Hide thumbs Also See for 139.53997D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual/Manual Del Propietario
3/4 HP
GARAGE DOOR OPENER
ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE
For Residential Use Only/Sólo para uso residencial
Models/Modelos • 139.53997D
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
Fasten the manual near the
garage door after installation.
Periodic checks of the opener are
required to ensure safe operation.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman
®
Leer y seguir todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de
operación antes de usar este
producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la
puerta de la cochera.
Se deben realizar revisiones
periódicas del abridor de puertas
para asegurar su operación
segura.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 139.53997D

  • Page 1 3/4 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA DE For Residential Use Only/Sólo para uso residencial Models/Modelos • 139.53997D Read and follow all safety rules Leer y seguir todas las reglas de and operating instructions before seguridad y las instrucciones de first use of this product.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Introduction Adjustment 27-29 Safety symbol and signal word review......2 Adjust the travel limits ..........27 Preparing your garage door ........3 Adjust the force ............28 Tools needed ...............3 Test the safety reversal system.........29 Planning ..............4-5 Test The Protector System ........29 ®...
  • Page 3: Preparing Your Garage Door

    Preparing your garage door WARNING Before you begin: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if CAUTION • Remove any ropes connected to garage door. garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door may not reverse when •...
  • Page 4: Planning

    Planning Identify the type and height of your garage door. • Do you have an access door in addition to the Survey your garage area to see if any of the garage door? If not, Model 53702 Emergency Key conditions below apply to your installation. Additional Release is required.
  • Page 5: Planning

    Planning (Continued) WARNING ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be • Generally, a one-piece door does not require CAUTION SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage reinforcement. If your door is lightweight, refer to door.
  • Page 6: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton packing material. Parts may be stuck in the foam. which contains the motor unit and all parts illustrated Hardware for assembly and installation is shown on below. Accessories will depend on the model the next page.
  • Page 7: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE Lock Washer Bolt 1/4"-20x1-3/4 (1) 3/8" (1) 3/8" (1) Bolt 1/4"-20x2-1/2 (1) Lock Nut 1/4"-20 (2) Idler Bolt (1) Master Link (2) Trolley Threaded Shaft (1) INSTALLATION HARDWARE Spacer (2)
  • Page 8: Assemble The Rail And Install The Trolley

    WARNING CAUTION ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail & Install the Trolley To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window”...
  • Page 9: Fasten The Rail To The Motor Unit And Install The Idler Pulley

    WARNING ASSEMBLY STEP 2 CAUTION Fasten the Rail to the Motor Unit To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of • Insert a 1/4"-20x2-1/2 bolt, washer and spacer into the opener. the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown.
  • Page 10: Install The Chain/Cable

    WARNING ASSEMBLY STEP 4 Install the Chain/Cable To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving garage door opener: CAUTION 1. Pull the cable around the idler pulley and toward • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating the trolley. opener.
  • Page 11: Tighten The Chain

    ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain Figure 1 Trolley Outer Lock Threaded • Spin the inner nut and lock washer down the Washer Shaft trolley threaded shaft, away from the trolley. To Tighten Outer Nut • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1).
  • Page 12: Determine The Header Bracket Location

    INSTALLATION STEP 1 Unfinished Ceiling OPTIONAL Determine the Header Bracket CEILING MOUNT Location HEADER BRACKET WARNING WARNING Header Wall Vertical Centerline To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: of Garage Door • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to CAUTION WARNING Structural structural support on header wall or ceiling, otherwise...
  • Page 13: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 Wall Mount Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Page 14: Attach The Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated.
  • Page 15: Position The Opener

    WARNING CAUTION INSTALLATION STEP 4 Position the Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
  • Page 16: Hang The Opener

    WARNING INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural CAUTION Three representative installations are shown. Yours supports of the garage. Concrete anchors MUST be used may be different. Hanging brackets should be angled if installing any brackets into masonry.
  • Page 17: Install The Door Control

    WARNING WARNING CAUTION INSTALLATION STEP 6 WARNING Install the Door Control To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: Locate door control within sight of door, at a • Be sure power is not connected BEFORE installing door minimum height of 5 feet (1.5 m) where small control.
  • Page 18: Install The Lights

    WARNING CAUTION INSTALLATION STEP 7 Install the Lights To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket: • Press the release tabs on both sides of lens. • DO NOT use short neck or specialty light bulbs. Gently rotate lens back and downward until the •...
  • Page 19: Electrical Requirements

    WARNING WARNING INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: CAUTION WARNING To avoid installation difficulties, do not run the • Be sure power is not connected to the opener, and opener at this time. disconnect power to circuit BEFORE removing cover to To reduce the risk of electric shock, your garage door establish permanent wiring connection.
  • Page 20: Install The Protector System

    WARNING INSTALLATION STEP 10 Install The Protector System ® Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. CAUTION The safety reversing sensor must be connected To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing and aligned correctly before the garage door garage door: opener will move in the down direction.
  • Page 21 INSTALLING THE BRACKETS Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face Door each other across the garage door, with the beam no Track higher than 6"...
  • Page 22 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY Figure 5 REVERSING SENSORS Wing Nut • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot 1/4"-20 on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed Carriage Bolt by a bracket extension (Figure 5).
  • Page 23: Fasten The Door Bracket

    WARNING CAUTION INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of Follow instructions which apply to your door type door bracket. Contact your door manufacturer for as illustrated below or on the following page. reinforcement kit.
  • Page 24 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Page 25 INSTALLATION STEP 12 Pulley Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. Trolley Outer SECTIONAL DOORS ONLY Stop Bolt Inner Trolley Trolley • Make sure garage door is fully closed. Pull the Ring Clevis Pin Fastener...
  • Page 26: Connect The Door Arm To The Trolley

    ALL ONE-PIECE DOORS Door Bracket Ring 1. Assemble the door arm, Figure 4: Fastener Nuts Lock • Fasten the straight and curved door arm sections 5/16"-18 Washers together to the longest possible length (with a 2 5/16" or 3 hole overlap). Clevis Pin Straight 5/16"x1-1/4"...
  • Page 27: Adjust Up/Down Travel Limits

    WARNING ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Without a properly installed safety reversal system, Limits persons (particularly small children) could be CAUTION SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage Limit adjustment settings regulate the points at which door.
  • Page 28: Adjustment

    WARNING ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be CAUTION Force adjustment controls are located on the right SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage panel of the motor unit. Force adjustment settings door.
  • Page 29: Test The Safety Reversal System

    WARNING ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be CAUTION SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage TEST door. • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) •...
  • Page 30: Operation

    WARNING OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND 9. If one control (force or travel limits) is adjusted, the INSTRUCTIONS. other control may also need adjustment. 2.
  • Page 31: Using The Wall-Mounted Door Control

    Using the Wall-Mounted Additional feature when used with the 3-Function Door Control hand-held remote To control the opener lights: THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE In addition to operating the door, Press the lighted push button to you may program the remote to open or close the door.
  • Page 32: Care Of Your Opener

    THE REMOTE CONTROL BATTERY CARE OF YOUR OPENER WARNING LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may FORCE CONTROLS To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: cause some minor changes • NEVER allow small children near batteries. in door operation requiring CAUTION •...
  • Page 33: Having A Problem

    HAVING A PROBLEM? 1. My door will not close and the light bulbs blink Bell Wire on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. •...
  • Page 34: Diagnostic Chart

    Bell Wire Diagnostics Located On Installed Motor Unit Safety Reversing Sensor LED or Diagnostic Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The “Learn” button/diagnostic LED will flash a “Learn” Safety Reversing Sensor number of times then pause signifying it has found a potential Button issue.
  • Page 35: Programming

    PROGRAMMING NOTICE: If this Security ✚ garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical ® measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Page 36: To Add, Reprogram Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON USING THE MOTION DETECTING CONTROL CONSOLE NOTE: This method requires two people if the Keyless 1.
  • Page 37: Repair Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41C5141-1 Complete trolley assembly 41A5665 Complete rail 144C56 Idler pulley 41A5807 Chain and cable 12D598-1 “U” bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads Installation Parts KEY PART DESCRIPTION 2C472-1 Motion detecting control console 41A6140-1 3-Function remote control case (no circuit board)
  • Page 38: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts (Down) LIMIT SWITCH Brown Contact ASSEMBLY Wire Grey Wire Drive Gear Center Limit (Up) Yellow Contact Contact Wire PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 41A5615 Chain Spreader 41A5594 Cover 41A5585 Gear and sprocket assembly. 41A2818 Limit switch drive & retainer Complete with: Spring washer, 41D3452-2 Limit switch assembly...
  • Page 39: Accessories

    WARRANTY RESTRICTION This Craftsman Garage Door Opener Limited Warranty does not cover light bulbs or repair parts necessary because of operator abuse or negligence, including the failure to install, adjust and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner’s manual.
  • Page 40 CONTENIDO Introducción Ajustes 27-29 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ..2 Ajuste el límite del recorrido ..........27 Preparación de la puerta de su cochera ......3 Ajuste la fuerza ..............28 Herramientas necesarias ..........3 Pruebe el sistema de retroceso de seguridad....29 Planificación ..............4-5 Pruebe El Sistema de Protección ®...
  • Page 41: Preparación De La Puerta De Su Cochera

    Preparación de la puerta de ADVERTENCIA ADVERTENCIA su cochera Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: Antes de comenzar: • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que le dé • Quite los seguros. servicio a su puerta de cochera si ésta se atora, se pandea o •...
  • Page 42: Planificación

    Planificación • ¿Hay otra puerta que dé acceso a la cochera? Si no es así, será necesario contar con el sistema de llave de Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. emergencia Modelo 53702. Vea la página de Accesorios. Revise el área de su cochera y observe si alguna de •...
  • Page 43 Planificación (continúa) ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta de la cochera se corre el • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere riesgo de que las personas (y en particular los niños refuerzos adicionales.
  • Page 44: Inventario De La Caja De Cartón

    Inventario de la Caja de Cartón Su abridor viene empacado en una caja de cartón que Toda la tornillería y las piezas necesarias para el montaje e contiene el motor y las piezas que se muestran en la instalación de su puerta se ilustran en la siguiente página. siguiente ilustración.
  • Page 45: Inventario De Piezas

    Inventario de Piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. TORNILLERÍA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Perno de Arandela de Tuerca de 1/4-20x1-3/4 pulg. (1) 3/8 pulg. (1) 3/8 pulg. (1) Tuerca de Perno de 1/4"-20 x 2-1/2 (1) 1/4-20 (2)
  • Page 46 MONTAJE, PASO 1 PRECAUCI PRECAUCIÓN Monte el Riel e instale el Trole Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil. No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de 3.
  • Page 47: Montaje

    MONTAJE, PASO 2 PRECAUCI PRECAUCIÓN Fije el Riel a la Unidad del Motor Use SÓLO el perno y la tuerca que vienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de • Coloque un perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. dentro del cochera se dañe SERIAMENTE.
  • Page 48: Instale La Cadena Y Cable

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA MONTAJE, PASO 4 Instale la Cadena y Cable Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abridor de puerta de cochera: 1. Jale el cable alrededor de la polea loca y hacia el trole. •...
  • Page 49: Apriete La Cadena

    MONTAJE, PASO 5 Figura 1 Apriete la Cadena Tuerca Eje roscado • Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas Para apretar externa Arandela del trole la tuerca externa por el eje roscado del trole, alejándolas del trole. •...
  • Page 50: Determine Dónde Va A Instalar La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 1 INSTALACIÓN OPCIONAL DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL Determine dónde va a instalar EN EL CIELO RASO la Ménsula del Cabezal Cielo raso sin acabado ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Pared Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: delantera •...
  • Page 51: Instale La Ménsula Del Cabezal

    Montaje en la pared INSTALACIÓN, PASO 2 Instale la Ménsula del Cabezal La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean más adecuadas para su cochera.
  • Page 52: Coloque El Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 3 Coloque el Riel en la Ménsula del Cabezal NOTA: (Opcional) Con algunas instalaciones anteriores puede reutilizar la antigua ménsula del cabezal con los dos espaciadores de plástico que se incluyen en la bolsa de componentes. Coloque los espaciadores en el interior de la ménsula, a cada lado del riel, tal y como se muestra en la ilustración.
  • Page 53: Coloque El Abridor En Posición

    PRECAUCI PRECAUCIÓN INSTALACIÓN, PASO 4 Coloque el Abridor en Posición Para evitar que la puerta de cochera sufra daños, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazo de madera de 5x10 Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta cm (2x4 pulg.) colocado en la sección superior de la puerta.
  • Page 54: Cuelgue El Abridor

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 5 Cuelgue el Abridor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abridor de la puerta de cochera, sujételo FIRMEMENTE a los Aquí se muestran tres ejemplos distintos para la soportes estructurales de la cochera. Se DEBEN usar instalación;...
  • Page 55: Instale La Unidad De Control De La Puerta

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 6 Instale la Unidad de Control de la Puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución: Ubique el control de la puerta de manera que quede a la •...
  • Page 56: Instale Las Luces

    PRECAUCI PRECAUCIÓN INSTALACIÓN, PASO 7 Instale las Luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: • Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posición •...
  • Page 57: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 9 Requisitos para la Instalación Eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: ADVERTENCIA Para evitar dificultades con la instalación, no encienda • Cerciórese de que el abridor no esté conectado a la energía ni use el abridor en este momento.
  • Page 58: Instale El Sistema De Protección

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN, PASO 10 Instale El Sistema de Protección ® Cerciórese de que la energía eléctrica no esté conectada al abridor de la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor El sensor del sistema de retroceso de seguridad debe del sistema de retroceso de seguridad.
  • Page 59 INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Figura 1 INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente eléctrica. Carril de Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores la puerta estén uno frente al otro en los lados opuestos de la Reborde puerta, a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del...
  • Page 60 Figura 5 Tuerca de mariposa MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL 1/4-20 de pulg. SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD • Deslice la cabeza de un perno de coche de 1/4-20x1/2 de pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores a las ménsulas, Perno de coche con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos...
  • Page 61: Fije La Ménsula De La Puerta

    PRECAUCI PRECAUCIÓN INSTALACIÓN, PASO 11 Fije la Ménsula de la Puerta En el caso de puertas de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero, ES NECESARIO colocar un refuerzo ANTES de instalar Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta el marco de la puerta.
  • Page 62 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la página anterior, Instalación de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. •...
  • Page 63: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole

    INSTALACIÓN, PASO 12 Polea Lo menos 20 cm Conecte el Brazo de la Puerta al Trole (8 pulg.) Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra Perno de tope Trole a continuación y en la página siguiente. del trole Trole exterior...
  • Page 64 TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Ménsula de la puerta Anillo sujetador 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: Tuerca de • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta Arandela de 5/16-18 (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de 5/16 de pulg.
  • Page 65: Ajustes

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 1 Ajuste el Límite del Recorrido Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera.
  • Page 66: Ajuste La Fuerza

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 2 Ajuste la Fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en Los controles para el ajuste de la fuerza del abridor se particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA encuentran en el panel de posterior de la unidad del motor.
  • Page 67: Pruebe El Sistema De Retroceso De Seguridad

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 3 Pruebe el Sistema de Retroceso de Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado Seguridad debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO PRUEBA LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera. •...
  • Page 68: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS 9. Si ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro control.
  • Page 69: Cómo Usar La Unidad De Control De Pared

    Cómo Usar la Unidad de Control Función adicional cuando se usa con el control de Pared remoto manual de tres funciones Para controlar las luces del abridor: LA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCIÓN DE Además de la operación de la puerta, MOVIMIENTO también puede programar el control remoto para el funcionamiento de las...
  • Page 70: Mantenimiento De Su Abridor De Puerta De Cochera

    LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE PUERTA DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA COCHERA Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE: AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA: • NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de Las condiciones CONTROLES DE FUERZA las baterías.
  • Page 71: Si Tiene Algún Problema

    SI TIENE ALGÚN PROBLEMA 1. La puerta no cierra y las luces de la unidad del motor parpadean: El sensor del sistema de retroceso Cable de campana de seguridad debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente.
  • Page 72: Tabla De Diagnóstico

    Cable de campana Diagnóstico Sensor de retroceso situado en unidad de seguridad instalada del motor LED o El sistema de apertura de la puerta cuenta con una función de Diagnóstico autodiagnóstico. El botón “Aprender”/LED de diagnóstico parpadeará Botón Sensor de retroceso de seguridad varias veces antes de detenerse, indicando que ha encontrado un “Aprender”...
  • Page 73: Cómo Programar El Abridor

    CÓMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security ✚ ® con un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto (código aleatorio), se verán circunvenidas las medidas técnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de códigos.
  • Page 74: Cómo Agregar, Reprogramar O Cambiar Un Código De Entrada Sin Llave

    Cómo Agregar, Reprogramar o Cambiar un Código de Entrada sin Llave NOTA: Su nueva Entrada sin llave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. CÓMO USAR EL BOTÓN LEARN (APRENDER) CÓMO USAR LA CONSOLA DE CONTROL DE DETECCIÓN DE MOVIMIENTO NOTA: Este método requiere dos personas si la Entrada 1.
  • Page 75: Accesorios

    ACCESORIOS 139.53702 Liberador de la llave de emergencia: 139.53753 SECURITY✚ ® Control remoto de 3 funciones: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acceso. Permite al Incluye el clip del visor. dueño de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole.
  • Page 76 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Table of Contents