Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
ROC1128SAM
00132673
Compatible with most Samsung TVs
mythomson.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON ROC1128SAM

  • Page 1 Replacement Remote Control Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung ROC1128SAM 00132673 Compatible with most Samsung TVs mythomson.com...
  • Page 2 Operating Instructions ..................02 Mode d‘emploi....................06 Bedienungsanleitung..................10 Instrucciones de uso...................14 Istruzioni per l‘uso....................18 Manual de instruções ..................22 ................26 Gebruiksaanwijzing ....................30 Instrukcja obs ugi ....................34 Használati útmutató...................38 ....................42 Návod k použití....................46 Návod na použitie....................50 Kullanma k lavuzu ....................54 Bruksanvisning ....................58 Käyttöohje ......................62 Manual de utilizare.....................66 ..................70 Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche...
  • Page 3 STREAM...
  • Page 4: Tools Menu

    • This operating instructions incl. Code List 3. Safety notes • Do not use the Universal Remote Control in Thank you for your decision for a Thomson product. moist or wet environments and avoid spray- Take your time and read the following instructions water contact.
  • Page 5: Learn Mode

    • The distance between the remote controls Press and hold the key [MUTE] and should be about 3 cm. [POWER] until the LED will be lit, then release keys. ROC1128SAM ORIGINAL ca. 3 cm Press the key [ CH+]. Each time you Note press, the remote will search once.
  • Page 6: Maintenance

    2. Then press and release the target key on Turn off the menu of the selected the remote control you want learned. product 3. If the LED flashes 3 times and then remain Switch to signal source TV on, the command has been learned successfully.
  • Page 7 10. Warranty Disclaimer The manufacturer assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 8 évitez Nous vous remercions d’avoir choisi un produit toute projection d‘eau. Thomson. Veuillez prendre le temps de lire • Protégez votre télécommande universelle de l'ensemble des consignes et informations suivantes. toute source de chaleur et ne l‘exposez pas Veuillez conserver ces instructions dans un endroit aux rayons directs du soleil.
  • Page 9: Fonction D'apprentissage

    [MUTE] afin de doit être d’env. 3 cm. sauvegarder le code d’appareil et quitter le mode de recherche. ROC1117GRU ROC1128SAM 3. En cas de mauvais fonctionnement, ORIGINAL répétez la recherche en appuyant sur la touche [CH+].
  • Page 10 6.4.2 Suppression de toutes les fonctions • La procédure d’apprentissage s’interrompt programmées automatiquement, sans aucune 1. Appuyez simultanément sur les touches sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes touche ou qu’aucun signal n’est capté jusqu’à...
  • Page 11 3. Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED d’état clignote 3 fois ; SIMPLE Mode est désactivé. Remarque Seules les touches mentionnées au paragraphe 7 fonctionneront lorsque la télécommande est en mode SIMPLE Mode.En appuyant sur une touche, la LED d’état s’allume jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche.
  • Page 12 • 2x AAA Batterien • Diese Bedienungsanleitung mit Codeliste 3. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Kontakt mit Spritzwasser.
  • Page 13 Sind die Funktionen gegeben, drücken Sie ca. 3 cm betragen. [MUTE], um den Geräte Code zu speichern und den Suchlauf zu verlassen. ROC1117GRU ROC1128SAM ORIGINAL 3. Sind die Funktionen nicht gegeben, wiederholen Sie den Suchlauf durch ca. 3 cm Drücken der Taste [CH+].
  • Page 14 6.2 Aktivieren des Lernmodus 7. SIMPLE Mode 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis Mode Funktion ausgestattet. Dadurch können die Status-LED dauerhaft leuchtet. Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche Funktionen beschränken.
  • Page 15 8. Wartung • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können. • Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln. • Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.
  • Page 16: Menú Herramientas

    Le agradecemos que se haya decidido por salpicaduras de agua. la compra de un producto de Thomson. • Mantenga el mando a distancia universal Tómese tiempo y léase primero las siguientes alejado de las fuentes de calor y no lo instrucciones e informaciones.
  • Page 17: Función De Aprendizaje

    0-9. Si se cumplen las funciones, debería ser de aprox. 3 cm. pulse [MUTE] para guardar el código de unidad y abandonar la búsqueda. ROC1128SAM ROC1117GRU ORIGINAL 3. Si no se cumplen las funciones, repita la búsqueda pulsando la tecla [CH+].
  • Page 18 6.4.2 Borrado de todas las funciones • El proceso de aprendizaje se terminará transferidas sin guardar, si durante el modo de 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] aprendizaje activado no se pulsa ninguna y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta tecla o no se recibe ninguna señal que el LED de estado se ilumine de forma durante 15 seg.
  • Page 19: Mantenimiento

    2. Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua. 3. Pulse la tecla [EXIT], el LED de estado parpadea 3 veces y el modo SIMPLE está desactivado. Nota Mientras el mando a distancia se encuentra en modo SIMPLE, funcionan solo las...
  • Page 20 • Non usare il telecomando universale in Grazie per avere acquistato un prodotto ambienti umidi ed evitare il contatto con Thomson. Prima della messa in esercizio, gli spruzzi. leggete attentamente le seguenti istruzioni e • Tenere il telecomando universale lontano da avvertenze.
  • Page 21: Funzione Di Apprendimento

    [POWER], [VOL+], essere di ca. 3 cm. [MENU] e i tasti numerici 0-9. Se il teleco- ROC1117GRU ROC1128SAM ORIGINAL mando funziona, premere il tasto [MUTE] per salvare il codice dell’apparecchio e uscire dalla modalità di ricerca.
  • Page 22 6.2 Attivazione della modalità di 7. SIMPLE Mode apprendimento Questo telecomando è fornito di una funzione di SIMPLE Mode. Con questa modalità è pos- 1. Premere e tenere premuti contemporane- sibile ridurre la gamma delle funzioni di questo amente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. telecomando alle funzioni base.
  • Page 23: Manutenzione

    8. Manutenzione • Non inserire mai contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando universale, poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi causando una perdita di potenza. • Non pulire mai il telecomando universale con sostanze abrasive o detergenti aggressivi. • Togliere la polvere con un panno morbido e asciutto.
  • Page 24 Telecomando de substituição para 2. Itens fornecidos • Telecomando de substituição SAMSUNG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV • 2 pilhas AAA • Este manual de instruções com lista de códigos 3. Indicações de segurança Agradecemos que se tenha decidido por • Não utilize o telecomando universal em este produto Thomsonn.
  • Page 25 Se as funções não estiverem corretas, • A distância entre os telecomando deve ser repita a procura premindo o botão de aprox. 3 cm. [CH+]. ROC1128SAM ROC1117GRU ORIGINAL 5.3 Pesquisa do código Pode visualizar o código atualmente utilizado ca. 3 cm pelo telecomando: Mantenha premido primeiro o botão...
  • Page 26 6.4.2 Apagar todas as funções • O processo de memorização é concluído memorizadas sem gravação se, com o modo de 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em memorização ativado, não premir um simultâneo durante cerca de 5 segundos até botão durante 15 segundos ou captar o LED de estado acender permanentemente.
  • Page 27 2. Introduza o código [9] [7] [0], o LED de estado pisca 2 vezes e, em seguida, volta a ficar permanentemente aceso. 3. Prima o botão [EXIT], o LED de estado pisca 3 vezes e o modo SIMPLE está desativado. Nota Se o telecomando estiver no modo SIMPLE, só...
  • Page 28 • Дополнительный пульт дистанционного управления SAMSUNG: TV/LCD/LED/HDTV • 2 батареи ААА • Настоящая инструкция со списком кодов • Берегите изделие от влаги и брызг воды. • Не подвергайте изделие воздействию Благодарим за покупку! Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с прямых солнечных лучей. Не размещайте настоящей...
  • Page 29 • Расстояние между пультами должно поиска кода устройства. По окончании составлять приблизительно 3 см. поиска проверьте найденный код устройства кнопками [POWER], [VOL+], ROC1128SAM ROC1117GRU ORIGINAL [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. Если функции работают исправно, нажмите [MUTE] для сохранения кода...
  • Page 30 2. Наберите код [9] [8] [0], светодиодный 2. Наберите код [9] [8] [2], светодиодный индикатор состояния мигнет дважды и индикатор состояния мигает дважды и будет светиться постоянным светом. снова начинает светиться постоянным 3. Универсальный пульт дистанционного светом. управления находится в режиме 3.
  • Page 31 2. Наберите код [9] [7] [0], светодиодный индикатор состояния мигает дважды и снова начинает светиться постоянным светом. 3. Нажмите кнопку [EXIT], светодиодный индикатор состояния мигает трижды; режим SIMPLE Mode отключен. В режиме SIMPLE Mode действуют только кнопки, перечисленные в п. 7. При...
  • Page 32 • 2x AAA-formaat batterijen • Deze bedieningsinstructies met codelijst 3. Veiligheidsinstructies • Gebruik de universele afstandsbediening niet Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product in vochtige omgevingen en voorkom contact heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de met spatwater.
  • Page 33 3 cm te zijn. voltooide zoeken de gevonden toestel-code met de toetsen [POWER], [VOL+], [MENU] ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128SAM en de cijfertoetsen 0-9. Indien deze functies naar behoren werken, dan drukt u op de toets [MUTE] teneinde de toestel-code op te ca. 3 cm slaan en de zoekfunctie te verlaten.
  • Page 34 6.2 Activeren van de leermodus 3. Druk op de toets [OK], de status-LED knip- pert driemaal en alle aangeleerde functies 1. Druk tegelijkertijd gedurende ca. 5 sec. zijn nu gewist. op de toetsen [MUTE] en [VOL+] totdat de status-LED constant brandt. 7.
  • Page 35: Uitsluiting Van Garantie En Aansprakelijkheid

    Aanwijzing Indien de afstandsbediening zich in de SIMPLE Mode bevindt, functioneren alleen de in punt 7 vermelde toetsen. Indien één van deze toetsen wordt bediend, brandt de status-LED totdat de toets wordt losgelaten. In de normale modus knippert de status- LED zodra er een toets wordt bediend.
  • Page 36 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup • Trzymać uniwersalny pilot zdalnego produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę sterowania z dala od źródeł ciepła i nie czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji wystawiać na bezpośrednie promieniowanie i informacji.
  • Page 37 • Odstęp między pilotami powinien wynosić za pomocą przycisków [POWER], [VOL+], ok. 3 cm. [MENU] i przycisków numerycznych 0-9. Jeżeli funkcje działają, nacisnąć przycisk ROC1117GRU ROC1128SAM ORIGINAL [MUTE], aby zapisać kod urządzenia i zamknąć funkcję wyszukiwania. 3. Jeżeli funkcje nie działają, powtórzyć ca. 3 cm proces wyszukiwania wciskając przycisk...
  • Page 38 2. Wprowadzić kod [9] [8] [2]; dioda LED • W trybie zapamiętywania każdemu stanu miga dwukrotnie, a następnie świeci przyciskowi można przypisać tylko jedną ponownie światłem ciągłym. funkcję. Nowa funkcja nadpisuje funkcję 3. Nacisnąć przycisk [OK], dioda LED stanu zapamiętaną dla tego przycisku do tej pory. miga trzykrotnie, a wszystkie zapamiętane funkcje są...
  • Page 39 Wskazówki Jeśli pilot działa w trybie SIMPLE Mode, wówczas działają wyłącznie przyciski wymienione w punkcie 7. Jeśli jeden z tych przycisków zostanie naciśnięty, wówczas dioda LED stanu będzie świecić do momentu puszczenia przycisku. W trybie normalnym dioda LED stanu miga, jeśli wciśnięty został...
  • Page 40 • 2x AAA elem • Ez a használati útmutató kódlistával 3. Biztonsági el írások • Ne használja az univerzális távirányítót Köszönjük, hogy egy Thomson-termék párás környezetben, és kerülje az érintkezést megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, fröccsenő vízzel. és olvassa végig a következő utasításokat és •...
  • Page 41 3 cm legyen. 2. Nyomja meg a [CH+] gombot a készülék- kód-keresés elindításához. A teljes keresést ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128SAM követően tesztelje a talált eszközkódot a [POWER] és a [VOL+] gombokkal, valamint ca. 3 cm a 0-9 számjegygombokkal. Ha a funkciók működnek, nyomja meg a [MUTE] gombot...
  • Page 42 6.2 A betanítási mód aktiválása 7. SIMPLE Mode 1. Tartsa nyomva egyszerre a [MUTE] és Ez a távirányító SIMPLE Mode funkció- a [VOL+] gombot kb. 5 mp-ig, amíg az val rendelkezik. Ezáltal a távirányító által állapotjelző LED folyamatosan nem világít. kínált funkciók köre leszűkíthető...
  • Page 43 8. Karbantartás • Sohasem használjon egyidejűleg régi és új elemet az univerzális távirányítóban, mivel a régi elemek kifolyásra hajlamosak és teljesítménycsökkenéshez vezethetnek. • Az univerzális távirányítót sohasem tisztítsa súrolószerrel vagy erős tisztítószerrel. • Tartsa pormentesen az univerzális távirányítót úgy, hogy száraz, puha kendővel megtisztítja. 9.
  • Page 44 • Μην χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος γενικής χρήσης σε υγρό περιβάλλον, και της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις αποφεύγετε επαφή με σταγόνες νερού. παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό • Κρατήστε το τηλεχειριστήριο μακριά από...
  • Page 45 ώστε να εξέλθετε από την αναζήτηση. τηλεχειριστηρίων πρέπει να είναι 3 cm 3. Εάν οι λειτουργίες δεν είναι διαθέσιμες, περίπου. επαναλάβετε την αναζήτηση πατώντας το πλήκτρο [CH+]. ROC1128SAM ROC1117GRU ORIGINAL Μπορείτε να δείτε τον κωδικό που χρησιμοποιεί ca. 3 cm το τηλεχειριστήριο: 1.
  • Page 46 3. Πατήστε το πλήκτρο του οποίου τη • Η διαδικασία απομνημόνευσης θα λειτουργία θέλετε να διαγράψετε. Η λυχνία τερματιστεί χωρίς αποθήκευση, αν LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 3 φορές δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο ή αν δεν και η επιθυμητή λειτουργία θα διαγραφεί. ληφθεί...
  • Page 47 SIMPLE Mode 1. Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα [MUTE] και [VOL+] ταυτόχρονα για 5 δευτ. περίπου, μέχρι να ανάψει η λυχνία LED κατάστασης. 2. Καταχωρήστε τον κωδικό [9] [7] [0] και η λυχνία LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 2 φορές και, κατόπιν, θα ανάψει ξανά. 3.
  • Page 48 Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro zakoupení • Univerzální dálkové ovládání neumisťujte do výrobku Thomson. V klidu a kompletně si blízkosti tepelných zdrojů a nevystavujte ho přečtěte následující pokyny a informace. přímému slunečnímu světlu.
  • Page 49 3 cm. funkce v pořádku, stiskněte [MUTE] pro uložení kódu zařízení a pro ukončení ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128SAM vyhledávání. Pokud funkce v pořádku nejsou, zopaku- jte vyhledávání stisknutím tlačítka [CH+]. ca. 3 cm 5.3 Hledání kódu Poznámka...
  • Page 50 Power TV ZAP/VYP Hlasitost TV +/- Vypínání zvuku TV 2. Zadejte kód [9] [8] [0], stavová LED dioda Program +/- dvakrát blikne a poté se trvale rozsvítí. Číslovaná tlačítka pro výběr programu 3. Univerzální dálkové ovládání se nyní nachází v režimu učení. TTX/MIX Teletext ZAP/VYP/MIX 6.3 P enos funkce tla ítka 1.
  • Page 51 9. Odstran ní závad O. Mé náhradní univerzální dálkové ovládání nefunguje! o. Zkontrolujte vaši televizi. Když je hlavní vypínač zařízení vypnutý, nemůže náhradní dálkové ovládání V zařízení ovládat. o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy a zda je dodržena jejich polarita. o.
  • Page 52 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu • Univerzálny diaľkový ovládač uchovávajte výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky mimo dosahu tepelných zdrojov a nevystavujte nasledujúce pokyny a informácie. Návod na ho priamemu slnečnému žiareniu.
  • Page 53 • Vzdialenosť oboch diaľkových ovládačov by mala byť cca. 3 cm. Stlačte tlačidlo [CH+]. Každé stlačenie zvolí ďalší kód. Vyskúšajte jednotlivé ROC1117GRU ROC1128SAM ORIGINAL kódy pomocou tlačidiel [POWER], [VOL+], [MENU] a číselných tlačidiel 0 - 9. Ak sú funkcie v poriadku, stlačte ca.
  • Page 54 V režime SIMPLE Mode máte k dispozícii nasledovné tlačidlá: Power TV VYP./ZAP. 2. Zadajte kód [9] [8] [0], stavová LED dióda Hlasitosť TV +/- zabliká 2 krát a rozsvieti sa na trvalo. Vypnutie zvuku TV 3. Univerzálny diaľkový ovládač sa teraz nachádza v režime učenia.
  • Page 55 9. Odstra ovanie porúch O. Môj náhradný diaľkový ovládač nefunguje! o. Skontrolujte televízor. Ak je vypnutý hlavný vypínač prístroja, nemôžete náhradným diaľkovým ovládačom televízor ovládať. o. Ubezpečte sa, že sú správne vložené batérie a že bola rešpektovaná správna polarita. o. Ubezpečte sa, či bolo stlačené príslušné tlačidlo pre voľbu zariadenia.
  • Page 56 3. Güvenlik uyar lar • Üniversal uzaktan kumandayı nemli ortamlarda kullanmayın ve sıçrama suyu ile temas etmesini önleyin. Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür • Üniversal uzaktan kumandayı ısı ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki kaynaklarından uzak tutun ve doğrudan bilgileri ve talimatları...
  • Page 57 • İki kumanda arasındaki mesafe yakl. İstenen fonksiyonlar sağlanıyorsa 3 cm olmalıdır. [MUTE] tuşuna basarak cihaz kodunu kaydedin ve arama modunu sonlandırın. ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128SAM İstenen fonksiyonlar sağlanmıyorsa, [CH+] tuşuna basarak aramayı ca. 3 cm tekrarlayın. 5.3 Kod arama Uyar Uzaktan kumandanın kullandığı...
  • Page 58 6.2 Al t rma modunun etkinle tirilmesi SIMPLE Modunda aşağıdaki tuşları kullana- bilirsiniz: 1. Durum LED’i sürekli olarak yanana kadar [MUTE] ve [VOL+] tuşlarına aynı anda yakl. Power TV AÇ / KAPAT 5 san. için basıp tutun. Ses ayarı TV + / - TV sesini kapat Program + / - 2.
  • Page 59 cihazına kumanda edemez. C. Pillerin doğru olarak takıldığını ve kutuplarının doğru olduğunu kontrol edin. C. Cihaza ait olan cihaz tuşuna basılıp basılmadığını kontrol edin. C. Zayıflayan aküleri değiştirin. S. TV cihazın sadece birkaç tuş komutuna yanıt veriyor. C. Tuşların çoğu doğru olarak çalışana kadar başka kodları...
  • Page 60 3. Säkerhetsanvisningar • Använd inte universal-fjärrkontrollen i Tack för att du har köpt en produkt från fuktiga miljöer och undvik kontakt med Thomson. Ta dig tid och läs igenom vatten. nedanstående anvisningar och information. • Håll universal-fjärrkontrollen på avstånd från Förvara bruksanvisningen på...
  • Page 61 [POWER], • Avståndet mellan fjärrkontrollerna bör vara [VOL+], [MENU] och sifferknapparna ca 3 cm. 0-9. Om funktionerna fungerar, tryck på ROC1128SAM ROC1117GRU [MUTE] för att spara apparatkoden och ORIGINAL gå ur sökningen. Om funktionerna inte fungerar, upprepa ca.
  • Page 62 funktionsomfattningen på fjärrkontrollen till viktiga funktioner. På så sätt förhindras oav- siktliga förändringar i TV-inställningarna. 2. Ange koden [9] [8] [0], statuslysdioden I SIMPLE Mode finns följande knappar till blinkar 2 gånger och lyser därefter förfogande: konstant. 3. Universalfjärrkontroller befinner sig nu Power TV PÅ/AV i programmeringsläge.
  • Page 63 • Rengör aldrig fjärrkontrollen med slipande eller aggressiva rengöringsmedel. • Håll fjärrkontrollen dammfri genom att torka av den med en torr och mjuk trasa. 9. Felsökning F. Min reservfjärrkontroll fungerar inte! R. Kontrollera TV-apparaten. Om huvudbrytaren på apparaten är frånslagen kan reservfjärrkontrollen inte styra TV-apparaten.
  • Page 64 MALLEILLE: TV/LCD/LED/HDTV • 2 AAA-paristoa • Tämä käyttöohje koodilistan kanssa 3. Turvaohjeet • Älä käytä yleiskaukosäädintä kosteissa Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. ympäristöissä, ja vältä sen altistamista Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot roiskevesille. kokonaan. Säilytä tämä ohje turvallisessa •...
  • Page 65 • Korjaa kaukosäädinten korkeutta tarvittaessa optimaalisen suuntauksen saavuttamiseksi. • Molempien kaukosäädinten etäisyyden tulee olla n. 3 cm. Käynnistä laitekoodin haku painamalla ROC1117GRU ROC1128SAM ORIGINAL painiketta [CH+]. Testaa täydellisen haun jälkeen löydetyt laitekoodit pai- ca. 3 cm nikkeella [POWER], [VOL+], [MENU] ja numeropainikkeilla 0-9.
  • Page 66 2. Syötä koodi [9] [8] [0]. Tila-LED vilkkuu Numeropainikkeet ohjelman valintaan 2 kertaa ja palaa sen jälkeen jatkuvasti. TTX/MIX Teksti-TV PÄÄLLE / POIS / MIX 3. Yleiskaukosäädin on nyt opetustilassa. 6.3 Painiketoiminnon siirtäminen Tiettyjen On-Screen -valintojen valinta 1. Paina alkuperäisen kaukosäätimen sitä painiketta, jonka toiminnon haluat siirtää.
  • Page 67 V. Tarkista, oletko painanut laitetta vastaavaa laitenäppäintä. V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on heikko. K. TV-laitteeni reagoi vain muutamiin näppäinkomentoihin. V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat näppäimet toimi vat asianmukaisesti. K. Kaukosäätimen tietyt painikekomennot eivät enää toimi? V. SIMPLE Mode -tila voi olla aktivoituna. Deaktivoi SIMPLE Mode -tila kohdan 7.2.
  • Page 68 și evitați contactul cu apa. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs • Țineți telecomanda la distanță de sursele Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și de căldură și nu o plasați în radiația directă să citiți complet următoarele instrucțiuni și a soarelui.
  • Page 69 în caz de nevoie înălțimea telecomenzilor. • Distanța dintre telecomenzi să fie de cca 3 cm. Pentru pornirea turului de căutare al codului aparatului apăsați tasta [CH+]. ROC1117GRU ROC1128SAM ORIGINAL După terminarea turului de căutare, testați codul aparatului cu tastele [PO- ca. 3 cm WER], [VOL+], [MENU] și tastele cu cifre...
  • Page 70 2. Introduceți codul [9] [8] [0], LED-ul de Taste cu cifre pentru alegerea statut luminează de 2 ori apoi continuu. programului 3. Telecomanda universală este în regimul TTX/MIX Teletext DESCHIS / ÎNCHIS / MIX de învățare. 6.3 Transferul func iilor tastelor Selectare opțiuni definite On-Screen 1.
  • Page 71 I. Aparatul TV reacționează numai la câteva comenzi ale tastelor. R. Probați și alte coduri, până când majoritatea tastelor funcționează corect. I. Există comenzi ale tastelor care nu mai funcționează? R. Posibil ca funcția SIMPLE Mode să fie activată. Dezactivați funcția SIMPLE Mode conform descrierii din puntul.
  • Page 72 на допълнителна или важна информация. • Резервно дистанционно управление Благодарим Ви, че избрахте да закупите продукт • 2 батерии AAA Thomson. Отделете време и прочетете изцяло • Настоящото упътване за обслужване със следните указания и информация. Съхранявайте списък с кодове...
  • Page 73 • Разстоянието между двете дистанционни устройства трябва да е приблизително 3 см. Можете да поискате да се покаже актуалният ORIGINAL ROC1128SAM код, използван от дистанционното управление: 1. Първо натиснете бутона за изключване ca. 3 cm на звука [MUTE], след това [POWER].
  • Page 74 • Не местете дистанционните устройства При смяната на батериите на по време на процеса на заучаване. универсалното дистанционно управление функциите на заучените бутони остават • За осветление на помещението не запаметени. трябва да се използват флуоресцентни пури или енергоспестяващи лампи, тъй като...
  • Page 75 A: Проверете батериите да са поставени Избор източник на сигнал / функционален правилно и разположението на полюсите да е спазено. Меню ИЗКЛ A: Проверете, дали сте натиснали за уреда Превключване източник на сигнал TV съответния бутон на уреда. A: Сменяйте батериите при нисък заряд на SIMPLE Mode батериите.
  • Page 78 Service & Support www.thomson-av-accessories.eu Raccolta Carta 83502 THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by HAMA GmbH & Co KG in 86652 Monheim/Germany – further ROC1128SAM information at www.thomson-brand.com. 00132673 www.thomson-av-accessories.eu...

Table of Contents