Makita 2704 Instruction Manual

Makita 2704 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 2704:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Table Saw
ZHCN
台锯
Mesin Gergaji Meja
ID
MS
Gergaji Meja
Máy Cưa Bàn Hoạt Động
VI
Bằng Động Cơ Điện
TH
โต๊ ะ เลื ่ อ ย
2704
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
9
17
26
36
46
55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 2704

  • Page 1 ZHCN 台锯 使用说明书 Mesin Gergaji Meja PETUNJUK PENGGUNAAN Gergaji Meja MANUAL ARAHAN Máy Cưa Bàn Hoạt Động TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Bằng Động Cơ Điện โต๊ ะ เลื ่ อ ย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน 2704...
  • Page 2 620 mm 525 mm Fig.1 Fig.5 25 mm Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 4-5mm Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Page 6 300mm 120mm 130mm 50mm Fig.33 130mm 50mm 9.5mm 100mm 50mm Fig.36 Fig.34 19 mm 120 mm 9.5 mm 40 mm 140 mm 460 mm Fig.37 Fig.35 Fig.38...
  • Page 7 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46...
  • Page 8 Fig.47 Fig.48 Fig.49 Fig.50...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 2704 (for European countries) (for other than European countries) Arbor hole 30 mm 25 mm and 25.4 mm Blade diameter 260 mm 255 mm / 260 mm Max. cutting capacities 90° 93 mm 91 mm / 93 mm 45°...
  • Page 10: Additional Safety Rules For Tool

    Dress properly. 21. Warning. Do not wear loose clothing or jewellery, they can The use of any accessory or attachment, other than those recommended in this instruction man- be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when work- ual or the catalog, may present a risk of personal ing outdoors.
  • Page 11: Installation

    14. Do not cut metal objects such as nails and 32. Do not abuse cord. Never yank cord to discon- screws. Inspect for and remove all nails, nect it from the receptacle. Keep cord away screws and other foreign material from the from heat, oil, water and sharp edges.
  • Page 12: Functional Description

    The hinged switch lever plate can be locked by passing FUNCTIONAL padlock through the hasp on the left hand side. ► Fig.12: 1. Padlock DESCRIPTION For the button type switch CAUTION: ► Fig.13: 1. Switch • Always be sure that the tool is switched off and CAUTION: unplugged before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 13: For European Countries

    Installing blade guard • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may ► Fig.22: 1. Blade guard 2. Riving knife 3. Blade result in overtightening or insufficient tightening guard mounting portion (stay) of the hex bolt.
  • Page 14: Operation

    Cleaner operations can be performed by connecting the 3) To remove it, pull the lever on the knob and pivot the tool to Makita vacuum cleaner or dust collector. knob fully forward while pulling the lever. ► Fig.35 To check to be sure that the rip fence is parallel with the blade, secure the rip fence 2 - 3 mm from the blade.
  • Page 15: Auxiliary Fence

    When the width of rip is 65 mm - 150 mm Work helpers wide, use the push stick to feed the workpiece. Push sticks, push blocks or auxiliary fence are types of ► Fig.41: 1. Push stick “work helpers”. Use them to make safe, sure cuts with- out the need for the operator to contact the blade with When the width of rip is narrower than 65 mm, the push stick cannot be used...
  • Page 16: Carrying Tool

    • These accessories or attachments are recom- MAINTENANCE mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for CAUTION: its stated purpose.
  • Page 17 中文简体 (原本) 规格 2704 型号 (用于欧洲国家) (用于非欧洲国家) 30 mm 25 mm和25.4 mm 轴孔 260 mm 255 mm / 260 mm 锯片直径 90° 93 mm 91 mm / 93 mm 最大切 割能力 45° 64 mm 63 mm / 64 mm 4,800 空载速度(/min)...
  • Page 18 17. 避免意外启动。 保持儿童远离。 不要让访问者触摸工具或延长线。所有 请勿在将手指放在开关上的情况下搬运 访问者必须保持远离工作区域。 已插电工具。插入电源时请确保开关已 关闭。 存放闲置工具。 18. 使用室外延长线。 不使用时,请将本工具放置在干燥的高 处或加锁位置,避免儿童接触。 在室外使用工具时,仅可使用设计用于 室外的延长线。 不要强力按压工具。 19. 保持警惕。 使用工具时不可超出其设计额定值,这 样才能更好、更安全地完成作业。 注意您的操作。请运用常识。疲劳时请 勿操作工具。 使用正确的工具。 20. 检查受损部件。 不要使用小型工具或装置来进行重型工 具的工作。不要将工具用于设计用途以 在进一步使用工具之前,应仔细检查保 外的用途,例如,不要使用电动圆锯切 护罩或其他部件有无损坏,以确定工具 割树枝或原木。 是否可以正常运转。检查运动部件是否 对齐或运动自如、部件是否破损、安装 着装适当。 是否妥当以及其他可能会影响工具运行 请勿穿着宽松的衣服或佩戴首饰,其可 的情况。除非本手册另有声明,否则应 能会被卷入运动部件。在室外工作时, 对受损保护罩或其他部件进行修复或由 建议您穿戴橡胶手套和防滑鞋。佩带保 授权维修中心进行更换。失灵的开关由...
  • Page 19 27. 请勿徒手执行任何操作。徒手是指用您 为了降低发出的噪音,请务必确保锯片 锋利和清洁。 的手支撑或引导工件,而不是用切锯导 10. 使用正确打磨的锯片。请注意锯片上标 板或斜接规。 28. 切勿触碰锯片周围或锯片之上。锯片完 出的最大速度。 11. 安装锯片之前,请清洁主轴、法兰(特 全停止前切勿触碰工件。 29. 避免突然快速地馈送。切割较硬的工件 别是安装表面)和六角螺栓。安装不良 可能会导致锯片振动/摇摆或滑动。 时,请尽可能慢地进行馈送。馈送期 12. 进行可使用锯片进行的每一项操作时 间,请勿弯曲或扭曲工件。如果锯片在 工件中停转或卡住,请立即关闭工具。 (包括所有直锯操作),应使用锯片保 拔下工具的电源插头。然后取出卡住的 护罩和劈刀。安装锯片保护罩时,务必 锯片。 遵循本手册中的指示。直锯操作指同切 30. 切勿在锯片旋转的情况下移除锯片附近 锯或横切一样,锯片完全切穿工件的操 作。切勿使用锯片保护罩故障的工具或 切掉的小块或触碰锯片保护罩。 用链绳和线绳等固定锯片。应立即纠正 31. 开始切割之前,将工件上松动的结头敲 对于锯片保护罩的任何违规操作。 掉。 13. 拆下保护罩并完成操作后,因立即装回 32.
  • Page 20 安装 小心: • 调节斜切角度后,务必拧紧锁定杆。 调节台锯位置 调节前挡块 ► 图片1: 1. 8 mm内孔直径 ► 图片8: 1. 90°调节螺丝 2. 45°调节螺丝 ► 图片2: 1. 6 mm标准挡圈 2. 10号木螺丝 ► 图片9 (最小长度:40 mm) ► 图片3: 1. 6 mm标准挡圈 2. 6 mm安装螺 本工具配备有前挡块,分别安装在台面的90° 栓和螺母拧紧 和45°位置处。要检查和调节前挡块,请执行 以下操作: 将台锯置于照明情况良好并可保持立足稳固...
  • Page 21 安装或拆卸锯片 片已安装且使锯片齿在切割(旋转) 方向上对齐。 小心: • 要将锯片固定到位,用斜口扳手固定住外法 在安装或拆下锯片之前,请务必确认工 兰盘,然后用扳手按顺时针方向拧紧六角螺 具开关已关闭并且已将电源插头拔下。 母。请务必拧紧六角螺母。 • 请仅使用随附的Makita(牧田)套筒扳 ► 图片21: 1. 斜口扳手 2. 扳手 手来安装或拆卸锯片。否则可能会导致 六角螺栓安装过紧或者过松。这样可能 小心: 会造成人身伤害。 • 务必用扳手小心固定住六角螺母。如 • 请使用以下锯片。请勿使用与本说明书 把手滑动,则扳手可能会脱离六角螺 中指定的锯片规格不符的锯片。 母,您的手可能会碰到锋利的锯刃。 2704 260 mm 230 mm 1.8 mm 2 mm 21 中文简体...
  • Page 22 安装锯片保护罩 安装并调节切锯导板 ► 图片22: 1. 锯片保护罩 2. 劈刀 3. 锯片保 ► 图片28: 1. 挂钩 2. 旋钮 3. 导轨 护罩安装部(支柱) 1)将切锯导板顶端的挂钩卡入台面或副台 ► 图片23: 1. 锯片保护罩 2. 劈刀 面(R)上较远的导轨,安装并向前推动切 锯导板使导板支架与最近的导轨啮合。 小心: 要向侧面滑动导轨上的切锯导板,将导板支 • 架上的旋钮转动半圈。 安装锯片保护罩前,最大程度地调节切 要固定切锯导板,将导板支架上的旋钮转动 割深度。 到底。 2)要向侧面滑动导轨上的切锯导板,将导 对于非欧洲类型的锯片保护罩 板支架上的旋钮完全回位,且勿拉旋钮上 拆下中心盖板。将劈刀插入至锯片保护罩安 的杆。...
  • Page 23 上台切锯导板,抵住锯片一侧。确保导板支 8 mm x 50 mm的小木块粘在夹板上,以免 架参照线指向刻度0。如果参照线不指向刻 锯片在不小心切割到推块时钝化。(切勿在 度0,拧松刻度板上的螺丝并调节刻度板。 推块中使用钉子。) ► 图片34: 1. 参照线 2. 螺丝 辅助导向板 连接至集尘器 ► 图片37: 1. 表面/边缘对齐 辅助导向板应采用9.5 mm至19 mm的夹板。 将工具连接至Makita(牧田)集尘器或吸尘 器可进行清洁操作。 木衬片(切锯导板) ► 图片35 ► 图片38: 1. 10号木螺丝(长度足以插入 衬片一半) 当锯片接近切锯导板时应使用木衬片进行操 操作 作。切锯导板木衬片的尺寸应与切锯导板相 同。确保衬片底部与台面齐平。 小心:...
  • Page 24 (2) 当切锯宽度为65 mm至150 mm时, 斜接规的使用 请使用推杆馈送工件。 ► 图片46: 1. 凹槽 2. 斜接规 3. 旋钮 ► 图片41: 1. 推杆 将斜接规滑入台面上较大的凹槽。拧松斜接 (3) 切锯的宽度小于65 mm时,推杆会 规上的旋钮并与所需的角度(0°至60°)对 撞到锯片保护罩,因此不能使用推 齐。使树干与导板齐平并抵住导板并向前慢 杆。使用辅助导向板和推块。使用 慢馈送至锯片。 两个“C”夹将辅助导向板安装至 辅助木衬片(斜接规) 切锯导板。 ► 图片42: 1. 辅助导向板 ► 图片47 用手馈送工件,直至工件的端部距 为避免长板摇摆, 使用辅助导板固定斜接规。 离台面前缘约25 mm。然后在辅助 钻孔后用螺栓/螺母紧固,...
  • Page 25 更换碳刷 家之不同而异。 ► 图片49: 1. 界限磨耗线 定期检查碳刷。 在碳刷磨损到界限磨耗线时进行更换。请 保持碳刷清洁并使其在碳刷夹内能自由滑 动。两个碳刷应同时替换。请仅使用相同的 碳刷。 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。要更换碳刷, 请拆下锯片保护罩和锯片,然后拧松锁定 杆,倾斜锯片头并将其固定在45°斜切角度 处。小心向后放倒工具。然后拧松碳刷夹 盖。拆下已磨损的碳刷,插入新的碳刷,然 后紧固碳刷夹盖。 ► 图片50: 1. 碳刷夹盖 2. 螺丝起子 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的维修服务中心完成。务必使用Makita (牧田)的替换部件。 选购附件 小心: • 这些附件或装置专用于本说明书所列的 Makita(牧田)电动工具。其他附件或 装置的使用可能会有人身伤害风险。仅 可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 台面支件套件(附件) 关于台锯附带的选购附件台锯支件,请参阅 使用说明书。...
  • Page 26: Petunjuk Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model 2704 (untuk negara-negara Eropa) (untuk negara-negara selain Eropa) Lubang arbor 30 mm 25 mm dan 25,4 mm Diameter mata pisau 260 mm 255 mm / 260 mm Kapasitas pemotongan maks. 90° 93 mm 91 mm / 93 mm 45°...
  • Page 27 Jauhkan anak-anak dari tempat kerja. 17. Hindari penyalaan yang tidak disengaja. Jangan biarkan orang yang berkunjung Jangan membawa mesin dengan posisi jari berada pada sakelarnya. Pastikan sakelar dalam menyentuh mesin atau kabel ekstensi. Semua orang yang berada di sekitar harus dijauhkan dari kondisi mati saat memasukkan steker.
  • Page 28 Selalu gunakan aksesori yang dianjurkan 23. JANGAN PERNAH melakukan penyetelan saat dalam panduan ini. Penggunaan aksesori yang mesin bekerja. Putus sambungan mesin dari tidak tepat seperti roda ampelas potong bisa sumber daya sebelum melakukan penyetelan. menyebabkan cedera. 24. Gunakan stik dorong bila perlu. Stik dorong Pilih mata gergaji yang sesuai dengan bahan HARUS digunakan untuk membelah benda yang akan dipotong.
  • Page 29 — timbal dari bahan yang dicat DESKRIPSI FUNGSI menggunakan cat berbahan timbal dan, — arsenik dan kromium dari kayu yang diberi perlakuan menggunakan bahan PERHATIAN: kimia. • Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan — Risiko yang Anda alami dari paparan mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau tersebut bervariasi, tergantung seberapa memeriksa kerja mesin.
  • Page 30 ► Gbr.13: 1. Sakelar steker telah dicabut, sebelum memasang atau melepas mata pisau. PERHATIAN: • Gunakan hanya kunci soket Makita yang • Sebelum pengoperasian, pastikan bahwa mesin tersedia ketika memasang atau melepas mata dinyalakan dan dimatikan. pisau. Kelalaian dalam melakukannya dapat mengakibatkan terlalu kencang atau kurang Untuk menyalakan mesin, tekan tombol HIDUP ( I ).
  • Page 31 Untuk semua negara selain negara- Untuk pelindung mata pisau tipe negara Eropa Eropa ► Gbr.24: 1. Pisau pemotong 2. Pelindung mata pisau PERHATIAN: 3. Tuas • Cincin berwarna perak dengan diameter luar ► Gbr.25: 1. Pelindung mata pisau 2. Pisau pemotong 25,4 mm dipasang pada spindel saat dirakit di Lepaskan penutup tengah.
  • Page 32 Pengoperasian yang lebih bersih bisa dilakukan ► Gbr.29: 1. Skala dengan menghubungkan mesin ke pengisap debu atau pengumpul debu Makita. ► Gbr.30: 1. Baut kepala segi enam ► Gbr.35 Posisikan pembatas belahan pada posisi bergeser.
  • Page 33 Nyalakan mesin dan umpankan benda kerja Alat bantu kerja dengan perlahan ke dalam mata pisau bersama dengan pembatas belahannya. Stik dorong, balok dorong atau pembatas tambahan Bila lebar belahannya adalah 150 mm atau merupakan jenis dari “alat bantu kerja”. Gunakan alat lebih lebar, gunakan tangan kanan dengan bantu tersebut untuk membuat pekerjaan pemotongan hati-hati untuk mengumpan benda kerja.
  • Page 34: Aksesori Pilihan

    Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN produk, perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus • Selalu pastikan bahwa pelindung mata pisau dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu terpasang di tempatnya sebelum membawa gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. mesin. AKSESORI PILIHAN...
  • Page 35 Set penyangga meja (aksesori) Lihat petunjuk penggunaan untuk set mesin gergaji meja yang tersedia dengan set mesin gergaji meja sebagai aksesori pilihan. • Mata gergaji berujung baja & karbida • Sub-meja (kiri) • Sub-meja (belakang) • Pembatas belahan • Pengukur sudut miter •...
  • Page 36: Arahan Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model 2704 (untuk negara-negara Eropah) (Untuk lain daripada negara Eropah) Lubang arbor 30 mm 25 mm dan 25.4 mm Diameter bilah 260 mm 255 mm / 260 mm Kapasiti maksimum 90° 93 mm 91 mm / 93 mm pemotongan 45°...
  • Page 37 Jauhkan daripada kanak-kanak 17. Elakkan menghidupkan tanpa sengaja. Jangan biarkan pelawat menyentuh alat atau kord Jangan bawa alat memasukkan palam dengan jari pada suis. Pastikan suis dipadam semasa sambungan. Semua pelawat harus dijauhkan dari kawasan kerja. memasukkan palam. Simpan alat pemelahu. 18.
  • Page 38 Sentiasa menggunakan aksesori dicadangkan 24. Gunakan kayu tolak apabila diperlukan. Kayu dalam manual ini. Penggunaan aksesori yang tolak hendaklah digunakan untuk memisahkan tidak wajar seperti roda pemotong pelelas bahan kerja yang sempit bagi menjaga tangan boleh menyebabkan kecederaan. dan jari anda jauh dari bilah. Pilih bilah gergaji yang betul untuk bahan yang 25.
  • Page 39 — Risiko dari pendedahan ini berbeza- KETERANGAN FUNGSI beza, bergantung kepada bagaimana selalu anda melakukan kerja jenis ini. Untuk mengurangkan pendedahan anda PERHATIAN: terhadap bahan kimia ini: bekerja di • Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya kawasan pengudaraan yang baik dan dicabut sebelum menyelaras atau menyemak bekerja dengan peralatan keselamatan fungsi pada alat.
  • Page 40 ► Rajah14: 1. Tuil • Menggunakan hanya perengkuh soket ► Rajah15: 1. Meja gantian (Kanan) Makita yang disediakan untuk memasang atau mengeluarkan bilah. Kegagalan berbuat Alat ini disediakan dengan meja gantian (Kanan) di demikian mungkin menyebabkan terlebih sebelah kanan meja utama. Untuk menggunakan...
  • Page 41 Untuk semua negara selain negara- Untuk pengawal bilah jenis Eropah negara Eropah ► Rajah24: 1. Pisau pemisah 2. Pengawal bilah 3. Tuil PERHATIAN: ► Rajah25: 1. Pengawal bilah 2. Pisau pemisah • Cincin perak 25.4 mm diameter luar adalah Keluarkan penutup tengah. Masukkan pisau pemisah dipasang oleh kilang kepada spindel.
  • Page 42 Ukur jarak (A) Operasi pembersih boleh dilakukan dengan dan (B) antara pagar belah dan bilah. Ambil kedua-dua menyambungkan alat tersebut ke Makita vakum atau ukuran menggunakan gigi yang ditandakan dengan pengumpul habuk. krayon. Kedua-dua ukuran harus sama. Jika pagar ►...
  • Page 43 Hidupkan alat dan pasangkan bahan kerja ke Pembantu kerja dalam bilah bersama-sama dengan pagar belah. Apabila lebar belah adalah 150 mm Kayu tolak, blok tolak atau pagar tambahan adalah jenis dan lebih lebar, gunakan tangan kanan “sokongan kerja”. Menggunakannya untuk membuat anda untuk memasukkan bahan kerja.
  • Page 44 ► Rajah50: 1. Penutup pemegang berus 2. Pemutar skru Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 44 BAHASA MELAYU...
  • Page 45 AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: • Aksesori atau alat tambahan ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang dinyatakan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori atau alat tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 46: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu 2704 (đối với các quốc gia Châu Âu) (đối với các quốc gia khác ngoài Châu Âu) Lỗ tâm 30 mm 25 mm và 25,4 mm Đường kính lưỡi cưa...
  • Page 47 Sử dụng đúng dụng cụ. 20. Kiểm tra các bộ phận bị hư hỏng. Không cố sử dụng các dụng cụ hoặc phụ kiện Trước khi sử dụng tiếp dụng cụ, cần phải kiểm tra nhỏ để thực hiện các công việc dành cho dụng cụ kỹ...
  • Page 48 10. Sử dụng các lưỡi cưa được mài sắc một cách 26. Đặc biệt chú ý đến các hướng dẫn để giảm chính xác. Tuân theo tốc độ tối đa được đánh thiểu rủi ro do LỰC ĐẨY NGƯỢC. LỰC ĐẨY NGƯỢC là...
  • Page 49 35. Có thể nâng phần bảo vệ lên trong quá trình Điều chỉnh góc xiên lắp vật gia công và để dễ dàng vệ sinh. Luôn đảm bảo rằng nắp đậy phần bảo vệ nằm dưới ► Hình7: 1. Cần khóa 2. Kim chỉ hình mũi tên 3. Tay và...
  • Page 50 • Chỉ sử dụng cờ lê đầu ống đi kèm của Makita để tháo hoặc lắp lưỡi cưa. Không làm như vậy có thể khiến cho bu lông lục giác bị siết quá chặt hoặc siết không đủ...
  • Page 51 Cần phải có độ hở 4 - 5 mm giữa dao cắt lưỡi xẻ rãnh Lắp chắn bảo vệ lưỡi cưa và răng lưỡi cưa. Nới lỏng các bu lông lục giác (A), điều chỉnh dao cắt lưỡi xẻ rãnh tương ứng và vặn các ►...
  • Page 52 Hãy tạo thanh chắn phụ từ các mảnh ván ép 9,5 mm nối dụng cụ vào máy hút bụi cầm tay hoạt động bằng và 19 mm. động cơ điện Makita hoặc túi chứa bụi. ► Hình35 Mặt gỗ (thanh cữ) ►...
  • Page 53 Sử dụng cữ đo vát góc Khi chiều rộng cắt tách từ 65 mm - 150 mm, hãy dùng thanh đẩy để đưa vật gia công vào ► Hình46: 1. Rãnh 2. Cữ đo vát góc 3. Núm máy. Trượt cữ đo vát góc vào các rãnh dày trong bàn cưa. ►...
  • Page 54 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thay thế của Makita. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG:...
  • Page 55 ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น 2704 (ส � ำ หร ั บ ประเทศในย ุ โ รป) (ส � ำ หร ั บ ประเทศอ ื ่ น ๆ ท ี ่ ไ ม ่ ใ ช ่...
  • Page 56 แหล่ ง จ่ า ยไฟ 8. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม ควรเชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งมื อ กั บ แหล่ ง จ่ ำ ยไฟที ่ ม ี แ รงดั น ไฟฟ้ ำ อย่ ำ สวมใส่ เ สื ้ อ ผ้ ำ ที ่ ร ุ ่ ม ร่ ำ มหรื อ เครื ่ อ งประดั บ ตำมที...
  • Page 57 19. ระมั ด ระวั ง อยู ่ เ สมอ 7. เลื อ กใบเลื ่ อ ยให้ เ หมาะสมกั บ วั ส ดุ ท ี ่ จ ะตั ด มี ส ติ ก ั บ สิ ่ ง ที ่ ค ุ ณ ก� ำ ลั ง ท� ำ ใช้ ส ำมั ญ ส� ำ นึ ก อย่ ำ ใช้ ง ำน 8.
  • Page 58 24. ใช้ ไ ม้ ด ั น เมื ่ อ จ� า เป็ น ต้ อ งใช้ ไ ม้ ด ั น เมื ่ อ ท� า การผ่ า ชิ ้ น งาน ความเสี ่ ย งจากการสั ม ผั ส สิ ่ ง เหล่ า นี ้ จ ะแตกต่ า ง —...
  • Page 59 หลั ง จำกปรั บ ต� ำ แหน่ ง หยุ ด แล้ ว ตั ้ ง ใบเลื ่ อ ยให้ ท � ำ มุ ม 90 ° กั บ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ผิ ว หน้ ำ โต๊ ะ จำกนั ้ น ปรั บ ตั ว ชี ้ ล ู ก ศรเพื ่ อ จั ด ให้ ข อบด้ ำ นขวำ อยู...
  • Page 60 ดู แ ลพื ้ น ผิ ว ของแกนให้ ส ะอำดปรำศจำกฝุ ่ น หรื อ วั ต ถุ • ใช้ เ ฉพำะประแจหั ว บ็ อ กซ์ ข อง Makita ที ่ ม ี ม ำให้ ใ น • อื ่ น ๆ ติ ด เนื ่ อ งจำกอำจท� ำ ให้ ใ บเลื ่ อ ยเลื ่ อ นหลุ ด ได้...
  • Page 61 ข้ อ ควรระวั ง : ข้ อ ควรระวั ง : ใช้ ป ระแจยึ ด น็ อ ตหกเหลี ่ ย มให้ แ น่ น ด้ ว ยควำม หำกใบเลื ่ อ ยและมี ด ผ่ ำ นั ้ น ไม่ อ ยู ่ ใ นต� ำ แหน่ ง ที ่ ถ ู ก ต้ อ ง •...
  • Page 62 สกรู ไ ม้ ต ำมภำพ ต้ อ งใช้ ไ ม้ ข นำดเล็ ก 9.5 mm x 8 mm x กั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น หรื อ เครื ่ อ งดั ก ฝุ ่ น ของ Makita 50 mm ติ...
  • Page 63 ฉากเสริ ม (3) เมื ่ อ ควำมกว้ ำ งของกำรผ่ ำ แคบกว่ ำ 65 mm จะ ไม่ ส ำมำรถใช้ ไ ม้ ด ั น ได้ เนื ่ อ งจำกไม้ ด ั น จะชนเข้ ำ หมายเลข 37: 1. ควำมขนำนกั บ พื ้ น ผิ ว /ขอบ ►...
  • Page 64 ข้ อ ควรระวั ง : ให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ำรที ่ ไ ด้ ร ั บ กำรรั บ รองจำก Makita เป็ น ผู ้ ด � ำ เนิ น ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จเสมอว่ ำ ปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งมื อ และ...
  • Page 65 • เหล่ ำ นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ของ Makita ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ กำรใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งอื ่ น ๆ อำจมี...
  • Page 68 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884599C378 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20191205...

Table of Contents