Summary of Contents for Briggs & Stratton Vanguard 540000
Page 1
Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Priroènik za uporabo Model 540000 Model 610000 Vanguardt Vanguardt Gasoline Gasoline E 2010 Briggs & Stratton Corporation, Form No.
General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of proper use and care of the engine.
Page 5
WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Unintentional sparking can result in fire or electric shock. toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. amputation, or laceration.
Features and Controls If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not start the engine. Contact an Authorized Briggs & Stratton Dealer to have the oil pressure problem corrected. Fuel Recommendations Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls.
Maintenance Chart Note: Some engines and equipment have remote controls. See the equipment manual for location and operation of remote controls. First 5 Hours 1. Check the oil level. See the How To Check/Add Oil section. 2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. Change oil •...
Remove Oil How To Clean The Air Cooling System - Figure 8 1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (A) and keep it away from the spark plug (Figure 7). WARNING 2. Remove the oil drain plug (B). Drain the oil into an approved container. 3.
Page 9
Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 540000 Model 610000 Displacement 54.68 ci (896 cc) Displacement 60.60 ci (993 cc) Bore 3.366 in (85.5 mm) Bore 3.366 in (85.5 mm) Stroke 3.071 in (78.0 mm) Stroke 3.406 in (77.21 mm) Oil Capacity 78 -- 80 oz (2.3 -- 2.4 L) Oil Capacity 78 -- 80 oz (2.3 -- 2.4 L)
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY September 2009 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 11
February 2009 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2009 and later As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the •...
Page 20
Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká VAROVÁNÍ nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì Nìkteré souèásti tohoto produktu a související pøíslušenství obsahují chemické motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton látky, o nichž...
Page 21
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Spouštìní motoru je doprovázené jiskøením. Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè výfuku, jsou za provozu extrémnì horké. Jiskøení mùže zažehnout pøítomné hoølavé plyny. Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny. Výsledkem mùže být požár nebo výbuch. Hoølavý...
Page 22
Funkce a ovládací prvky Tlak oleje Jestliže je tlak oleje pøíliš nízký, tlakový spínaè (pokud je jím zaøízení vybaveno) buïto zastaví motor nebo spustí varovnou signalizaci na zaøízení. Pokud k tomu dojde, Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte zastavte motor a zkontrolujte mìrkou hladinu oleje.
Page 23
VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým zápachu. proudem. Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit nevolnost, mdloby až Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci smrt. konèetiny nebo tržné rány. •...
Page 24
POZNÁMKA: Nepoužívejte k èištìní filtru stlaèený vzduch nebo rozpouštìdla. Stlaèený Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker - Obrázek 6 vzduch mùže filtr poškodit a rozpouštìdla jej rozpustí. Systém vzduchového filtru používá buïto cyklonální vzduchový filtr nebo vzduchový filtr s nízkým profilem. Požadavky na servis naleznete ve Schématu údržby. VAROVÁNÍ...
Page 25
3. Kontrolujte palivové potrubí kvùli tìsnosti a trhlinám a podle potøeby vymìòte. dílech karburátoru. Chcete-li, aby palivo vydrželo déle èerstvé, používejte stabilizátor ® paliva Briggs & Stratton FRESH START , který je dostupný v podobì kapalné pøísady 4. Filtr vymìòujte pøi použití originálního náøadí na výmìnu filtru. nebo koncentrovaných kapek.
ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Záøí 2009 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì této záruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená èasová období a podléhá níže uvedeným podmínkám.
Page 27
Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud HOIATUS ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise kohta. Kuna Briggs & Stratton Corporation ei Selle toote teatud osad ja tarvikud sisaldvad kemikaale, mis võivad põhjustada pruugi teada, millist seadet see mootor käitab, on oluline, et te loeksite ja mõistaksite vähki, sünnidefekte või muid pärilikke haigusi.
Page 28
HOIATUS HOIATUS Mootoritest eraldub süsinikmonooksiidi, mis on lõhnatu, värvitu, Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige summuti, mürgine gaas. võivad olla väga kuumad. Süsinikmonooksiidi sissehingamine võib põhjustada iiveldust, Nende puudutamine võib kaasa tuua raskeid põletushaavu. minestamist või surma. Põlevad jäägid, näiteks puulehed, rohulibled, kõrred jms võivad Käivitage ja kasutage mootorit välitingimustes.
Page 29
Omadused ja juhtseadised Õlirõhk Kui õlirõhk on liiga madal, lülitab rõhulüliti (kui see on olemas) kas mootori välja või aktiveerib seadme hoiatussüsteemi. Kui nii juhtub, peatage mootor ja kontrollige õlitaset Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma eri osade ja juhtseadiste õlivardaga.
Page 30
HOIATUS HOIATUS Mootoritest eraldub süsinikmonooksiidi, mis on lõhnatu, värvitu, Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektrišoki. mürgine gaas. Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahelejäämise, Süsinikmonooksiidi sissehingamine võib põhjustada iiveldust, küljestrebimise või vigastuse. minestamist või surma. Tuleoht Käivitage ja kasutage mootorit välitingimustes. •...
Page 31
Kontrollige summutit ja sädemepüüdurit - joonis 6 Kuidas hooldada õhufiltrit - joonis 9 HOIATUS HOIATUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige summuti, Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või võivad olla väga kuumad.
Hoiule asetamine Kütusefiltri vahetamine - joonis 12 HOIATUS HOIATUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. surma. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või surma.
Page 33
BRIGGS’i & STRATTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED September 2009 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton Corporation parandab või asendab tasuda mis tahes osa või osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähimaa volitatud teenindaja poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM, helistades numbril 1-800-233-3723 või otsides telefoniraamatu kollastelt lehekülgedelt.
Page 34
OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti UPOZORENJE vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute Odreðeni sastavni dijelovi u ovom proizvodu i njegova prateæa oprema sadrže o tome kako na pravilan naèin koristiti i održavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne kemikalije za koje je poznato u državi Kaliforniji da kako izazivaju rak, deformacije pri mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom, važno je da proèitate i shvatite ove roðenju i druga reproduktivna ošteæenja.
Page 35
UPOZORENJE UPOZORENJE Motori ispuštaju ugljièni monoksid, bez-mirisni, bezbojni, otrovni plin. Rad motora proizvodi toplinu. Dijelovi motora, naroèito prigušivaè, Udisanje ugljiènog monoksida može izazvati muèninu, nesvijest ili izuzetno se zagrijavaju. smrt Teške opekline mogu nastati pri dodiru. • Pokrenite i pustite motor da radi vani. Zapaljivi otpad poput lišæa, trave, grmlja itd.
Page 36
Funkcije i upravljanje Tlak ulja Ako je tlak ulja prenizak, sklopka za tlak ulja (ako je ugraðena) æe ili zaustaviti rad motora ili aktivirati element za upozorenje na ureðaju. Ako se to dogodi, zaustavite rad Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih motora i provjerite razinu ulja na mjernoj šipki.
Page 37
UPOZORENJE UPOZORENJE Motori ispuštaju ugljièni monoksid, bez-mirisni, bezbojni, otrovni plin. Nenamjerno iskrenje može dovesti do požara ili strujnog udara. Udisanje ugljiènog monoksida može izazvati muèninu, nesvijest ili Nenamjerno pokretanje može dovesti do zapetljanja, traumatske smrt amputacije ili ranjavanja. Opasnost od požara •...
Page 38
Pregledajte prigušivaè i hvataè iskre - slika 6 Kako servisirati zraèni filtar - slika 9 UPOZORENJE UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. Rad motora proizvodi toplinu. Dijelovi motora, naroèito prigušivaè, Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. izuzetno se zagrijavaju.
Èuvanje Kako zamijeniti filtar za gorivo - slika 12 UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. UPOZORENJE Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Pri uskladištenju goriva ili ureðaja s gorivom u spremniku •...
Page 40
JAMSTVENA POLICA VLASNIKA MOTORA BRIGGS & STRATTON Rujan, 2009 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima. Za popravak u jamstvenom roku kontaktirajte najbližega ovlaštenog servisera navedenog u karti za lociranje servisera na stranici BRIGGSandSTRATTON.com ili pozivom na broj 1-800-233-3723, ili onaj koji je naveden u ”Žutim stranicama”.
Page 41
Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz FIGYELMEZTETÉS kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A motor helyes gondozására és használatára vonatkozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel E termék bizonyos alkatrészei és a velük kapcsolatos tartozékok olyan vegyszereket tartalmaznak, melyeket Kalifornia Államban rákkeltõknek, születési a Briggs &...
Page 42
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A motor indítása szikrázást okoz. A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a kipufogódob rendkívül felforrósodnak. A szikrázás gyúlékony gázok közelében azok meggyulladását eredményezheti. Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. Ennek robbanás és tûz lehet az eredménye. A gyúlékony hulladék, pl.
Page 43
Ha az olajszint az ADD (TÖLTÉS) jelzés alatt van, akkor annyi olajat töltsön bele, hogy Funkciók és kezelõszervek az elérje a FULL (TELE) jelzést. Indítsa be a motort, és a mûködtetés folytatása elõtt ellenõrizze, hogy megfelelõ-e a nyomás. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ...
Page 44
FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen, Véletlen szikraképzõdés tüzet vagy áramütést okozhat. mérgezõ gáz.. A véletlen indítás balesetbõl eredõ amputációt vagy zúzott sebeket A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat. okozhat. Tûzveszély • A motort szabadban indítsa és mûködtesse. •...
Page 45
Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót - ábra 6 Levegõszûrõ szervizelése - ábra 9 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a anyagok. kipufogódob rendkívül felforrósodnak. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek.
Page 46
Tárolás Az üzemanyagszûrõ cseréje - ábra 12 FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes FIGYELMEZTETÉS anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. Üzemanyag vagy olyan berendezés tárolása, amelynek üzemanyagtartályában A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat.
BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2009. szeptember KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
Page 48
Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir DĖMESIO kaip jų išvengti. Joje taip pat yra patalpinta informacija apie teisingą variklio naudojimą ir Tam tikri šio produkto komponentai bei papildoma įranga turi savo sudėtyje chemines aptarnavimą.
Page 49
DĖMESIO DĖMESIO Variklis skleidžia anglies monoksidą - bekvapes, bespalves, Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas, nuodingas dujas. labai įkaista. Įkvėptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinimą, nualpimą Neatsargiai prisilietę, galite nudegti. arba mirtį. Susikaupusios lengvai užsiliepsnojančios medžiagos, tokios kaip lapai, Veskite variklį...
Page 50
Savybės ir valdymo elementai Alyvos spaudimas Jeigu alyvos spaudimas yra žemas, spaudimo daviklis (jeigu toks yra) arba sustabdys variklį arba sužadins įspėjimo įrenginį įrangoje. Jeigu taip atsitiks, sustabdykite variklį ir patikrinkite alyvos lygį. Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti su jo savybėmis ir valdymo elementais.
DĖMESIO DĖMESIO Variklis skleidžia anglies monoksidą - bekvapes, bespalves, Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. nuodingas dujas. Atsitiktinis variklio paleidimas gali jus sunkiai traumuoti. Įkvėptos anglies monoksido dujos gali sukelti pykinimą, nualpimą Ugnies pavojus arba mirtį. Veskite variklį lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje. •...
Page 52
Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį - Pav. 6 Kaip aptarnauti oro filtrą - Pav. 9 DĖMESIO DĖMESIO Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas, Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. labai įkaista.
Page 53
Saugojimas Kaip pakeisti kuro filtrą - Pav. 12 DĖMESIO DĖMESIO Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Sandėliuojant kurą...
BRIGGS & STRATTON VARIKLIO SAVININKO GARANTINIS POLISAS Rugsėjis 2009 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise.
Page 55
Vispārīga informācija Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām BRĪDINĀJUMS un riska, kuri pastāv saskarē ar dzinējiem un kā no tiem izvairīties. Tā arī satur instrukcijas dzinēja pareizai lietošanai un apkopei. Tāpēc, ka Briggs & Stratton Šajā...
Page 56
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Dzinēji izdala tvana gāzi, kas ir indīga gāze bez smaržas un krāsas. Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskās strāvas triecienu. Tvana gāzes ieelpošana var izraisīt nelabumu, samaņas zaudēšanu vai nāvi. Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos, traumatisku amputāciju vai plēstu brūci.
Page 57
Īpašības un vadības elementi Eļļas spiediens Ja eļļas spiediens būs pārāk zems, spiediena slēdzis (ja ir aprīkojumā) vai nu apturēs dzinēju, vai aktivizēs iekārtas brīdinājuma ierīci. Ja tas notiek, apturiet dzinēju un ar mērstieni pārbaudiet eļļas līmeni. Salīdziniet ilustrāciju ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām īpašibām un vadības Ja eļļas līmenis ir zem ADD (PIELIET) atzīmes, pielejiet eļļu, līdz tā...
Page 58
BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Dzinēji izdala tvana gāzi, kas ir indīga gāze bez smaržas un krāsas. Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskās strāvas triecienu. Tvana gāzes ieelpošana var izraisīt nelabumu, samaņas zaudēšanu vai nāvi. Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos, traumatisku amputāciju vai plēstu brūci.
Page 59
Apskatiet klusinātāju un dzirksteļu slāpētāju - Attēlu 6 Kā apkopt gaisa filtru - Attēlu 9 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs, sprādzienbīstami. kļūst ļoti karstas. Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi. Saskares gadījumā...
Uzglabāšana Kā nomainīt degvielas filtru - Attēlu 12 BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un BRĪDINĀJUMS sprādzienbīstami. Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi. sprādzienbīstami. Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi. Uzglabājot degvielu vai iekārtu ar degvielu tvertnē...
Page 61
BRIGGS & STRATTON DZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2009. gada septembris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas apkopes veikšanai, atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju meklēšanas kartē...
Page 62
Informacje ogólne PRZESTROGA wskazuje na niebezpieczeñstwo, które w razie jego Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu nieunikniêcia, mo¿e doprowadziæ do drobnego lub œredniego urazu cia³a. uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ instrukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o UWAGA wskazuje sytuacjê, która mo¿e doprowadziæ...
Page 63
OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Rozruchowi silnika towarzyszy iskrzenie. Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce. Iskrzenie mo¿e spowodowaæ zapalenie znajduj¹cych siê w pobli¿u ³atwopalnych gazów. Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia. Mo¿e to byæ przyczyn¹ wybuchu i po¿aru. £atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, brudu, itd.
Funkcje i elementy sterowania Zalecenia dotycz¹ce paliwa Paliwo musi spe³niaæ nastêpuj¹ce wymagania: • Czysta, œwie¿a benzyna bezo³owiowa. Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji • Minimalna liczba oktanowa 87/87 AKI (91 RON). W przypadku pracy na wysokim oraz elementów sterowania.
Page 65
UWAGA: Niniejszy silnik wysy³any jest z Briggs & Stratton bez oleju. Przed UWAGA: W celu przed³u¿enia ¿ywotnoœci rozrusznika, stosowaæ krótkie cykle uruchomieniem silnika nale¿y pamiêtaæ o dodaniu oleju, zgodnie z opisem zawartym w rozruchu (maksymalnie piêæ sekund). Pomiêdzy kolejnymi próbami rozruchu niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie odczekaæ...
Page 66
Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier - Rysunek 6 Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek 9 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce. Po¿ar lub wybuch mog¹...
Przechowywanie Wymiana filtra paliwa - Rysunek 12 OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich OSTRZE¯ENIE ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich doprowadziæ...
ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Wrzesieñ 2009 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
Page 69
Informaþii generale NOTIFICARE indicã o situaþie care ar putea duce la deteriorarea produsului. Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în care le puteþi evita. De asemenea, conþine instrucþiuni privind utilizarea ºi întreþinerea corectã a motorului.
Page 70
AVERTISMENT AVERTISMENT Pornirea motorului creeazã scântei. Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi. Scânteile pot aprinde gazele inflamabile din apropiere. Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea. Se pot produce explozii ºi incendii. Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc.
Page 71
Presiunea uleiului Caracteristici ºi comenzi Dacã presiunea uleiului este prea micã, un comutator de presiune (dacã existã) fie va opri motorul, fie va activa un dispozitiv de avertizare pe aparat. În acest caz, opriþi Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea motorul ºi verificaþi nivelul uleiului cu joja.
Page 72
AVERTISMENT AVERTISMENT Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor. Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu electrocutare. Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea. Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã sau tãieturi.
Page 73
Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul de scântei - Figura 6 Întreþinerea filtrului de aer - Figura 9 AVERTISMENT AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Page 74
Depozitare Înlocuirea filtrului de combustibil - Figura 12 AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. AVERTISMENT Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Page 75
POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Septembrie 2009 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos.
Page 84
Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in OPOZORILO tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno Doloèeni sestavni deli v tem izdelku in povezani deli vsebujejo kemikalije, za katere uporabo in nego motorja.
Page 85
OPOZORILO OPOZORILO Motorji oddajajo ogljikov monoksid, strupen plin brez vonja in barve.. Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroèi slabost, segrejejo. omedlevico ali smrt. Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin. • Motor zaganjajte in pustite teèi na prostem.
Page 86
Deli in regulatorji Èe je raven olja med oznakama ADD in FULL, ne zaženite motorja. Za odpravo težave s tlakom olja se obrnite na pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton. Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in Priporoèila za gorivo regulatorjev.
Page 87
Opomba: Stroj ima morda regulatorje za daljinsko upravljanje. Za mesto in delovanje Tabela vzdrževanja regulatorjev si oglejte priroènik stroja. 1. Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje/dolivanje olja. Po prvih 5-ih urah 2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. 3.
Page 88
Zamenjava olja - slika 7 Èišèenje sistema za zraèno hlajenje - slika 8 Uporabljeno olje je nevaren odpadni proizvod in ga je treba odlagati na pravilen naèin. Ne odlagajte ga z gospodinjskimi odpadki. Za varno odlaganje/recikliranje se obrnite na OPOZORILO krajevne oblasti, servisni center ali pooblašèenega trgovca.
Odpravljanje težav Ali potrebujete pomoè? Pojdite na spletno stran BRIGGSandSTRATTON.COM ali poklièite 1-800-233-3723. Specifikacije Specifikacije motorja Specifikacije motorja 540000 610000 Model Model 896 cm 993 cm Gibna prostornina Gibna prostornina 85,5 mm 85,5 mm Vrtina valja Vrtina valja 78,0 mm 77,21 mm Hod bata Hod bata...
GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR September 2009 OMEJENA GARANCIJA Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del ali dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju. Za popravilo v garancijskem roku poišèite najbližjo pooblašèeno servisno delavnico na zemljevidu naših licenènih partnerjev na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma poklièite 1-800-233-3723 ali poišèite številko v ‘Rumenih straneh’.