
tomas de hierba en su sitio.
• Nunca cambie los ajustes del regulador o no
haga que el motor tenga una velocidad exce-
siva.
• Desembragar todos los embragues de la hoja
y de la transmisión antes de arrancar el motor.
• Arrancar el motor o encender el motor eléctrico
con cuidado según las instrucciones y con los
pies bien lejos de las hoja.
• No inclinar el cortacésped cuando se arranca
el motor o se enciende el motor eléctrico, a
menos de que el cortacésped no se tenga que
inclinar para poderlo poner en marcha. En este
caso, no inclinarlo más de lo absolutamente
necesario y levantar solamente la parte más
lejos del operador.
• No arrancar el motor cuando se está frente del
pasillo de inyección.
• No poner las manos o los pies cerca o debajo
de partes rotatorias. Mantenerse siempre lejos
de la abertura de descarga.
• Nunca levantar o transportar el cortacésped
cuando el motor está en marcha.
• Parar el motor y desconectar el cable de la
bujía:
- antes de limpiar bloqueos o desatrancar del
conducto;
- antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre
la segadora;
- después de golpear un objeto extraño. In-
speccione la segadora cuidadosamente, para
verificar si hay daños y haga reparaciones
antes de volver a arrancar y a operar el
equipo;
- si la maquina empieza a vibrar anormal-
mente (verifíquela inmediatamente).
• Parar el motor:
- siempre cuando se deja el cortacésped;
- antes de abastecer el carburante.
• Reduzca los ajustes de la aceleración durante
el tiempo que el motor se apague, si el motor
viene diseñado con una válvula de apagado,
sierre el combustible cuando halla terminado
de segar.
• ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN RE-
SULTAR HERIDOS POR ESTE EQUIPO. La
Academia Americana de Pediatría recomienda
que los cortacésped de conductor a pie sean
manejados por personas de al menos 12 años
de edad, mientras que los cortacésped de con-
ductor montado sean operados por personas
de al menos 16 años de edad.
• Cuando cargue o descargue la máquina, no
sobrepase el ángulo máximo recomendado
de operación de 15°.
• Utilice equipo de protección personal (EPP)
cuando utilice esta máquina, incluyendo (como
mínimo) calzando resistente, protección ocular
y protección auditiva. No corte el césped con
calzado corto ni abierto.
• Los niveles de vibración que se indican en este
manual no están ajustados a la exposición a
vibraciones de los trabajadores. Los empleados
deben calcular unos valores de exposición
equivalentes a 8 horas (Aw) y limitar su ex-
posición en consecuencia.
• Ponga en conocimiento de los demás que está
cortando el césped.
IV. Mantenimiento y Almacenamiento
• Guarde todos las tuercas, los pernos y los tornil-
los apretados para asegurarse que el equipo
esta en condiciones de buena operación.
• Nunca guarde la máquina con combustible en el
estanque de combustible dentro de un edificio
en donde hay fuentes de ignición presente.
• Permita que ese enfríe el motor antes de
guardarlo en algún lugar cerrado.
• Para reducir el riesgo de encendido, guarde
el motor, el silenciador, el comportamiento
de la batería limpios de césped, hojas, y de
demasiado grasa.
• Verifique frecuentemente el recogedor del
césped para ver si hay uso o deterioración.
• Para la seguridad reemplace las partes que
estén usadas o dañadas.
• Si el tanque del combustible debe ser vaciado
hágalo afuera.
7

Advertisement

loading