Makita 2704N Instruction Manual
Makita 2704N Instruction Manual

Makita 2704N Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 2704N:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Table Saw
ZHCN
台锯
Mesin Gergaji Meja
ID
MS
Gergaji Meja
Máy Cưa Bàn Hoạt Động
VI
Bằng Động Cơ Điện
TH
โต๊ ะ เลื ่ อ ย
2704N
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
9
19
30
42
54
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 2704N

  • Page 1 ZHCN 台锯 使用说明书 Mesin Gergaji Meja PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Meja MANUAL ARAHAN Máy Cưa Bàn Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Động Cơ Điện โต๊ ะ เลื ่ อ ย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 2704N...
  • Page 2 620 mm 525 mm Fig.1 Fig.5 25 mm Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14 Fig.12 Fig.15...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.22 Fig.18 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 6 300mm 120mm 130mm 50mm Fig.32 130mm 50mm 9.5mm 100mm 50mm Fig.35 Fig.33 19mm 120mm 9.5mm 40mm 140mm 460mm Fig.36 Fig.34 Fig.37...
  • Page 7 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45...
  • Page 8 Fig.46 Fig.50 Fig.47 Fig.48 Fig.49...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: 2704N Arbor hole 30 mm / 25.4 mm (Country specific) Blade diameter 260 mm Max. cutting bevel 0° 93 mm capacities bevel 45° 64 mm No load speed 5,200 min Table size (L x W)
  • Page 10: Save All Warnings And Instruc- Tions For Future Reference

    Save all warnings and instruc- Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such tions for future reference. as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or The term “power tool” in the warnings refers to your hearing protection used for appropriate conditions mains-operated (corded) power tool or battery-operated will reduce personal injuries.
  • Page 11: Safety Instructions For Table Saws

    Disconnect the plug from the power source For the riving knife and anti-kickback pawls to and/or remove the battery pack, if detachable, work, they must be engaged in the workpiece. from the power tool before making any adjust- The riving knife and anti-kickback pawls are inef- ments, changing accessories, or storing power fective when cutting workpieces that are too short tools.
  • Page 12: Additional Instructions

    10. Feed workpiece at an even pace. Do not bend When restarting the saw with the saw blade in or twist the workpiece. If jamming occurs, turn the workpiece, centre the saw blade in the kerf the tool off immediately, unplug the tool then so that the saw teeth are not engaged in the clear the jam.
  • Page 13: Installation

    Wear gloves when handling saw blades. Locate the table saw in a well lit and level area where you can maintain good footing and balance. It should Clean the spindle, flanges (especially the be installed in an area that leaves enough room to installing surface) and hex nut before install- easily handle the size of your workpieces.
  • Page 14: Adjusting The Bevel Angle

    If see-through parts become discolored through age or ing screw and slide the sub fence out of the rail. Attach UV light exposure, contact a Makita service center for the sub fence as illustrated and tighten the clamping a new parts. DO NOT DEFEAT OR REMOVE BLADE screws.
  • Page 15: Adjusting The Riving Knife

    If the saw blade and riving knife are not aligned properly, a dangerous pinching CAUTION: Use only the Makita wrench pro- condition may result during operation. Make sure vided to install or remove the saw blade. Failure they are properly aligned. You could suffer serious...
  • Page 16: Operation

    2 - 3 mm from the saw blade. Raise Cleaner operations can be performed by connecting the the blade up to maximum elevation. Mark one of the tool to Makita vacuum cleaner or dust collector. blade teeth with a crayon. Measure the distance (A) ► Fig.34 and (B) between the rip fence and saw blade.
  • Page 17: Auxiliary Fence

    Auxiliary fence Miter gauge ► Fig.36: 1. Face/edge parallel ► Fig.42: 1. Cross cutting 2. Mitering 3. Bevel cutting 4. Compound mitering (angles) Make auxiliary fence from 9.5 mm and 19 mm plywood pieces. Use the miter gauge for the 4 types of cutting shown in the figure.
  • Page 18: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, MAINTENANCE repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
  • Page 19 中文简体 (原本) 规格 2704N 型号: 30 mm / 25.4 mm 轴孔 (规格因国家而异) 260 mm 锯片直径 最大切割能力 0°斜切 93 mm 45°斜切 64 mm 5,200/min 空载速度 1,045 mm x 1,066 mm(台面展开) 台面尺寸 含副台面 (右侧) 和 665 mm x 753 mm(台面收起) (长×宽) (背面)...
  • Page 20 10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商 安全警告 更换以避免安全隐患。 人身安全 电动工具通用安全警告 1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 的疏忽会导致严重人身伤害。 2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 保存所有警告和说明书以备 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 查阅。 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动 装置能减少人身伤害。 (有线)电动工具或电池驱动(无线)电动 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 工具。 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 置。 手指放在开关上搬运工具或开关处于 工作场地的安全 接通时通电会导致危险。 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 的场地会引发事故。 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体...
  • Page 21 2. 打开开关前,请确认锯片未与保护罩、 电动工具使用和注意事项 分料刀或工件接触。如果意外接触,则 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 会导致危险情况发生。 合适的电动工具。选用合适的按照额定 3. 按本说明书所述调整分料刀。不正确的 值设计的电动工具会使你工作更有效、 更安全。 间距、定位和对齐会使分料刀不能很好 地降低反弹的几率。 如果开关不能接通或关断电源,则不能 4. 要使分料刀和防反弹棘爪发挥作用,前 使用该电动工具。不能通过开关来控制 的电动工具是危险的且必须进行修理。 提是它们必须能接触到工件。当工件长 度不够,不足以接触分料刀和防反弹棘 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 爪时,分料刀和防反弹棘爪无法发挥作 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或 用。在这种情况下,分料刀和防反弹棘 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 爪无法防止反弹。 的安全措施降低了电动工具意外起动的 5. 对分料刀使用合适的锯片。要使分料刀 风险。 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 正常发挥作用,锯片直径必须匹配合适 的分料刀,锯片厚度必须薄于分料刀, 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 并且锯片的切割宽度必须大于分料刀的 和不了解这些说明的人操作电动工具。 厚度。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 险的。 切割步骤警告...
  • Page 22 7. 如果工件扭曲、多结、翘曲,或没有直 切勿伸到正在旋转的锯片附近和上方位 置。伸手去够工件可能会导致意外接触 边可供斜接规或导板引导时,请格外小 正在转动的锯片。 心。扭曲、多结、翘曲的工件切割时稳 定性差,会导致切口错开锯片以及卡滞 对于较长和/或较宽的工件,工作台的 和反弹。 后侧或两边提供的辅助工件支持可用来 8. 切勿通过垂直或水平堆叠工件来一次切 保持工件水平。较长和/或较宽的工件 容易以台边为轴翻动,导致失控、锯片 割多个工件。锯片后部可能会掀起一个 卡纸和反弹。 或多个碎块,导致反弹。 10. 以均匀的速度递送工件。 请勿弯曲或扭曲 9. 锯片还在工件中的情况下重新启动锯片 时,将锯片置于锯痕的中央,且不要使锯 工件。 如果锯片被卡住, 请立即关闭工具, 拔出插头, 然后清通卡住的位置。 工件卡住 齿接触切割材料。如果锯片被夹紧,则重 锯片会导致反弹或使电机停转。 新启动时可能会掀起工件,导致反弹。 11. 切勿在锯片运转的情况下清理切割废料。 10. 保持锯片干净、锋利,放置正确。切勿使 切割废料可能会卡在导板与锯片之间或锯 用扭曲变形的锯片,或锯齿开裂或破损的 片保护罩内侧与锯片之间,导致手指被拉 锯片。锋利和正确放置的锯片可最大降低...
  • Page 23 10. 安装时,务必确保锯片按正确的方向旋 安装 转。不得在该台锯上使用磨轮、钢丝刷 或砂轮。锯片安装不当或使用非建议的 调节台锯位置 附件,会导致严重的人身伤害。 ► 图片1: 1. 8 mm内孔直径 其它注意事项 ► 图片2: 1. 6 mm标准挡圈 2. 10号木螺丝 仅使用所标示的速度等于或大于工具上 所标示的速度的锯片。 (最小长度:40 mm) 为要切割的材料选择正确的锯片。 ► 图片3: 1. 6 mm标准挡圈 2. 6 mm安装螺 处理锯片时请佩戴手套。 栓和螺母拧紧 安装锯片之前,请清洁主轴、法兰(特 将台锯置于照明情况良好并可保持立足稳固 别是安装表面)和六角螺栓。安装不良 及身体平衡的平坦区域。应将工具安装在剩 可能会导致锯片振动/摇摆或滑动。 余空间便于处理工件尺寸的区域。应使用4 请勿切割钉子和螺丝等金属物品。操作...
  • Page 24 关闭。 如果透明部件变脏, 或者附着了锯屑, 以至无法 看清锯片和/或工件, 请拔下工具电源, 并用湿 要启动工具时,请按ON(I)按钮。 布认真清洁透明部件。 请勿使用溶剂或石油类 要停止工具时,请按OFF(O)按钮。 清洁剂清洁, 否则会损坏透明部件。 如果透明部 副导板(切锯导板) 件由于老化或紫外线照射而变色, 请与Makita (牧田) 服务中心联系, 更换新的部件。 请勿弃 ► 图片13: 1. 夹紧螺丝 2. 切锯导板 3. 副导 用或移除锯片保护罩和副保护罩。 板 4. 轨道 调节切割深度 如果切锯导板靠近锯片, 请使用副导板支撑工 件。 拧松夹紧螺丝, 使副导板滑出轨道。 如图所...
  • Page 25 ► 图片23: 1. 斜口扳手 2. 扳手 小心: 对工具进行任何装配操作前请 务必确认机器已关闭且已拔下电源插头。 小心: 确保法兰盘表面无污垢或其他吸 安装或拆卸锯片 附异物;这可能会导致锯片滑动。 小心: 务必用扳手小心固定住六角螺母。 小心: 在安装或拆下锯片之前,请务 如把手滑动, 则扳手可能会脱离六角螺母, 您 必确认工具开关已关闭并且已将电源插头 的手可能会碰到锋利的锯刃。 拔下。 5. 使用螺丝将台面嵌板安装到位。 小心: 请仅使用随附的Makita(牧田) 调节分料刀 扳手来安装或拆卸锯片。否则可能会导致 六角螺栓安装过紧或者过松。这样可能会 小心: 造成人身伤害。 如果锯片和分料刀没有正确对 齐,则操作期间可能会出现危险的卡滞状 小心: 请使用以下锯片。请勿使用与 况。务必正确对齐锯片和分料刀。在分料 本说明书中指定的锯片规格不符的锯片。 刀未正确对齐的情况下使用工具会导致严 重的人身伤害。 直径 锯片厚度 锯痕 小心:...
  • Page 26 切锯导板使导板支架与最近的导轨啮合。 上台切锯导板,抵住锯片一侧。确保导板支 2. 要向侧面滑动导轨上的切锯导板, 将导板 架参照线指向刻度0。如果参照线不指向刻 支架上的旋钮完全回位, 且勿拉旋钮上的杆。 度0,拧松刻度板上的螺丝并调节刻度板。 ► 图片33: 1. 参照线 2. 螺丝 要固定切锯导板,将导板支架上的旋钮转动 到底。 连接至集尘器 3. 要拆下切锯导板时,拉动旋钮上的杆并 在拉动杆的同时正向旋转旋钮到底。 将工具连接至Makita(牧田)集尘器或吸尘 要检查切锯导板是否与锯片平行,将切锯导 器可进行清洁操作。 板固定在距离锯片2至3 mm的位置处。最大 ► 图片34 程度地抬起锯片。用色笔在一个锯齿上做好 标记。测量切锯导板和锯片之间的距离(A) 和(B)。利用通过色笔标记的锯齿进行这两 次测量。这两次测量的结果应该相同。如果 切锯导板与锯片不平行,请执行以下操作: ► 图片28: 1. 刻度 1. 将切锯导板置于滑动位置。 2. 用随附的六角扳手拧松切锯导板上的两...
  • Page 27 切锯 操作 小心: 切锯时, 请从台面上拆下斜接规。 小心: 如果手或手指存在靠近锯片的风 小心: 险, 请务必使用推杆和推块等 “工作助手” 。 切割较长或较大的工件时, 请务 必在台面后方提供足够的支撑。 不得让长板 小心: 务必使用工作台和切锯导板或斜 在台面上移动或移位。 否则会导致锯片卡滞, 接规牢牢稳住工件。送料时,请勿弯曲或扭 增加出现反弹和人身伤害的几率。 支撑件应与 曲工件。如果工件弯曲或扭曲,则可能会出 台面的高度相同。 现危险的反弹。 小心: 切勿在锯片的斜切侧上执行斜 小心: 切勿在锯片运转期间撤出工件。 切角切锯。 如果必须在切割完成之前撤出工件, 请先关 闭工具, 同时牢牢稳住工件。 等锯片完全停 1. 调节切割深度,使其略大于工件的厚度。 止转动后再撤出工件。 否则可能会造成危险 ►...
  • Page 28 斜接规 保养 ► 图片42: 1. 横切 2. 斜切 3. 斜切角切割 4. 复合斜切(角度) 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 使用斜接规进行下图所示4种类型的切割。 闭工具电源开关并拔下插头。 小心: 请小心紧固斜接规上的旋钮。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 小心: 使用工件夹紧装置避免工件和 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 斜接规蠕动,特别是在以一定角度进行切 变色、变形或出现裂缝。 割时。 清洁 小心: 切勿握持或抓住工件上要切掉 的部位。 请时常清理锯屑和碎屑。仔细清洁锯片保护 罩和台锯内部的运动部件。 小心: 调节斜接规末端与锯片之间的 距离,不得超过15 mm。 清除锯片下方积聚的锯屑时,请拆下台面嵌 板,使用吹风拂尘器从集尘器的接头处吹出 锯屑。 斜接规前挡块 ►...
  • Page 29 用螺丝安装底板,然后小心地将工具底 朝下放平。如果已取走切锯导板,请存放。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将 附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 钢制和硬质合金锯片 • 副台面(左侧) • 副台面(背面) • 切锯导板 • 斜接规 • 13至22号斜口扳手 • 19号扳手 • 5号六角扳手 • 接头(用于连接集尘器) • 台面支件套件 关于台锯附带的选购附件台锯支件,请参阅 使用说明书。 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国...
  • Page 30: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: 2704N Lubang arbor 30 mm / 25,4 mm (tergantung negara) Diameter mata pisau 260 mm Kapasitas siku-siku 0° 93 mm pemotongan maks. siku-siku 45° 64 mm Kecepatan tanpa beban 5.200 min Ukuran meja (P x L) dengan sub-meja (Kanan) 1.045 mm x 1.066 mm (meja direntangkan)
  • Page 31 Simpanlah semua peringatan Jangan menyentuh colokan daya dengan tangan basah. dan petunjuk untuk acuan di 10. Jika kabel rusak, penggantian harus masa depan. dilakukan oleh produsen atau agennya untuk menghindari bahaya keselamatan. Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu Keselamatan Diri pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
  • Page 32 Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut.
  • Page 33 Umpankan benda kerja ke mata gergaji hanya Jangan membuang potongan material saat pada arah yang berlawanan dengan putaran. gergaji masih bekerja. Material dapat terjebak di antara pembatas atau di dalam pelindung mata Mengumpankan benda kerja pada arah yang sama dengan putaran mata gergaji di atas meja gergaji dan mata gergaji menarik tangan Anda.
  • Page 34 Berhati-hatilah saat memotong benda Lepaskan alat, serpihan kayu, dsb. dari meja kerja yang terpuntir, memiliki mata kayu, sebelum mesin gergaji meja dihidupkan. melengkung atau tidak memiliki ujung yang Benda yang dapat menghalangi atau kondisi lurus untuk memandunya dengan pengukur yang berpotensi menimbulkan kemacetan dapat sudut miter atau sepanjang pembatas.
  • Page 35 Jika selama pengoperasian, mesin gergaji meja terpaan sinar UV, hubungi pusat layanan Makita untuk cenderung untuk terguling, bergeser atau bergerak, mendapatkan yang baru. JANGAN MENGAKALI ATAU maka meja kerja atau penyangga mesin gergaji meja MELEPASKAN PELINDUNG DAN SUB-PELINDUNG harus dikencangkan ke lantai.
  • Page 36 Menyetel kedalaman pemotongan Anak pembatas (pembatas potongan) ► Gbr.7: 1. Pegangan Kedalaman pemotongan bisa disetel dengan memutar ► Gbr.13: 1. Sekrup penjepit 2. Pembatas potongan pegangan. Putar pegangan searah jarum jam untuk 3. Anak pembatas 4. Rel menaikkan mata gergaji atau berlawanan arah jarum Jika pembatas potongan mendekati mata gergaji, jam untuk menurunkannya.
  • Page 37 PERHATIAN: Gunakan hanya kunci pas Makita yang tersedia untuk memasang PERHATIAN: Pastikan untuk menahan mur atau melepas mata gergaji. Kelalaian dalam segi-enam dengan hati-hati menggunakan kunci melakukannya dapat mengakibatkan terlalu kencang pas.
  • Page 38 (B) antara pembatas potongan dan mata gergaji. dengan menghubungkan mesin ke pengisap debu atau Lakukan kedua pengukuran menggunakan gigi yang pengumpul debu Makita. ditandai dengan krayon. Kedua hasil pengukuran ini ► Gbr.34 harus sama. Jika pembatas potongan tidak sejajar dengan mata gergaji, lakukan sebagaimana berikut: ►...
  • Page 39 Membelah PENGGUNAAN PERHATIAN: Saat membelah, lepas pengukur PERHATIAN: Selalu gunakan “alat bantu sudut miter dari meja. kerja” seperti stik dorong dan balok dorong bila PERHATIAN: Saat memotong benda kerja terlihat adanya bahaya yaitu tangan atau jari Anda yang panjang atau besar, selalu beri tumpuan akan semakin dekat dengan mata gergaji.
  • Page 40 Pemotongan silang Membawa mesin ► Gbr.46 PERHATIAN: Saat melakukan pemotongan Pastikan steker mesin telah dicabut. silang, lepas pembatas potongan dari meja. Bawa mesin dengan menahan bagian mesin seperti PERHATIAN: Saat memotong benda kerja yang ditunjukkan pada gambar. yang panjang atau besar, selalu beri tumpuan PERHATIAN: Selalu kencangkan semua yang cukup di sisi-sisi meja.
  • Page 41: Aksesori Pilihan

    Hal tersebut dapat berbeda dari Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, satu negara ke negara lainnya. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 41 BAHASA INDONESIA...
  • Page 42: Tujuan Penggunaan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: 2704N Lubang arbor 30 mm / 25.4 mm (Negara khusus) Diameter bilah 260 mm Kapasiti serong 0° 93 mm pemotongan serong 45° 64 mm maks. Kelajuan tanpa beban 5,200 min Saiz meja (P x L)
  • Page 43: Amaran Keselamatan

    Penggunaan bekalan kuasa melalui RCD AMARAN KESELAMATAN dengan arus sisa yang bernilai 30 mA atau kurang sentiasa disyorkan. Alat kuasa boleh menghasilkan medan Amaran keselamatan umum alat elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kuasa kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti perubatan yang serupa harus menghubungi AMARAN: Baca semua amaran keselamatan,...
  • Page 44 Sentiasa pakai kaca mata pelindung untuk Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit melindungi mata anda daripada kecederaan dan sebagainya mengikut arahan ini dengan apabila menggunakan alat kuasa. Kaca mata mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166 perlu dilakukan.
  • Page 45 Amaran prosedur potongan Jangan membuang kepingan atau bahan potongan semasa gergaji sedang berjalan. BAHAYA: Jangan sekali-kali letakkan Bahan tersebut boleh tersekat di antara pagar jari atau tangan anda di sekitar atau sebaris atau di dalam pengadang bilah gergaji dan bilah dengan bilah gergaji.
  • Page 46 Berhati-hati semasa memotong bahan kerja Jangan sekali-kali menggunakan alat yang terpiuh, tersimpul, melengkung atau pemasangan bilah gergaji yang rosak atau tidak mempunyai pinggir yang lurus untuk tidak betul seperti bebibir, sesendal bilah memandunya dengan tolok miter atau di gergaji, bolt atau nat. Alat pemasangan ini direka sepanjang pagar.
  • Page 47 Jika semasa operasi terdapat sebarang kecenderungan warna kerana usang atau pendedahan cahaya UV, gergaji meja untuk terbalik, meluncur atau bergerak, hubungi pusat servis Makita untuk bahagian baharu. tempat kerja atau meja gergaji yang berdiri patut JANGAN MENGGAGALKAN ATAU MENANGGALKAN dirapatkan ke lantai.
  • Page 48 Melaraskan sudut serong Meja gantian (Kanan) ► Rajah8: 1. Tuil kunci 2. Penunjuk arah 3. Roda ► Rajah15: 1. Tuil tangan ► Rajah16: 1. Meja gantian (Kanan) Longgarkan kunci tuil lawan arah jam dan hidupkan Alat ini disediakan dengan meja gantian (Kanan) di roda tangan sehingga sudut yang dikehendaki (0°...
  • Page 49 PERHATIAN: Gunakan hanya perengkuh Makita yang disediakan untuk memasang atau Pasangkan sisipan meja di tempatnya dengan mengeluarkan bilah gergaji. Kegagalan berbuat skru. demikian mungkin menyebabkan terlebih ketat atau Melaraskan pisau pemisah pengetatan bolt heksagon yang tidak mencukupi.
  • Page 50 2 - 3 mm Operasi pembersih boleh dilakukan dengan dari bilah gergaji. Naikkan bilah sehingga ketinggian menyambungkan alat tersebut ke Makita vakum atau maksimum. Tanda salah satu gigi pisau dengan krayon. pengumpul habuk.
  • Page 51 Membelah OPERASI PERHATIAN: Apabila membelah, keluarkan PERHATIAN: Sentiasa gunakan “pembantu pengukur miter dari meja. kerja” seperti kayu tolak dan blok tolak apabila PERHATIAN: Apabila memotong bahan kerja terdapat bahaya tangan atau jari anda akan panjang atau besar, sentiasa memberi sokongan mendekati bilah gergaji.
  • Page 52 Pengukur miter PENYELENGGARAAN ► Rajah42: 1. Potongan silang 2. Miter 3. Potongan serong 4. Miter kompaun (sudut) PERHATIAN: Sentiasa pastikan alat Menggunakan pengukur miter untuk 4 jenis dimatikan dan palamnya dicabut sebelum cuba pemotongan yang ditunjukkan dalam rajah. menjalankan pemeriksaan atau penyelenggaraan. PERHATIAN: Memasang tombol di atas NOTIS:...
  • Page 53 Simpan pagar belah jika ditanggalkan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau...
  • Page 54: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: 2704N Lỗ tâm 30 mm × 25,4 mm (Tùy thuộc vào quốc gia) Đường kính lưỡi cưa 260 mm Công suất cắt tối đa xiên góc 0° 93 mm xiên góc 45°...
  • Page 55 An toàn tại nơi làm việc Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ...
  • Page 56 Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy Hướng dẫn an toàn cho máy Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng cưa bàn đúng dụng cụ máy cho công việc của bạn. Sử dụng đúng dụng cụ máy sẽ giúp thực hiện công Cảnh báo liên quan đến phần bảo vệ...
  • Page 57 Không bao giờ sử dụng thanh đẩy bị hư hỏng Sắp xếp thanh chắn song song với lưỡi cưa. hoặc bị cắt. Thanh đẩy hỏng có thể bị vỡ khiến Thanh chắn không thẳng hàng sẽ bó phôi gia tay của bạn trượt vào lưỡi cưa. công vào lưỡi cưa gây hiện tượng bật ngược.
  • Page 58 Luôn sử dụng lưỡi cưa có kích thước và hình 13. Luôn luôn đảm bảo rằng phần bảo vệ phụ nằm dạng (hình thoi và hình tròn) của lỗ tâm chính dưới và tiếp xúc phẳng với bàn cưa trước khi cắm điện dụng cụ.
  • Page 59 Khi thanh cữ được gắn vào phía bên trái của lưỡi cưa, dịch vụ Makita để thay bộ phận mới. KHÔNG ĐƯỢC chuyển vị trí của thanh cữ phụ. Tháo các ốc xiết, thanh VỨT BỎ...
  • Page 60 được căn chỉnh thích hợp, có thể THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng cờ lê của Makita dẫn đến tình trạng căng ép nguy hiểm trong quá đi kèm để tháo hoặc lắp lưỡi cưa. Không làm như...
  • Page 61 Để cố định thanh cữ, xoay hết cỡ núm trên kẹp giữ Các thao tác vệ sinh có thể được thực hiện bằng cách thanh cữ. nối dụng cụ vào máy hút bụi Makita hoặc bộ phận thu bụi. Để tháo thanh cữ, kéo cần trên núm và xoay núm ►...
  • Page 62 Cắt tách VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: Khi cắt tách, hãy tháo cữ đo THẬN TRỌNG: Luôn sử dụng các “vật dụng vát góc khỏi bàn cưa. hỗ trợ” chẳng hạn như các thanh đẩy và bàn đẩy THẬN TRỌNG: Khi cắt các vật gia công dài khi có...
  • Page 63 BẢO TRÌ THẬN TRỌNG: Giữ cố định núm trên cữ đo vát góc thật cẩn thận. THẬN TRỌNG: Tránh phôi gia công và cữ đo THẬN TRỌNG: Luôn bảo đảm rằng dụng cụ bị trượt bằng cách nắm chắc vật dụng, đặc biệt là được tắt điện và...
  • Page 64 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
  • Page 65 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : 2704N ร ู เ พลาม ี ด 30 mm / 25.4 mm (เฉพาะประเทศ) เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางใบเล ื ่ อ ย...
  • Page 66 ความปลอดภั ย ด้ า นไฟฟ้ า จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน 1. ปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ต้ อ งพอดี ก ั บ เต้ า รั บ อย่ า เครื ่ อ งมื อ นี ้ ใ ช้ ส � า หรั บ ตั ด ไม้ ดั...
  • Page 67 2. ใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล สวมแว่ น ตาป้ อ งกั น เสมอ อุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น เช่ น หน้ า กากกั น ฝุ ่ น รองเท้ า นิ ร ภั ย กั...
  • Page 68 7. ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อุ ป กรณ์ เ สริ ม และวั ส ดุ ส ิ ้ น เปลื อ ง 5. ใช้ ใ บเลื ่ อ ยที ่ เ หมาะสมกั บ มี ด ป้ อ งกั น การดี ด กลั บ การ ฯลฯ...
  • Page 69 10. ป้ อ นชิ ้ น งานด้ ว ยความเร็ ว คงที ่ อย่ า งอหรื อ บิ ด ชิ ้ น งาน 7. ใช้ ค วามระมั ด ระวั ง เป็ น พิ เ ศษเมื ่ อ ท� า การตั ด ชิ ้ น งานที ่ หากชิ...
  • Page 70 7. ใช้ ใ บเลื ่ อ ยที ่ ม ี ข นาดและรู ป ทรงของรู เ พลามี ด ที ่ ถ ู ก ต้ อ ง 12. ฝุ ่ น ผงบางชนิ ด ที ่ เ กิ ด จากการท� า งานจะมี ส ารเคมี ซ ึ ่ ง ก่ อ (รู...
  • Page 71 การเริ ่ ม ใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ ให้ ก ดปุ ่ ม เปิ ด ( I ) ศู น ย์ บ ริ ก ารของ Makita เพื ่ อ เปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว นใหม่ อย่ า ท� า ลาย...
  • Page 72 บนโต๊ ะ เสริ ม หลั ง จากคลายสกรู ด ้ ว ยไขควง เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ร ะดั บ ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ เ ฉพาะประแจของ Makita ที ่ ม ี ม าให้ ตามแผ่ น หมายเลขระดั บ บนโต๊ ะ ตั ว หลั ก...
  • Page 73 3. ประกอบแกนตั ว ใน แหวน ใบเลื ่ อ ย แกนตั ว นอก และ การปรั บ มี ด ป้ อ งกั น การดี ด กลั บ น็ อ ตหกเหลี ่ ย มลงบนเพลามี ด ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ฟั น ของ ข้...
  • Page 74 ไม่ ข นานกั บ ใบเลื ่ อ ย ให้ ป ฏิ บ ั ต ิ ด ั ง นี ้ กั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น หรื อ เครื ่ อ งดั ก ฝุ ่ น ของ Makita หมายเลข...
  • Page 75 การผ่ า การใช้ ง าน ข้ อ ควรระวั ง : เมื ่ อ ท� า การผ่ า ให้ ถ อดเกจมุ ม บากออก ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ “อุ ป กรณ์ ช ่ ว ยในการท� า งาน” เช่ น ไม้ จากโต๊...
  • Page 76 เกจเสริ ม (เกจมุ ม บาก) การตั ด ขวาง หมายเลข 45: 1. เกจเสริ ม ► ข้ อ ควรระวั ง : เมื ่ อ ท� า การตั ด ขวาง ให้ ถ อดฉากผ่ า ออก เกจเสริ ม บนเกจมุ ม บากจะป้ อ งกั น ชิ ้ น งานจากการเคลื ่ อ นที ่ จากโต๊...
  • Page 77 อายุ ก ารใช้ ง านสู ง สุ ด โปรดหยอดน� ้ า มั น หล่ อ ลื ่ น หรื อ จาระบี อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 80 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885620-376 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20201130...

Table of Contents