ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: PM001G Capacities Air volume 7.4 - 14.3 m /min *1 Air speed (average) 28.0 - 53.0 m/s Air speed (max.) 34.0 - 64.0 m/s Tank capacity 15 l Volume of total residual 50 ml or less Dimensions (L x W x H) 320 mm x 600 mm x 690 mm (with end nozzle)
Discharge rate for working positions Only for EU countries Ni-MH Li-ion ► Fig.1 Due to the presence of hazardous com- ponents in the equipment, waste electrical and electronic equipment, accumulators Discharge rate with standard nozzle and batteries may have a negative impact on the environment and human health.
Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
Page 13
Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury.
Page 14
Read the manufacturer’s label and instruction To reduce the risk of injury when using chem- manual each time before mixing or using ical products, wear proper protective apparel when filling, using and cleaning the mist the chemical and before storing or disposal. blower.
Page 15
To reduce the risk of contaminating the machine. If the machine is damaged, ask the surrounding environment, be careful not to Makita Authorized Service Centers for repair. overfill the tank with chemical solution. 15. Do not insert fingers or other objects into To reduce the risk of injury, do not fill the tank suction inlet or mist blower outlet.
Page 16
Do not dispose of the battery(ies) in a fire. If the parts are worn or damaged, replace them The cell may explode. Check with local codes for with parts provided by Makita. possible special disposal instructions. Store the machine in a dry place out of the Do not open or mutilate the battery(ies).
Page 17
It will nails, coins, etc. also void the Makita warranty for the Makita tool and Do not expose battery cartridge to water charger. or rain.
Page 18
When not using the battery cartridge, remove Adjusting the belt and shoulder it from the tool or the charger. harness Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months). Put on the machine, then lock the buckle of the waist belt, and then adjust the length of the waist belt.
Battery indicator status Remaining FUNCTIONAL battery capacity DESCRIPTION Blinking 50% to 100% CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and all the battery cartridges are removed before adjusting or checking function on 20% to 50% the machine. Installing or removing battery 0% to 20% cartridge...
Page 20
Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection Feed amount adjustment knob system, then contact your local Makita Service Center. You can adjust the amount of liquid fed to the end NOTICE: If the machine stops due to a cause nozzle.
OPERATION To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service CAUTION: When putting on the machine, be Centers, always using Makita replacement parts. sure to put shoulder harness on your both shoul- ders.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the man- ual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita prod- uct specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 24
中文简体 (原本) 规格 型号: PM001G 性能 风量 7.4 - 14.3 m /min *1 风速(平均值) 28.0 - 53.0 m/s 风速(最大值) 34.0 - 64.0 m/s 液箱容量 15 l 总残留物体积 50 ml或以下 尺寸(长 x 宽 x 高) 320 mm × 600 mm × 690 mm (带末端喷嘴)...
Page 38
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: PM001G 7,4 - 14,3 m Kapasitas Volume udara /min *1 28,0 - 53,0 m/s Kecepatan udara (rata-rata) 34,0 - 64,0 m/s Kecepatan udara (maks.) Kapasitas tangki 15 l Volume total sisa 50 ml atau kurang Dimensi (P x L x T) 320 mm x 600 mm x 690 mm (dengan nosel ujung)
Page 39
Spesifikasi penyemprotan Simbol Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan Rentang semprotan horizontal pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-masing simbol sebelum menggunakan peralatan. Berhati-hatilah dan pusatkan perhatian Anda. Baca petunjuk penggunaan. Kenakan pelindung mata dan telinga. Gunakan pelindung pernapasan. 8 9 10 11 12 13 14 Jangan membiarkan alat terkena udara lembap.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu Level kekuatan suara terjamin sesuai pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik dengan Petunjuk Kebisingan Di Luar jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel). Ruangan Uni Eropa. Keselamatan tempat kerja Level kekuatan suara sesuai dengan Peraturan Kontrol Kebisingan NSW Jaga tempat kerja selalu bersih dan berpenerangan cukup.
Page 41
Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan Menjadi tanggung jawab atasan untuk pelindung mata. Peralatan pelindung seperti menerapkan penggunaan alat pelindung masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm keselamatan yang tepat bagi operator mesin pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan dan orang lain yang berada di area kerja saat untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko itu.
Page 42
Gunakan mesin listrik hanya dengan Petunjuk Umum paket baterai yang telah ditentukan secara Untuk memastikan pengoperasian khusus. Penggunaan paket baterai lain dapat yang benar dan aman, pengguna harus menimbulkan risiko cedera dan kebakaran. membaca, memahami, dan mengikuti Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan petunjuk penggunaan ini untuk memastikan dari benda logam lain, seperti penjepit keterbiasaan dengan penanganan mesin.
Page 43
Pelatihan Campur hanya dengan pestisida yang kompatibel. Campuran yang salah dapat Baca petunjuk dengan saksama. Pahami menghasilkan uap beracun. Saat menangani kontrol dan cara penggunaan mesin secara dan menyemprotkan bahan kimia, pastikan benar. Anda mengoperasikan sesuai dengan aturan Anak kecil, orang dengan kemampuan fisik, dan pedoman perlindungan lingkungan indera, atau mental yang terbatas atau orang setempat.
Page 44
Jika Anda mengisi wadah larutan dengan menggunakan mesin tersebut. Jika mesin selang yang terpasang pada pasokan air rusak, hubungi Pusat Layanan Resmi Makita pusat, pastikan ujung selang keluar dari untuk memperbaikinya. larutan untuk mengurangi risiko aliran balik.
Page 45
Jika komponen aus atau rusak, ganti dengan Pajanan api atau suhu di atas 130 °C dapat komponen yang disediakan oleh Makita. menyebabkan ledakan. Simpan mesin di tempat yang kering, jauh dari jangkauan anak-anak.
Page 46
Ikuti semua petunjuk pengisian daya dan Petunjuk keselamatan penting untuk jangan mengisi daya paket baterai atau kartrid baterai mesin di luar rentang suhu yang ditentukan di panduan. Mengisi daya secara tidak tepat Sebelum menggunakan kartrid baterai, atau pada suhu di luar rentang yang ditentukan dapat merusak baterai dan meningkatkan risiko bacalah semua petunjuk dan penandaan pada kebakaran.
Page 47
PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. sekrup pada penjepit selang. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau ► Gbr.5: 1. Pipa putar 2. Tuas nosel 3. Penjepit baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan selang 4. Pipa fleksibel 5. Sekrup baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
Page 48
Setel panjang harnes bahu. Untuk memasang kartrid baterai; ► Gbr.10: 1. Harnes bahu Tarik tuas pengunci ke atas, kemudian buka penutup baterai. Menyetel posisi tuas kontrol ► Gbr.14: 1. Tuas pengunci 2. Kotak baterai Sesuaikan lidah pada kartrid baterai dengan celah Kendurkan sekrup klem.
Page 49
Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. Isi ulang Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan baterai. dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat Servis Makita setempat Anda. Baterai mungkin sudah rusak. PEMBERITAHUAN: Jika mesin berhenti karena penyebab yang tidak dijelaskan di atas, lihat bagian untuk pemecahan masalah.
Page 50
Untuk menyalakan mesin, tarik pelatuk sakelar sembari PENGGUNAAN menarik tuas pengaktifan. Kecepatan akan meningkat dengan menambah tekanan pada pelatuk sakelar. Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti. PERHATIAN: Saat mengenakan mesin, ► Gbr.20: 1. Pelatuk sakelar 2. Tuas pengaktifan pastikan harnes bahu dikenakan di kedua bahu Anda.
Page 51
Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Lepaskan nosel standar dengan memutar nosel Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan berlawanan arah jarum jam menggunakan kunci pas. ► Gbr.38: 1. Kunci pas 2. Nosel standar Makita.
PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
Page 53
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: PM001G Kapasiti Isi padu udara 7.4 - 14.3 m /min *1 Kelajuan udara (purata) 28.0 - 53.0 m/s Kelajuan udara 34.0 - 64.0 m/s (maksimum) Kapasiti tangki 15 l Isipadu jumlah baki 50 ml atau kurang Dimensi (P x L x T) 320 mm x 600 mm x 690 mm (dengan muncung hujung)
Kadar buangan untuk kedudukan Berat apabila tangki penuh. bekerja ► Rajah1 Hanya untuk negara-negara EU Ni-MH Disebabkan kehadiran komponen Li-ion berbahaya dalam peralatan, sisa peralatan Kadar buangan dengan muncung standard elektrik dan elektronik, akumulator dan bateri boleh memberi kesan negatif Tetapan tombol Sudut muncung pelarasan...
Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk kuasa nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. AMARAN Baca semua amaran keselamatan, Keselamatan diri arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan...
Page 56
Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut.
Page 57
Tujuan penggunaan mesin Arahan Keselamatan Penghembus Mesin ini hanya bertujuan untuk menyembur Kabus Galas Tanpa Kord bahan kimia cecair dan cecair lain untuk mengawal perosak dan rumpai di kebun buah- buahan, sayur-sayuran dan taman bunga, AMARAN: Baca semua amaran keselamatan pada pokok dan semak dan pada tumbuhan dan semua arahan.
Page 58
Baca label pada bekas bahan kimia dengan Sediakan larutan hanya cukup untuk kerja di teliti sebelum digunakan. Bahan kimia tangan supaya tiada larutan yang berbaki. dikelaskan kepada kategori ketoksikan. Setiap Campurkan bahan kimia hanya dengan kategori akan mempunyai ciri pengendalian mengikut arahan.
Page 59
Jika mesin rosak, minta pembaikan daripada 10. Kira jumlah larutan kimia yang betul supaya Pusat Servis Makita yang Diiktiraf. larutan digunakan pada satu masa, tanpa ada larutan yang berbaki di dalam tangki. 15. Jangan masukkan jari atau benda lain ke...
Page 60
Jika bahagian haus atau rosak, gantikannya Jangan dedahkan pek bateri atau alat kepada dengan alat ganti yang disediakan oleh Makita. api atau suhu yang berlebihan. Pendedahan Simpan mesin di tempat yang kering dan jauh kepada api atau suhu melebihi 130 °C mungkin daripada jangkauan kanak-kanak.
Page 61
PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau kuasa yang besar, pemanasan lampau, bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan melecur dan juga kerosakan. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan Jangan simpan dan gunakan alat dan kartrij diri dan kerosakan.
Page 62
Mengapit kabel kawalan pada pemegang kabel. Jangan cas semula kartrij bateri yang dicas ► Rajah8: 1. Pemegang kabel 2. Kabel kawalan sepenuhnya. Terlebih cas memendekkan hayat servis bateri. NOTIS: Pastikan kabel kawalan dipasang dengan Cas kartrij bateri dengan suhu bilik pada kukuh pada pemegang kabel.
Page 63
Memasang atau mengeluarkan Status penunjuk bateri Kapasiti bateri yang kartrij bateri tinggal Hidup Mati Berkelip PERHATIAN: 50% hingga Sentiasa matikan mesin 100% sebelum memasang atau mengeluarkan kartrij bateri. PERHATIAN: Pegang mesin dan kartrij 20% hingga bateri dengan kukuh apabila memasang atau mengeluarkan kartrij bateri.
Page 64
Tuil tangki Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat Tuil tangki digunakan apabila menggantikan penapis. Servis Makita tempatan anda. Semasa mengendalikan mesin, sentiasa buka tuil. ► Rajah23: 1. Ditutup 2. Buka NOTIS: Jika mesin berhenti kerana sebab yang tidak diterangkan di atas, rujuk bahagian penyelesaian masalah.
Page 65
Apabila memakai mesin, penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan pastikan anda meletakkan abah-abah bahu di oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, kedua-dua bahu anda. Jika tidak, mesin mungkin terjatuh apabila anda memakai atau menggunakan sentiasa gunakan alat ganti Makita.
Page 66
Membersihkan mesin NOTIS: Jangan ketatkan muncung terlalu kuat. Tork pengetatan yang disyorkan ialah kira-kira 1.0 N•m. Mengetatkan muncung terlalu kuat boleh NOTIS: Jangan gunakan petrol, benzin, pencair, merosakkan bahagian lekapan untuk muncung. alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau Pasang muncung hujung, kemudian ketatkan keretakan.
PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan Sebab yang mungkin (pincang tugas) Remedi Motor tidak berjalan.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: PM001G Công suất Lượng không khí 7,4 - 14,3 m /min *1 Tốc độ gió (trung bình) 28,0 - 53,0 m/s Tốc độ gió (tối đa) 34,0 - 64,0 m/s Dung tích bình chứa 15 l Tổng khối lượng của phần còn lại...
Page 69
Thông số kỹ thuật phun Ký hiệu Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Phạm vi phun ngang cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu này trước khi sử dụng. Hãy cẩn thận và...
Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Mục đích sử dụng việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. Máy này được dùng để phun thuốc. An toàn về...
Page 71
Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người điều khiển dụng cụ...
Page 72
Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và Khi sử dụng các hóa chất độc hại, người vận không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt hành và bất kỳ người xung quanh nào có thể giới hạn nhiệt độ quy định trong hướng dẫn. cần phải đeo mặt nạ...
Page 73
Đọc kỹ nhãn trên hộp đựng hóa chất trước Cất giữ hóa chất khi sử dụng. Hóa chất được phân loại thành Không cất giữ dung dịch phun trong hộp đựng các danh mục độc tính. Mỗi danh mục sẽ có quá...
Page 74
• vòi phun được Makita cung cấp. Nếu các bộ phận bị mòn hoặc hư hỏng, hãy thay thế chúng bằng các bộ phận Makita chính 12. Không vận hành máy gần cửa sổ mở, v.v... hãng. 13. Chỉ nên vận hành máy trong những khung giờ...
Page 75
Khi di chuyển máy, hãy cẩn thận không để dây Bảo dưỡng bị kẹt bởi chướng ngại vật. Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng dụng cụ máy của bạn và chỉ sử dụng các bộ Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin phận thay thế...
định của địa phương liên quan đến Lắp ráp các ống thổi việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ Nới lỏng vít kẹp. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 77
Đóng nắp đậy pin và đẩy cho đến khi gài được Điều chỉnh vị trí cần điều khiển cần khóa. Để tháo hộp pin; Nới lỏng vít kẹp. Di chuyển tay cầm điều khiển dọc theo ống xoay đến vị trí thoải mái nhất, sau đó vặn chặt vít Kéo cần khóa lên và...
Page 78
75% đến Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống 100% bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa 50% đến 75% phương của bạn. Nếu máy dừng do nguyên nhân không 25% đến 50%...
Page 79
Mở và đóng các cần VẬN HÀNH Máy được trang bị ba cần. THẬN TRỌNG: Khi đeo máy, đảm bảo đặt dây Cần vòi phun nịt vai trên cả hai vai của bạn. Nếu không, máy có thể rơi khi bạn đeo hoặc sử dụng máy và gây thương Cần vòi phun được sử...
Page 80
► Hình37: 1. Vít 2. Đầu vòi phun chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Tháo vòi phun tiêu chuẩn bằng cách dùng cờ lê quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ máy. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.