Download Print this page

TEFAL GV9543S0 Safety And Use Instructions page 8

Advertisement

MERCI DE CONSERVER CE MODE D'EMPLOI
Participons à la protection de l'environnement !
 Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables
 Confiez celui-ci à un point de collecte ou, à défaut, à un Centre de Service Agréé pour que son traitement soit
effectué.
Un problème avec votre centrale vapeur ?
PROBLÈMES
CAUSES
L'eau s'est condensée dans les tuyaux
L'eau coule par les trous de
car vous utilisez la vapeur pour la
la semelle
première fois ou vous ne l'avez pas
utilisé depuis quelques temps.
La semelle n'est pas assez chaude pour
produire de la vapeur.
Des traces d'eau apparaissent
Votre housse de table est saturée en
eau car elle n'est pas adaptée à la puis-
sur le linge
sance d'un générateur.
Votre cuve rejette du tartre car elle
Des coulures blanches sortent
n'est pas rincée régulièrement.
des trous de la semelle
Des coulures brunes sortent
Vous utilisez des produits chimiques
détartrants ou des additifs dans l'eau
des trous de la semelle et
de repassage.
tachent le linge
La semelle est sale ou brune et
Vous utilisez l'appareil à une tempéra-
ture trop élevée.
peut tacher le linge
Vous avez posé votre fer à plat sur le
La semelle est rayée ou abimée
repose-fer métallique.
Le voyant rouge « WATER »
Vous n'avez pas rempli le réservoir
d'eau.
clignote*
Vous n'avez pas appuyé sur la touche «
OK » de redémarrage.
Le voyant « anti-calc » clignote*
Vous n'avez pas appuyé sur la touche «
OK » de redémarrage.
Le système « auto-off » s'est activé
La centrale vapeur ne s'allume
au bout d'un certain temps de non-
pas ou le voyant du fer et le
voyant « ON-OFF » ne sont pas
utilisation et a éteint votre centrale
vapeur.
allumés*.
L'appareil a été stocké dans un local
Le voyant rouge « WATER »
clignote et la touche « ON-OFF
froid (<10C° environ)
» est inopérante*.
Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.
L'appareil émet un son fort.
* Selon modèle
SOLUTIONS
Appuyez sur la commande vapeur hors de
votre table à repasser, jusqu'à ce que le fer
émette de la vapeur.
Réglez le fer dans la zone de vapeur* (voir
notice d'utilisation).
Assurez-vous d'avoir une table adaptée (pla-
teau grillagé qui évite la condensation).
Rincez la cuve comme indiqué dans le guide
utilisateur.
N'ajoutez jamais aucun produit dans la cuve
(voir chapitre « Quelle eau utiliser ? »).
Nettoyez la semelle comme indiqué dans le
guide utilisateur. Utilisez une température
moins élevée.
Posez toujours votre fer sur le talon ou sur
le repose-fer.
Remplissez le réservoir d'eau et appuyez sur
la touche « OK » située sur le tableau de bord
jusqu'à l'extinction du voyant.
Appuyez sur la touche « OK » de
redémarrage située sur le tableau de bord
jusqu'à l'extinction du voyant.
Appuyez sur la touche « OK » de
redémarrage située sur le tableau de bord
jusqu'à l'extinction du voyant.
Appuyez sur la touche « ON-OFF » de redé-
marrage située sur le tableau de bord.
Débranchez l'appareil. Attendez 3 heures
afin que l'appareil soit à température
ambiante.
Remplissez-le.
14
Belangrijke veiligheidsaanbevelingen
• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor
de eerste keer gebruikt. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Bij commercieel gebruik, onjuist gebruik of het niet naleven van
de instructies aanvaardt de fabrikant geen verantwoordelijkheid en is de
garantie niet geldig.
• Het apparaat mag niet onbeheerd worden achtergelaten terwijl het is
aangesloten op het stopcontact.
• Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact:
– voordat u het waterreservoir vult of de boiler spoelt
– voordat u het apparaat reinigt,
– na elk gebruik.
• Vul het apparaat nooit rechtstreeks via de kraan.
• Het apparaat werkt niet zonder de kalkopvanger (afhankelijk van het model).
• Het apparaat moet worden gebruikt en neergezet op een vlak, stabiel en
hittebestendig oppervlak.
• Als u het strijkijzer in de houder of op een aparte voet plaatst, zorg er dan
voor dat het oppervlak waarop de houder of het aparte voetstuk is geplaatst
stabiel is.
• Plaats de aparte voet niet op de strijkplankhoes of op een zachte ondergrond.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers (waaronder kinderen) met
fysieke, visuele of mentale beperkingen, of die te weinig ervaring en kennis
hebben, tenzij ze onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Houd toezicht op kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen die geen ervaring of kennis hebben of die verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten hebben, mits zij grondig
zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat, onder toezicht staan
en de risico' s van het gebruik begrijpen. Laat kinderen niet spelen met het
NL
15

Advertisement

loading