Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual/Manual del Propietario
3/4 HP
GARAGE DOOR OPENER
ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA
For Residential Use Only/Sólo para uso residencial
Model/Modelo 139.53990
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
Fasten the manual near the garage
door after installation.
Periodic checks of the opener are
required to ensure safe operation.
®
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman
®
Lea y siga todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de
operación antes de usar este
producto por primera vez.
Guarde este manual cerca de la
puerta de la cochera.
Se deben realizar revisiones
periódicas del abridor de puertas
para asegurar su operación
segura.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 139.5399

  • Page 1 Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. ® Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.sears.com/craftsman ® Lea y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes de usar este producto por primera vez.
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. WARNING...
  • Page 3: Preparing Your Garage Door

    Preparing your Garage Door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door. • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Release the door.
  • Page 4: Planning

    Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
  • Page 5: Planning

    Planning (continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Depending on your door’s construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11).
  • Page 6: In The Box

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and the parts illustrated below. Note that accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the...
  • Page 7: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. Bolt 1/4"-20 x 1-3/4 (1) Bolt 1/4"-20 x 2-1/2 (1) Trolley Threaded Shaft (1) Carriage Bolt Wing Nut 1/4"-20x1/2" (2) 1/4"-20 (2) Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"...
  • Page 8 Assemble the Rail & Install the Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window” at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom.
  • Page 9: Fasten The Rail To The Motor Unit

    ASSEMBLY STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20x2-1/2 bolt, washer and spacer into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Install lower spacer and washer then tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. Do NOT overtighten.
  • Page 10: Install Chain/Cable

    ASSEMBLY STEP 4 Install the Chain/Cable 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2. Connect the cable loop to the retaining slot on the trolley, as shown (Figure 1): • From below, push pins of master link bar up through cable loop and trolley slot.
  • Page 11: Tighten The Chain

    ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley. • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). • When the chain is approximately 1/8 (.317 cm ) above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to secure the adjustment.
  • Page 12: Determine The Header Bracket Location

    INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location WARNING CAUTION Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door. SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door.
  • Page 13 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown. If headroom clearance is minimal, you can install the header bracket on the ceiling. See page 14. If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports...
  • Page 14: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Page 15: Attach The Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket NOTE: (Optional) With an existing Craftsman installation, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated.
  • Page 16: Position The Opener

    INSTALLATION STEP 4 Position the Opener Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door- to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
  • Page 17: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Two representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are not provided.
  • Page 18: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP 6 CAUTION Install the Door Control Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32"...
  • Page 19: Install The Lights

    • Reverse the procedure to close the lens. • If the bulbs burn out prematurely due to vibration, replace with a Garage Door Opener bulb. NOTE: Use only standard light bulbs. The use of short neck or speciality light bulbs may overheat the endpanel or light socket.
  • Page 20: Electrical Requirements

    WARNING INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements CAUTION To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
  • Page 21: Install The Protector System

    INSTALLATION STEP 10 Install The Protector System The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam.
  • Page 22 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows.
  • Page 23 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 4).
  • Page 24: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
  • Page 25 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Page 26 INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
  • Page 27: Connect The Door Arm To The Trolley

    ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4"...
  • Page 28 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push button. Run the opener through a complete travel cycle.
  • Page 29: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
  • Page 30: Test The Safety Reversal System

    The door will not move more than an inch (2.5 cm), and the opener lights will flash. The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).
  • Page 31: Operation

    • The wall-mounted Door Control: Hold the push button down until the door starts to move. • The Keyless Entry (See Accessories): If provided with your garage door opener, it must be programmed before use. See Programming. When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed and aligned) 1.
  • Page 32: Using The Wall-Mounted Door Control

    Using the Wall-Mounted Door Control THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering...
  • Page 33 Care of Your Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may FORCE CONTROLS cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 28 and 29 refer to the limit and force adjustments.
  • Page 34: Having A Problem

    12. The opener lights don't turn on: • Replace the light bulbs (100 watts maximum). Use a standard neck garage door opener bulb if regular bulb burns out. 13. The opener lights don't turn off: • Is the Light feature on? Turn it off.
  • Page 35: Programming

    PROGRAMMING Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security✚ remote controls.
  • Page 36: To Add Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
  • Page 37: Repair Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts KEY PART NO. NO. 4A1008 41C5141-1 183C158-3 183C157-3 144C56 41A5595 12D598-1 183A163 19A47 PART 2C472-1 41A5076 10A20 29B137 31D431 31B430 10A2 41A2828 217A238 12B590 41A5047 178B35 178B34 12B350 41A5034 41A5266-1 41A5258-7 114A2629 DESCRIPTION Master link kit Complete trolley assembly Rail –...
  • Page 38: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts PART DESCRIPTION 41C10 Chain Spreader 41A5585 Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer, thrust washer, retaining ring, bearing plate, roll pins (2), drive gear and worm gear, helical gear w/retainer and grease 41A2817 Drive/worm gear kit w/grease, roll pins (2) 41B4245 Line cord...
  • Page 39: Accessories

    90-DAY WARRANTY ON CRAFTSMAN GARAGE DOOR OPENER For 90 days from the date of purchase, Sears will repair this Craftsman Garage Door Opener, free of charge, if defective in material or workmanship. In the event you have a question with the assembly or operation of your garage door opener, or have any damaged or missing parts, please contact one of our technical service representatives at 1-800-528-5236.
  • Page 40 CONTENIDO Introducción Revisión de los símbolos y términos de seguridad ...2 Preparación de la puerta de su cochera ...3 Herramientas necesarias ...3 Planificación ...4-5 Inventario de la caja de cartón ...6 Inventario de piezas...7 Montaje Monte el riel y instale el trole...8 Fije el riel al motor e instale la polea loca ...9 Instale la cadena y cable ...10 Apriete la cadena ...11...
  • Page 41: Preparación De La Puerta De Su Cochera

    Preparación de la Puerta de su Cochera Antes de comenzar: • Quite los seguros. • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado ADVERTENCIA a la puerta. • Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que esté balanceada y que no se atore ni se pandee: 1.
  • Page 42: Planificación

    Planificación Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el área de su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya. A veces se requieren materiales adicionales, así que tal vez sea conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a la mano cuando inicie la instalación de su abridor.
  • Page 43 Planificación (continúa) INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la información respecto a puertas seccionales, contenida en Instalación, Paso 11.
  • Page 44: Inventario De La Caja De Cartón

    Inventario de la Caja de Cartón Su abridor viene empacado en una caja de cartón que contiene el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustración. Tome nota de que los accesorios dependerán del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya que en ocasiones las piezas se atoran en el material de Consola de control de...
  • Page 45: Inventario De Piezas

    Inventario de Piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. Perno de 1/4-20x1-3/4 pulg. (1) Perno de 1/4"-20 x 2-1/2 (1) Flecha roscada del trole (1) Perno de coche Tuerca de mariposa 1/4-20x1/2 pulg.
  • Page 46: Montaje

    MONTAJE, PASO 1 Monte el Riel e Instale el Trole No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación. El riel delantero tiene una "ventana" cortada en el extremo de la puerta (vea la ilustración).
  • Page 47: Fije El Riel A La Unidad Del Motor

    MONTAJE, PASO 2 Fije el Riel a la Unidad del Motor • Inserte un perno de 1/4"-20x2-1/2 la arandela y el separador dentro del orificio del perno protector de la cubierta en el extremo posterior del riel, según se muestra. Instale la arandela y el separador inferior y ajuste bien con una tuerca de seguridad de 1/4"-20.
  • Page 48: Instale La Cadena Y Cable

    MONTAJE, PASO 4 Instale la Cadena y Cable 1. Hale el cable alrededor de la polea loca y hacia el trole. 2. Conecte la lazada del cable a la ranura de retención del trole, como se muestra en la ilustración (Figura 1): •...
  • Page 49: Apriete La Cadena

    MONTAJE, PASO 5 Apriete la Cadena • Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje roscado del trole, alejándolas del trole. • Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la dirección que se indica (Figura 1). •...
  • Page 50: Determine Dónde Va A Instalar La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 1 Determine Dónde va a Instalar la Ménsula del Cabezal ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El proceso de instalación varía dependiendo de los diferentes tipos de puerta de cochera. Siga las instrucciones que correspondan a su puerta. PUERTA SECCIONAL Y PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL 1.
  • Page 51 PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL 1. Cierre la puerta y marque la línea central vertical en la parte interior de la puerta de la cochera. Extienda esta línea hasta la pared delantera arriba de la puerta, como se muestra en la ilustración. Si el espacio en la parte superior es muy reducido, puede instalar la ménsula del cabezal en el techo.
  • Page 52: Instale La Ménsula Del Cabezal

    AINSTALACIÓN, PASO 2 Instale la Ménsula del Cabezal La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared justo arriba de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para su cochera.
  • Page 53: Coloque El Riel En La Ménsula Del Cabezal

    Coloque el Riel en la Ménsula del Cabezal NOTA: (Opcional) Si hay una instalación previa de Craftsman, puede volver a usar la ménsula del cabezal de la instalación previa con los dos espaciadores de plástico que se incluyen en la bolsa de tornillos. Coloque los espaciadores dentro de la ménsula a cada lado del riel,...
  • Page 54: Coloque El Abridor En Posición

    INSTALACIÓN, PASO 4 Coloque el Abridor en Posición Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustración. PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) le será de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
  • Page 55: Cuelgue El Abridor

    INSTALACIÓN, PASO 5 Cuelgue el Abridor ADVERTENCIA Aquí se muestran dos ejemplos distintos para la instalación; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las ménsulas de soporte deben estar en ángulo (Figura 1), para que proporcionen un soporte rígido.
  • Page 56: Instale La Unidad De Control De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 6 Instale la Unidad de Control de la Puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde los niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes móviles de la puerta y de la tornillería.
  • Page 57: Instale Las Luces Y La Lente

    INSTALACIÓN, PASO 7 Instale las Luces • Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite la lente. •...
  • Page 58: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN, PASO 9 ADVERTENCIA Requisitos para la Instalación Eléctrica Para evitar dificultades con la instalación, no encienda ni use el abridor en este momento. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abridor para puerta de cochera viene con una clavija de conexión a tierra de tres patas.
  • Page 59: Instale El Protector System

    INSTALACIÓN, PASO 10 Instale el Protector System ADVERTENCIA El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente, antes de que el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta hacia abajo. INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO AL SENSOR DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD Si se instala y se alinea correctamente, el sensor del...
  • Page 60 INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
  • Page 61 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD • Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4"-20x1/2" pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores a las ménsulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta.
  • Page 62: Fije La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 11 Fije la Ménsula de la Puerta Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la página siguiente. Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales.
  • Page 63 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la página anterior, Instalación de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. •...
  • Page 64: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole

    INSTALACIÓN, PASO 12 Conecte el Brazo de la Puerta al Trole Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. SÓLO PARA PUERTAS SECCIONALES • Cerciórese de que la puerta de la cochera esté completamente cerrada.
  • Page 65 TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de (manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro).
  • Page 66: Ajustes

    AJUSTES, PASO 1 Ajuste el Límite del Recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO ADVERTENCIA Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta qué punto ésta se detendrá al abrir y al cerrar. Para poner en marcha el abridor, oprima el botón de control de la puerta.
  • Page 67: Ajuste La Fuerza

    AJUSTES, PASO 2 Ajuste la Fuerza ADVERTENCIA Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel del lado derecho de la unidad del motor. Estos ajustes controlarán la fuerza que será necesaria para abrir y cerrar la puerta. Si la fuerza es muy débil, es posible que la puerta haga esos molestos retrocesos al cerrarla (movimiento hacia abajo) y que se detenga al abrirla (movimiento hacia...
  • Page 68: Pruebe El Sistema De Retroceso De Seguridad

    AJUSTES, PASO 3 Pruebe el Sistema de Retroceso de Seguridad ADVERTENCIA PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 2.5 cm (1 pulg.) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) en el centro de la puerta de la cochera.
  • Page 69: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: Cómo usar su abridor de puerta de cochera Su abridor Security✚ y el control remoto manual han sido programados en la fábrica con un código coincidente que cambia cada vez que se usa, accesando al azar más de 100,000 millones de códigos nuevos.
  • Page 70: Cómo Usar La Unidad De Control De Pared

    Cómo Usar la Unidad de Control de Pared LA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Oprima el botón iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se está...
  • Page 71: Mantenimiento De Su Abridor De Puerta De Cochera

    Mantenimiento de su Abridor de Puerta de Cochera AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA: Las condiciones CONTROLES DE FUERZA ADVERTENCIA climatológicas pueden ocasionar cambios menores en la operación de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, CONTROLES DE LÍMITE en particular durante el primer año de operación.
  • Page 72: Si Tiene Algún Problema

    Si Tiene Algún Problema 1. El abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remoto: • ¿Está el abridor conectado a la electricidad? Conecte una lámpara a la toma de corriente. Si no se enciende, revise la caja de fusibles o el disyuntor.
  • Page 73: Cómo Programar El Abridor

    CÓMO PROGRAMAR EL ABRIDOR Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto manual. La puerta se abrirá y se cerrará cuando oprima el botón grande. A continuación se proveen las instrucciones para programar su abridor para que opere con controles remotos Security✚...
  • Page 74 Para Agregar o Cambiar el PIN de Entrada sin Llave NOTA: Su nueva Entrada sin llave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. CÓMO USAR EL BOTÓN “APRENDER” (LEARN) 1. Oprima y suelte el botón "Aprender" de la unidad del motor.
  • Page 75: Accesorios

    GARANTÍA DE 90 DÍAS PARA EL ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA CRAFTSMAN Por 90 días a partir de la fecha de compra, Sears reparará este Abridor de Puerta de Cochera Craftsman, sin cargo alguno, si se determina que está defectuoso en su material o manufactura. En caso de que tenga alguna pregunta con respecto al montaje o la operación de su abridor de puerta de cochera, o tenga piezas dañadas o faltantes, sírvase llamar a uno de nuestros representantes de servicio técnico al 1-800-528-5236.
  • Page 76 Get it fixed, at your home or ours! For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

This manual is also suitable for:

139.53990

Table of Contents