Check Cooling Circuit Sleeves . Controllo Manicotti Circuito Di Raffreddamento - Contrôle Manchons Circuit De Refoidissement Prüfung Des Kühlkreislaufes - Control Manguitos Circuito De Refrigeración. - Contrôle Manguitos Circuito De Esfriamento - Kohler KDW 502 Use & Maintenance

Table of Contents

Advertisement

- Using a torque wrench tighten the fastening bolts to a torque of 25Nm and 40 Nm.
- Con l'ausilio di una chiave dinamometrica serrare i bulloni di fissaggio ad una coppia di 25Nm 40Nm.
- Serrer les boulons de fixation à un couple de 25 Nm et 40Nm à l'aide d'une clé dynamométrique.
- Unter Verwendung eines Drehmomentschlüssels die Befestigungsschrauben mit einem Drehmoment von
25Nm und 40 Nm festziehen.
- Mediante el uso de una llave dinamométrica apretar los tornillos de fijación con un par de apriete de 25
Nm e 40Nm.
- Através de uma chave dinamométrica aperte os parafusos de fixação com um binário de 25 Nm e 40Nm.
- Check cooling circuit sleeves
- Controllo manicotti circuito
di raffreddamento.
- Contrôle manchons circuit
de refoidissement.
- Prüfung des Kühlkreislaufes.
- Control manguitos circuito
de refrigeración.
- Contrôle manguitos circuito
de esfriamento.
- Drain cooling liquid (see page 120-123).
- Scaricare liquido di raffreddamento (vedi pag. 120-123)
- Vider le liquide de refroidissement (voir page 120-123).
- Kühlmittel ablassen (siehe Seite 120-123).
- Vaciar el líquido de refrigeración (ver pág. 120-123).
- Descarregue o líquido de arrefecimento (veja pág. 120-123)
UM KDW 502_702_1003_1404_ cod. ED0053031090 - 4° ed_rev. 03
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Squeeze sleeves lo check for
wear.
- Schiacciare i manicotti per valu-
tare l'usura.
- Appuyer sur le manchons pour
évaluer l'usure.
- Schläuche zusammendücken,
um spröde Stellen zu finden.
- Apretar los manguitos para con-
trolar el desgaste.
- Achatar os manguitos para ava-
liar o desgaste.
- Loosen sleeve fixing bands.
- Allentare le fascette fissaggio
manicotti.
- Desserrer les collier fixation
manchons.
- Schiauchschelien lósen.
- Afloiar las abrazaderas que
fijan los manguitos.
- Afrouxar os espartiihos fixagem
manguitos.
8
- Replace sleeves if worn out.
- Sostituire i manicotti se usura-
ti.
- Remplacer les manchons
usés.
- Defekte Schlüche ersetzen.
- Cambiar los manguitos gasta-
dos.
- Substituir os manguitos se
estão desgastados .
- Remove the worn sleeve.
- Rimuovere il manicotto usurato.
- Enlever le manchon usageé.
- Schiauch-abgenutzt entfernen.
- Q u i t a r l o s m a n g u i t o s
desgastado.
- Tirar o manguito desgastado.
115

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kdw 702Kdw 1003Kdw 1404

Table of Contents