Download Print this page
THOMSON ROC1128PHI Operating Instructions Manual

THOMSON ROC1128PHI Operating Instructions Manual

Portable air conditioner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
ROC1128PHI
00132676
Compatible with most Philips TVs

Advertisement

loading

Summary of Contents for THOMSON ROC1128PHI

  • Page 1 Replacement Remote Control Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung ROC1128PHI 00132676 Compatible with most Philips TVs...
  • Page 2 Operating Instructions ..................02 Mode d‘emploi....................06 Bedienungsanleitung..................10 Instrucciones de uso...................14 Istruzioni per l‘uso....................18 Manual de instruções ..................22 ................26 Gebruiksaanwijzing ....................30 Instrukcja obs ugi ....................34 Használati útmutató...................38 ....................42 Návod k použití....................46 Návod na použitie....................50 Kullanma k lavuzu ....................54 Bruksanvisning ....................58 Käyttöohje ......................62 Manual de utilizare.....................66 ..................70 Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche...
  • Page 4 • Do not expose the Universal Remote Control to heat sources or direct sunlight. • Do not drop the Universal Remote Control. Thank you for your decision for a Thomson product. • Never open the Universal Remote Control. It Take your time and read the following instructions contains no user-serviceable parts.
  • Page 5: Learn Mode

    • The distance between the remote controls 5.2 FAST SEARCH should be about 3 cm. Press and hold the key [MUTE] and [POWER] until the LED will be lit, then ROC1128PHI ORIGINAL release keys. ca. 3 cm Note Press the key [CH+]. Each time you press, the remote will search once.
  • Page 6: Maintenance

    6.3 LEARNING OF KEYS TEXT Teletext ON/OFF 1. Press and release the desired key on the original remote control which you want the Use to select a variety of on-screen command to be learned. The LED at your options replacement remote will flash to confirm that the information has been received.
  • Page 7 A. If the batteries are low, replace the batteries. Q. My TV responds only to some of the commands. A. Try other codes until most keys work properly. Q. Some keys of the Remote Control do not work anymore? A. Maybe the SIMPLE Mode had been activated.
  • Page 8 • Ne laissez pas votre télécommande Nous vous remercions d’avoir choisi un produit universelle tomber par terre. Thomson. Veuillez prendre le temps de lire • N‘ouvrez pas votre télécommande l'ensemble des consignes et informations suivantes. universelle. Elle ne comprend aucune pièce Veuillez conserver ces instructions dans un endroit nécessitant un entretien.
  • Page 9: Fonction D'apprentissage

    • La distance entre les deux télécommandes mode de recherche. doit être d’env. 3 cm. 3. En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur la ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL touche [CH+]. 5.3 Recherche du code ca. 3 cm...
  • Page 10 6.4 Suppression des fonctions Remarque programmées 6.4.1 Suppression d’une fonction • Ne déplacez pas les télécommandes programmée pendant la procédure d’apprentissage. 1. Appuyez simultanément sur les touches • Assurez-vous que la pièce dans laquelle [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes vous vous trouvez n’est pas éclairée jusqu’à...
  • Page 11 7.1 Activation de SIMPLE Mode Q. Certaines commandes de touches ne fonctionnent plus sur la télécommande 1. Appuyez simultanément sur les touches R. SIMPLE Mode est éventuellement activé. [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes Désactivez SIMPLE Mode comme décrit au jusqu’à...
  • Page 12 • Halten Sie die Ersatzfernbedienungg von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus. Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- • Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen. Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die • Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch.
  • Page 13 • Der Abstand beider Fernbedienungen sollte Code zu speichern und den Suchlauf zu ca. 3 cm betragen. verlassen. 3. Sind die Funktionen nicht gegeben, ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL wiederholen Sie den Suchlauf wie oben beschrieben indem sie die Taste [CH+] ca. 3 cm...
  • Page 14 3. Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie Hinweis löschen möchten. Die Status-LED blinkt 3mal und die gewünschte Funktion ist gelöscht. • Bewegen Sie die Fernbedienungen 6.4.2 Löschen aller angelernten während des Lernvorgangs nicht. Funktionen • Stellen Sie sicher, dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um 1.
  • Page 15 2. Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. 3. Drücken Sie die Taste [EXIT], die Status- LED blinkt 3mal und der SIMPLE Mode ist deaktiviert. Hinweis Befindet sich die Fernbedienung im SIMPLE Mode, funktionieren nur die in Punkt 7 angegebenen Tasten.
  • Page 16 • No deje caer el mando a distancia universal. Le agradecemos que se haya decidido por • No abra el mando a distancia universal. No la compra de un producto de Thomson. contiene piezas que pueda reparar el usuario. Tómese tiempo y léase primero las siguientes •...
  • Page 17: Función De Aprendizaje

    3 cm. de cifras 0-9. Si se cumplen las funciones, pulse [MUTE] para guardar el código de ROC1117GRU ROC1128PHI ORIGINAL unidad y abandonar la búsqueda. 3. Si no se cumplen las funciones, repita la búsqueda pulsando la tecla [CH+].
  • Page 18 6.4.2 Borrado de todas las funciones • La distancia de los dos mandos a transferidas distancia a la fuente de luz más próxima 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] debería ser de 1 metro como mínimo. y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta •...
  • Page 19: Mantenimiento

    7.2 Desactivar modo SIMPLE 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua. 2. Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua.
  • Page 20 • Non fare cadere il telecomando universale. Grazie per avere acquistato un prodotto • Non aprire il telecomando universale. Non Thomson. Prima della messa in esercizio, contiene parti soggette a manutenzione da leggete attentamente le seguenti istruzioni e parte dell‘utente.
  • Page 21: Funzione Di Apprendimento

    3 cm. Al termine della ricerca, testare i codici trovati con i tasti [POWER], [VOL+], ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [MENU] e i tasti numerici 0-9. Se il teleco- mando funziona, premere il tasto [MUTE] ca.
  • Page 22 6.4.2 Come cancellare tutte le funzioni • La distanza di entrambi i telecomandi impostate dalla fonte di luce più vicina deve essere 1. Premere e tenere premuti contemporanea- come minimo 1 metro. mente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per • La procedura di apprendimento viene ca.
  • Page 23 3. Premere il tasto [EXIT], il LED di stato lampeggia 3 volte e la funzione SIMPLE Mode viene attivata. Avvertenza Se il telecomando si trova in modalità SIMPLE Mode, funzionano solo i pulsanti indicati al punto 7. Se si preme uno di questi pulsanti, il LED di stato ai accende e resta acceso sino a quando si tiene premuto il pulsante.
  • Page 24 Telecomndo de substituição para 3. Indicações de segurança • Não utilize o telecomando universal em PHILIPS SERIES: TV/LCD/LED/HDTV ambiente húmidos e evite o contacto com salpicos de água. • Mantenha o telecomando universal afastado de fontes de calor e nunca o exponha à luz solar direta.
  • Page 25 • A distância entre os telecomando deve ser o código do aparelho e sair da procura. de aprox. 3 cm. Se as funções não estiverem corretas, repita a procura premindo o botão ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [CH+]. 5.3 Pesquisa do código ca.
  • Page 26 6.4.2 Apagar todas as funções • A distância dos dois telecomandos para a memorizadas próxima fonte de iluminação deve ser de, 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em no mínimo, 1 metro. simultâneo durante cerca de 5 segundos até •...
  • Page 27 2. Introduza o código [9] [7] [0], o LED de estado pisca 2 vezes e, em seguida, volta a ficar permanentemente aceso. 3. Prima o botão [EXIT], o LED de estado pisca 3 vezes e o modo SIMPLE está desativado. Nota Se o telecomando estiver no modo SIMPLE, só...
  • Page 28: Главная Страница

    • Берегите изделие от влаги и брызг воды. • Не подвергайте изделие воздействию PHILIPS: TV/LCD/LED/HDTV прямых солнечных лучей. Не размещайте изделие рядом с источниками тепла. • Берегите изделие от ударов и падений. • Запрещается разбирать изделие. В устройстве нет узлов, которые Благодарим...
  • Page 29 управления рядом таким образом, чтобы поиск, нажав кнопки [CH+]. и инфракрасные диоды располагались непосредственно друг против друга. • При необходимости измените высоту обоих пультов, чтобы добиться оптимального выравнивания. • Расстояние между пультами должно составлять приблизительно 3 см. ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm...
  • Page 30 6.4.1 • Во время процесса обучения не сдвигайте пульты. 1. Одновременно нажмите кнопки • В помещении не должны гореть [MUTE] и [VOL+] и удерживайте в люминесцентные и энергосберегающие течение 5 секунд, пока не включится лампы, так как они могут создавать светодиодный...
  • Page 31 SIMPLE Mode 1. Одновременно нажмите кнопки [MUTE] Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие и [VOL+] и удерживайте в течение неправильного монтажа, подключения и 5 секунд, пока не включится использования изделия не по назначению, а светодиодный...
  • Page 32 • De universele afstandsbediening niet openen. De afstandsbediening bevat geen onderdelen die door de gebruiker dienen te Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product worden onderhouden. heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de • De universele afstandsbediening dient, net...
  • Page 33 • De afstand tussen beide slaan en de zoekfunctie te verlaten. afstandsbedieningen dient ca. 3 cm te zijn. 3. Indien deze functies niet naar behoren werken, herhaalt u het zoeken door op de ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL toets [CH+] te drukken. 5.3 Code zoeken ca.
  • Page 34 6.4 Wissen van aangeleerde functies Aanwijzing 6.4.1 Wissen van een aangeleerde functie 1. Druk tegelijkertijd gedurende ca. 5 sec. • Beweeg de afstandsbedieningen tijdens op de toetsen [MUTE] en [VOL+] totdat de het teachen resp. leren niet. status-LED constant brandt. •...
  • Page 35 3. Druk op de toets [OK], de status-LED 10. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid knippert driemaal en de SIMPLE Mode is geactiveerd. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige 7.2 SIMPLE Mode deactiveren installatie, montage en ondeskundig gebruik 1.
  • Page 36 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup • Chronić pilota przed upadkiem. produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę • Nie otwierać uniwersalnego pilota zdalnego czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji sterowania. Nie zawiera on żadnych i informacji.
  • Page 37 • Odstęp między pilotami powinien wynosić za pomocą przycisków [POWER], [VOL+], ok. 3 cm. [MENU] i przycisków numerycznych 0-9. Jeżeli funkcje działają, nacisnąć przycisk ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [MUTE], aby zapisać kod urządzenia i zamknąć funkcję wyszukiwania. ca. 3 cm...
  • Page 38 2. Wprowadzić kod [9] [8] [1]; dioda LED Wskazówki stanu miga dwukrotnie, a następnie świeci ponownie światłem ciągłym. • W trakcie procesu zapamiętywania nie 3. Nacisnąć przycisk, którego funkcja ma być poruszać pilotami. usunięta. Dioda LED stanu miga trzykrot- nie, a żądana funkcja jest usunięta. •...
  • Page 39 7.2 Wy czanie trybu SIMPLE Mode 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez ok. 5 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż dioda LED stanu zacznie świecić światłem ciągłym. 2. Wprowadzić kod [9] [7] [0]; dioda LED stanu miga dwukrotnie, a następnie świeci ponownie światłem ciągłym.
  • Page 40 • Tartsa távol az univerzális távirányítót hőforrástól, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának. • Ne ejtse le az univerzális távirányítót. Köszönjük, hogy egy Thomson-termék • Ne nyissa ki az univerzális távirányítót. Az megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, eszköz nem tartalmaz a felhasználó által és olvassa végig a következő...
  • Page 41 érdekében, hogy amíg az állapotjelző LED világítani nem kezd. megfelelően legyenek pozicionálva. • A két távirányító közötti távolság kb. 3 cm legyen. ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL 2. Nyomja meg a [CH+] gombot a készülék- kód-keresés elindításához. A teljes keresést követően tesztelje a talált eszközkódot a...
  • Page 42 3. Nyomja meg azt a gombot, amelynek a Hivatkozás funkcióját törölni szeretné. Az állapotjelző LED 3-szor villog, és a kívánt funkció • A távirányítókat a betanulási folyamat törlődik. közben ne mozgassa. 6.4.2 Az összes betanított funkció törlése • Gondoskodjon arról, hogy a helyiség 1.
  • Page 43 2. Adja meg a [9] [7] [0] kódot, az állapotjelző LED 2-szer villog, végül újra folyamatosan világít. 3. Nyomja meg az [EXIT] gombot, az állapotjelző LED 3-szor villog, és az SIMPLE Mode ki van kapcsolva. Hivatkozás Ha a távvezérlő SIMPLE Mode üzemmódban van, csak a 7.
  • Page 44 άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος • Μην αφήνετε το τηλεχειριστήριο να πέσει. της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις • Μην ανοίγετε το τηλεχειριστήριο. Δεν παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. Φυλάξτε αυτό περιέχει εξαρτήματα που μπορεί να...
  • Page 45 Με τις εργοστασιακές ρυθμίσεις του Μπορείτε να δείτε τον κωδικό που χρησιμοποιεί τηλεχειριστηρίου μπορείτε να χειριστείτε 90% το τηλεχειριστήριο: όλων των συσκευών PHILIPS . Δεν χρειάζεται 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις. Εάν το σίγασης [MUTE] και στη συνέχεια το τηλεχειριστήριο...
  • Page 46 Η απόσταση μεταξύ των δύο λειτουργίες που έχουν καταχωρηθεί στη τηλεχειριστηρίων πρέπει να είναι 3 cm μνήμη και να τερματίσετε τη λειτουργία περίπου. απομνημόνευσης. ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm Κατά την αντικατάσταση των μπαταριών του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης, δεν...
  • Page 47 GUIDE Προβολή επισκόπησης προγράμματος Aπ. Ελέγξτε εάν πατήσατε το αντίστοιχο (εφόσον υποστηρίζεται από την τηλεόραση) πλήκτρο συσκευής για τη συσκευή. Aπ. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες εάν είναι Επιλογή πηγής σήματος χαμηλή η στάθμη τους. Κλείσιμο μενού Ερ. Η τηλεόρασή μου αντιδρά μόνο σε ορισμένες...
  • Page 48 • Zabraňte pádu univerzálního dálkového Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro ovládání. zakoupení výrobku Thomson. V klidu a • Univerzální dálkové ovládání neotvírejte. kompletně si přečtěte následující pokyny a Neobsahuje žádné části vyžadující údržbu informace. Uchovávejte tento návod pro další...
  • Page 49 [MUTE] pro • Vzdálenost mezi oběma dálkovými uložení kódu zařízení a pro ukončení ovládáními by měla být cca 3 cm. vyhledávání. Pokud funkce v pořádku nejsou, zopaku- ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL jte vyhledávání stisknutím tlačítka [CH+]. ca. 3 cm...
  • Page 50 6.4.2 Vymazání všech nau ených funkcí Poznámka 1. Stiskněte a podržte současně tlačítka [MUTE] a [VOL+] na dobu cca 5 sekund, • Během procesu učení dálkovými dokud se nerozsvítí stavová LED dioda. ovládáními nehýbejte. • Ujistěte se, že se v případě osvětlení místnosti nejedná...
  • Page 51 Poznámka Nachází-li se dálkové ovládání v režimu SIMPLE Mode, fungují pouze tlačítka uvedená v bodě 7. Pokud je stisknuto některé z těchto tlačítek, stavová LED dioda svítí až do uvolnění tlačítka. V normálním režimu stavová LED dioda při stisknutí tlačítka bliká. 8.
  • Page 52 žiareniu. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu • Univerzálny diaľkový ovládač nenechajte výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky padnúť. nasledujúce pokyny a informácie. Návod na • Univerzálny diaľkový ovládač neotvárajte. použitie dôkladne uschovajte pre prípad, že by Neobsahuje časti, ktoré...
  • Page 53 [MUTE] na uloženie kódu prístroja a optimálnej polohy. odchod z vyhľadávania. • Vzdialenosť oboch diaľkových ovládačov by Ak funkcie nie sú dané, zopakujte mala byť cca. 3 cm. vyhľadávanie stlačením tlačidla [CH+]. ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL ca. 3 cm...
  • Page 54 6.4.2 Vymazanie všetkých nau ených Poznámka funkcií 1. Stlačte a podržte na cca. 5 sekúnd súčasne • Počas učenia diaľkovými ovládačmi nehýbte. tlačidlá [MUTE] a [VOL+], kým sa trvale • Uistite sa, že na osvetlenie priestoru nie nerozsvieti stavová LED dióda. sú...
  • Page 55 Poznámka Keď je diaľkový ovládač v režime SIMPLE Mode, fungujú len tlačidlá uvedené v bode 7. Keď sa stlačí jedno z týchto tlačidiel, svieti stavová LED dióda až do pustenia tlačidla. V normálnom režime bliká stavová LED dióda, keď sa stlačí nejaké tlačidlo. 8.
  • Page 56 • Üniversal uzaktan kumandayı ısı kaynaklarından uzak tutun ve doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. • Üniversal uzaktan kumandayı yere Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür düşürmeyin. ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki • Üniversal uzaktan kumandanın içini açmayın.
  • Page 57 [CH+] tuşuna basın. Arama • İki kumanda arasındaki mesafe yakl. tamamlandıktan sonra, bulunan cihaz 3 cm olmalıdır. kodunu [POWER], [VOL+], [MENU] tuşları ve 0-9 rakam tuşlarıyla sınayın. ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL İstenen fonksiyonlar sağlanıyorsa [MUTE] tuşuna basarak cihaz kodunu ca. 3 cm kaydedin ve arama modunu sonlandırın.
  • Page 58 6.4.2 Tüm al t r lan i levlerin silinmesi Uyar 1. Durum LED’i sürekli olarak yanana kadar [MUTE] ve [VOL+] tuşlarına aynı anda yakl. • Alıştırma işlemi esnasında uzaktan 5 san. basıp tutun. kumandaları hareket ettirmeyin. • Oda aydınlatmasında flüoresan veya enerji tasarruflu lambalar kullanılmadığından emin olun, bu lambalar arızalara neden 2.
  • Page 59 Uyar Uzaktan kumanda eğer SIMPLE Modunda bulunursa, sadece madde 7’de belirtilen tuşlar çalışır. Bu tuşlardan birine basılırsa, durum LED’i tuş bırakılana kadar yanar. Normal modunda bir tuşa basılırsa durum LED’i yanıp söner. 8. Bakim • Üniversal uzaktan kumandada kesinlikle eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın.
  • Page 60 • Håll universal-fjärrkontrollen på avstånd från värmekällor och utsätt den inte för direkt Tack för att du har köpt en produkt från solljus. Thomson. Ta dig tid och läs igenom • Tappa inte universal-fjärrkontrollen i golvet. nedanstående anvisningar och information. • Öppna inte universal-fjärrkontrollen. Den Förvara bruksanvisningen på...
  • Page 61 • Avståndet mellan fjärrkontrollerna bör vara paratkoden med knapparna [POWER], ca 3 cm. [VOL+], [MENU] och sifferknapparna 0-9. Om funktionerna fungerar, tryck på ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL [MUTE] för att spara apparatkoden och gå ur sökningen. Om funktionerna inte fungerar, upprepa ca.
  • Page 62 2. Ange koden [9] [8] [1], statuslysdioden Hänvisning blinkar 2 gånger och lyser därefter konstant. • Flytta inte på fjärrkontrollerna under 3. Tryck på knappen, vars funktion du vill programmeringen. radera. Statuslysdioden blinkar 3 gånger och den önskade funktionen är raderad. •...
  • Page 63 2. Ange koden [9] [7] [0], statuslysdioden blinkar 2 gånger och lyser därefter konstant. 3. Tryck på knappen [EXIT], statuslysdioden blinkar 3 gånger och SIMPLE Mode är inaktiverat. Hänvisning Om fjärrkontrollen befinner sig i SIMPLE Mode, fungerar endast de knappar som anges under punkt 7.
  • Page 64 MALLEILLE: TV/LCD/LED/HDTV ympäristöissä, ja vältä sen altistamista roiskevesille. • Pidä yleiskaukosäädin erillään lämmönlähteistä, äläkä altista sitä suoralle Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. auringonpaisteelle. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot • Älä päästä yleiskaukosäädintä putoamaan. kokonaan. Säilytä tämä ohje turvallisessa •...
  • Page 65 • Molempien kaukosäädinten etäisyyden tulee Käynnistä laitekoodin haku painamalla olla n. 3 cm. painiketta [CH+]. Testaa täydellisen haun jälkeen löydetyt laitekoodit pai- ROC1117GRU ROC1128PHI ORIGINAL nikkeella [POWER], [VOL+], [MENU] ja numeropainikkeilla 0-9. Kun toiminnot toimivat, tallenna laitekoodi ja poistu ca. 3 cm hausta painamalla painiketta [MUTE].
  • Page 66 6.4.2 Kaikkien opetettujen toimintojen Ohje poistaminen 1. Pidä [MUTE]- ja [VOL+]-painikkeita • Älä liikuta kaukosäätimiä opettamisen painettuina samanaikaisesti n. 5 sekunnin aikana. ajan, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti. • Varmista, ettei tilaa valaista loisteputkilla tai energiansäästölampuilla, koska se aiheuttaa häiriöitä ja voi estää opetuksen. •...
  • Page 67 Ohje Mikäli kaukosäädin on SIMPLE Mode -tilassa, vain kohdassa 7 ilmoitetut painikkeet toimivat. Mikäli jotain kyseisistä painikkeista painetaan, tila-LED palaa painikkeen vapauttamiseen asti. Normaalikäyttötilassa tila-LED vilkkuu aina kun jotain painiketta painetaan. 8. Huolto • Älä koskaan käytä yleiskaukosäätimessä samanaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja, siellä...
  • Page 68 • Nu o deschideți. Nu conține componente Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs care se pot înlocui de utilizator. Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și • Telecomanda, ca de altfel toată aparatele să citiți complet următoarele instrucțiuni și electrice, nu are ce căuta în mâinile copiilor.
  • Page 69 Pentru pornirea turului de căutare al • Distanța dintre telecomenzi să fie de cca 3 cm. codului aparatului apăsați tasta [CH+]. După terminarea turului de căutare, ROC1128PHI ROC1117GRU ORIGINAL testați codul aparatului cu tastele [PO- WER], [VOL+], [MENU] și tastele cu cifre ca.
  • Page 70 6.4.2 tergerea tuturor func iilor înv ate Instruc iune 1. Apăsați cca 5 secunde simultan tastele [MUTE] și [VOL+] până când LED-ul de • Nu mișcați telecomenzile în timpul statut luminează continuu. procesului de învățare. • Lumina din cameră nu trebuie să fie dată...
  • Page 71 Instruc iune Dacă telecomanda se află în SIMPLE Mode, funcționează numai tastele indicate la punctul 7. La apăsare unei taste LED-ul de statut luminează până la lăsarea liberă a tastei. În regim normal LED-ul de statut luminează intermitent dacă se apasă o tastă. 8.
  • Page 72 управление от източници на топлина и не го излагайте на директна слънчева Благодарим Ви, че избрахте да закупите продукт светлина. Thomson. Отделете време и прочетете изцяло • Не разрешавайте универсалното следните указания и информация. Съхранявайте дистанционно управление да пада. упътването за справка на сигурно място.
  • Page 73 устройства трябва да е приблизително 3 см. с цифри 0-9. Ако функциите са налице, натиснете [MUTE], за да запаметите кода на ROC1117GRU ROC1128PHI ORIGINAL уреда и да излезете от търсенето. 3. Ако функциите не са налице, повторете търсенето чрез натискане на бутона [CH+].
  • Page 74 6.4.1 1. Натиснете и задръжте бутоните [MUTE] • Не местете дистанционните устройства и [VOL+] едновременно за около 5 сек, по време на процеса на заучаване. докато LED индикаторът за състоянието • За осветление на помещението не започне да свети постоянно. трябва...
  • Page 75 F: Моят телевизор реагира само на някои SIMPLE Mode бутонни команди. 1. Натиснете и задръжте бутоните [MUTE] A: Пробвайте други кодове, докато повечето и [VOL+] едновременно за около 5 сек, бутони заработят надлежно. докато LED индикаторът за състоянието F: Някои клавишни команди на започне...
  • Page 77 Service & Support www.thomson-av-accessories.eu Raccolta Carta 83502 Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH & Co KG in 86652 Monheim / Germany ROC1128PHI www.thomson-av-accessories.eu 00132676...

This manual is also suitable for:

00132676