Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model 540000
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
Vanguardt
Gaseous
E 2008 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Deutsch
Español
Suomi
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model 610000
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
nl
Vanguardt
Gaseous
Form No. 277810WST --
Norsk
Português
Svenska
no
pt
sv

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 540000

  • Page 1 Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 540000 Model 610000 Vanguardt Vanguardt Gaseous Gaseous E 2008 Briggs & Stratton Corporation, Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA.
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4: Operator Safety

    General Information WARNING For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and The engine exhaust from this product contains chemicals known to code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your the State of California to cause cancer, birth defects, or other engine (see the Features and Controls page).
  • Page 5 WARNING WARNING Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or Gaseous fuels are extremely flammable and readily form explosive accessories. air-vapor mixtures at ambient temperatures. Traumatic amputation or severe laceration can result. Operate equipment with guards in place. •...
  • Page 6: Features And Controls

    Features and Controls If the oil level is below the ADD mark, add oil until it reaches the FULL mark. Start the engine and check for proper pressure before continuing to operate. If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not start the engine. Contact an Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of Authorized Briggs &...
  • Page 7: Maintenance

    How To Stop The Engine - Figure 3 How To Replace The Spark Plug - Figure 4 1. Move the throttle control to the slow position, turn the key switch (E) to the off Check the gap (A, Figure 4) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install and tighten the spark plug to the recommended torque.
  • Page 8: Specifications

    8. Install the air filter and secure with retainer and nut. 9. Install the cover and secure with knob. Need Assistance? Go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call (800) 233-3723. Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 540000 Model 610000 Displacement 54.68 ci (896 cc) Displacement 60.60 ci (993 cc) Bore 3.366 in (85.5 mm)
  • Page 9: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY May 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 10 Emissions Control System Warranty Statement Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defects period of two years, subject to provisions set forth below.
  • Page 11 FORSIGTIG, hvor dette anvendes uden advarselssymbolet, angiver det en Generelle oplysninger situation, hvor der kan ske skade på produktet. Notér motorens modelserie, type og kodenumre samt købsdatoen. Dette vil være en hjælp, når du skal bestille reservedele eller teknisk assistance. Disse oplysninger findes ADVARSEL på...
  • Page 12 ADVARSEL ADVARSEL Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil trække hånd og Benzindampe er yderst brandfarlige og kan let antændes ved lave arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå at slippe snoren. temperaturer. Dette kan medføre, at du brækker armen, får knoglebrud, blå mærker eller forstrækninger.
  • Page 13 Udstyr og betjeningselementer Anbefalinger vedr. brændstof ADVARSEL Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer. Hvis brændstofhanen mangler eller ikke fungerer kan dette medføre eksplosion eller brand. A. Identifikation af motoren Model,- type,- og kodenummer B.
  • Page 14 Bemærk: I visse lande kræver lovgivningen brug af støjdæmpede tændrør for at dæmpe Standsning af motoren - Figur 3 tændingssignalet. Hvis motoren oprindeligt var udstyret med et støjdæmpet tændrør, skal samme type tændrør anvendes ved udskiftning. 1. Flyt gasspjældsregulatoren til “SLOW” position (langsom), og drej tændingskontakten (E) på...
  • Page 15 Lyddæmper, cylinder og køleribber skal køle af, før du rører ved dem. • Fjern snavs, der samler sig i området omkring lyddæmperen og cylinderen. • Specifikationer Motorspecifikationer Motorspecifikationer Modelserie 540000 Modelserie 610000 Slagvolumen 896 cc Slagvolumen 993 cc Boring 85,5 mm...
  • Page 16: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Maj 2008 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Page 17 VORSICHT Wenn ohne das Warnsymbol steht, kennzeichnet es eine Allgemeines Situation, die zu Produktschaden führen kann. Für Ersatzteile oder technische Unterstützung tragen Sie hier die Modell-, Typen- und Codenummer des Motors und das Kaufdatum ein. Diese Nummern befinden sich an Ihrem Motor (siehe die Seite Funktionen und Bedienungselemente).
  • Page 18 ACHTUNG ACHTUNG Wenn das Starterseil schnell zurückspringt, werden Hand und Arm Gasförmige Kraftstoffe sind extrem leicht entflammbar und neigen zur schneller zum Motor gezogen, als das Seil losgelassen werden kann. Bildung von explosiven Luft-Gas-Gemischen bei Umgebungstemperaturen. Es kann zu Knochenbrüchen, Quetschungen und Verstauchungen kommen.
  • Page 19: Betrieb

    Funktionen und Bedienungselemente Wenn der Ölstand unter der Marke ADD am Peilstab steht, Öl einfüllen, bis der Ölstand die Marke FULL erreicht. Den Motor starten und vor dem weiteren Betrieb kontrollieren, ob der richtige Öldruck wiederhergestellt ist. Wenn der Ölstand zwischen den Marken ADD und FULL am Peilstab steht, nicht Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihrem Motor, um die Positionen der einzelnen versuchen, den Motor wieder zu starten.
  • Page 20: Wartung

    5. Den Stoppschalter (D) (falls vorhanden) auf eingeschaltete Position stellen. Austausch der Zündkerze - Abb. 4 6. Den E-Start-Schalter (E) auf Position An/Start stellen (Abb. 3). Zu Position und Betätigung des Schalters siehe die Geräte-Anleitung. Den Elektrodenabstand (A, Abb. 4) mit einer Drahtlehre (B) kontrollieren und bei Bedarf nachstellen.
  • Page 21: Technische Daten

    Brauchen Sie Hilfe? Gehen Sie zu BRIGGSandSTRATTON.COM oder rufen Sie (800) 9. Den Deckel anbringen und mit Knopf befestigen. 233-3723 an Technische Daten Motorspezifikationen Motorspezifikationen Modell 540000 Modell 610000 Hubraum 54,68 ci (896 cc) Hubraum 60,60 ci (993 cc) Bohrung...
  • Page 22: Eingeschränkte Gewährleistung

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Mai 2008 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Page 23 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò ÐÑÏÓÏ×Ç Ç Ýíäåéîç äçëþíåé êßíäõíï ï ïðïßïò, åÜí äåí áðïöåõ÷èåß, Ãéá áíôáëëáêôéêÜ Þ ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç, óçìåéþóôå ðáñáêÜôù ôï ìïíôÝëï, ôïí ßóùò íá ðñïêáëÝóåé ôñáõìáôéóìü ìéêñïý Þ ìåóáßïõ âáèìïý. ôýðï êáé ôïõò êùäéêïýò ôïõ êéíçôÞñá êáèþò êáé ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò. Ïé áñéèìïß áõôïß...
  • Page 24 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç ôá÷åßá åðáíáôýëéîç ôïõ ó÷ïéíéïý åêêßíçóçò (êëþôóçìá) èá Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ ôñáâÞîåé ôï ÷Ýñé êáé ôïí âñá÷ßïíÜ óáò ðñïò ôïí êéíçôÞñá ðñéí çëåêôñïðëçîßá. ðñïëÜâåôå íá áöÞóåôå ôï ó÷ïéíß. Ôõ÷üí áêïýóéá åêêßíçóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åìðëïêÞ ìÝëïõò ÅíäÝ÷åôáé...
  • Page 25 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß Ðßåóç ëáäéïý ÅÜí ç ðßåóç ôïõ ëáäéïý åßíáé õðåñâïëéêÜ ÷áìçëÞ, Ýíáò äéáêüðôçò ðßåóçò (åöüóïí õðÜñ÷åé) óôáìáôÜ ôç ëåéôïõñãßá ôïõ êéíçôÞñá Þ åíåñãïðïéåß Ýíáí ðñïåéäïðïéçôéêü Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ìç÷áíéóìü ðïõ äéáèÝôåé ôï ìç÷Üíçìá. Óôçí ðåñßðôùóç áõôÞ, óôáìáôÞóôå ôïí ôçí...
  • Page 26 ëåéôïõñãßá ÷ùñßò ëÜäé, èá õðïóôåß áíåðáíüñèùôç âëÜâç ç ïðïßá äåí êáëýðôåôáé Ðßíáêáò ÓõíôÞñçóçò áðü ôçí åããýçóç. 1. ÅëÝãîôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý. ÁíáôñÝîôå óôçí åíüôçôá ¸ëåã÷ïò/ÐñïóèÞêç Ðñþôåò 5 þñåò ëáäéïý. • ÁëëáãÞ ëáäéïý 2. Âåâáéùèåßôå üôé üëïé ïé ìï÷ëïß ôïõ óõóôÞìáôïò ìåôÜäïóçò êßíçóçò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò, åÜí...
  • Page 27 ÁëëáãÞ ëáäéïý - Åéêüíá 6 5. ÅãêáôáóôÞóôå ôï êáéíïýñãéï ößëôñï áóöáëåßáò óôï êõñßùò óþìá ôïõ ößëôñïõ áÝñá. ÐÑÏÓÏ×Ç: Ôï ÷ñçóéìïðïéçìÝíï ëÜäé åßíáé åðéêßíäõíï áðüâëçôï êáé ðñÝðåé íá 6. ÅãêáôáóôÞóôå ôï ößëôñï áÝñá óôï ößëôñï áóöáëåßáò. áðïññßðôåôáé ùò áñìüæåé. Ìçí ôï áðïññßðôåôå óôïí êÜäï ïéêéáêþí áðïññéììÜôùí. 7.
  • Page 28 ÐñïäéáãñáöÝò ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá 540000 610000 ÌïíôÝëï ÌïíôÝëï 54,68 ci (896 cc) 60,60 ci (993 cc) Êõâéóìüò Êõâéóìüò 3,366 in (85,5 mm) 3,366 in (85,5 mm) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) 3,071 in (78,0 mm) 3,406 in (86,5 mm) ÄéáäñïìÞ...
  • Page 29 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ ÌÜéïò 2008 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá ôïõò Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé ãéá åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç óôï ðëáßóéï...
  • Page 30: Seguridad Del Operario

    PRECAUCIÓN , cuando aparece sin el símbolo de aviso, indica una Información General situación que podría ocasionar daños al producto. Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
  • Page 31 Cuando compruebe chispa: Utilice un probador aprobado. • ADVERTENCIA No compruebe chispa si removió la bujía. • La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o ADVERTENCIA torceduras.
  • Page 32: Características Y Controles

    Características y Controles Si el nivel de aceite está por debajo de la marca ADD, agregue aceite hasta que alcance la marca FULL. De arranque al motor y compruebe que tenga la presión correcta antes de continuar su operación. Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de Si el nivel de aceite está...
  • Page 33: Mantenimiento

    Cada 600 horas o anualmente 4. Mueva el control del acelerador (B) hacia la posición fast . Opere el motor en Cambie el filtro de seguridad (si está equipado) • la posición fast . Refiérase al manual del equipo para la ubicación y operación Limpie con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando el aire del control del acelerador.
  • Page 34: Especificaciones

    ¿Necesita Asistencia? Vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o marque el teléfono (800) 9. Instale la tapa y asegúrela con la perilla. 233-3723. Especificaciones Especificaciones del Motor Especificaciones del Motor Modelo 540000 Modelo 610000 Desplazamiento 54,68 ci (896 cc) Desplazamiento 60,60 ci (993 cc) Diámetro Interno del Cilindro...
  • Page 35: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Mayo 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
  • Page 36: Käyttäjän Turvallisuus

    Yleinen informaatio VAROITUS, jos käytetty ilman varoitussymbolia, ilmaisee tilannetta, joka saattaa aiheuttaa vaurioita tuotteeseen. Siltä varalta, että tarvitset varaosia tai teknistä apua merkitse alle moottorin malli-, tyyppi- ja koodinumerot sekä ostopäivä. Nämä numerot löytyvät moottorista (katso Ominaisuudet ja säädöt-sivu). VAROITUS Tämän tuotteen pakokaasu sisältää...
  • Page 37 VAROITUS VAROITUS Väärästä käynnistystavasta johtuva takapotku vetää köyttä takaisin Kaasumaiset polttoaineet ovat erittäin helposti syttyviä ja muodostavat moottoriin päin nopeammin kuin ehdit laskea kahvasta irti. räjähtäviä seoksia ilman kanssa jo hyvinkin alhaisissa lämpötiloissa. Tästä voi seurata luunmurtumia, ruhjeita tai venähdyksiä. Oikea tapa käynnistää...
  • Page 38 Ominaisuudet ja säätimet Polttoainesuositukset VAROITUS Katsele oppaan kuvitusta ja omaa moottoriasi samanaikaisesti tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. Mikäli katkaisuventtiili puuttuu tai on viallinen, koska seurauksena voi A. Moottorin tunniste olla räjähdys tai tulipalo. Malli Tyyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Ilmanpuhdistin, sykloninen D.
  • Page 39 Moottorin sammuttaminen - kuva 3 Tarkista äänenvaimennin ja kipinäverkko. - kuva 5 1. Siirrä kaasuvipu slow-asentoon, käännä virta-avain (E) off-asentoon (kuva 3). Irrota virta-avain ja pidä se lasten ulottumattomissa. VAROITUS 2. Paina pysäytyskytkin (D), mikäli käytössä, off-asentoon Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin 3.
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    Lisäohjeita huollon tekemiseksi löydät verkko-osoitteesta BRIGGSandSTRATTON.COM Poista kertyneet roskat vaimentimen ja sylinterin läheisyydestä. tai soita numeroon (800) 233-3723 • Tekniset tiedot Moottorin tekniset tiedot Moottorin tekniset tiedot Malli 540000 Malli 610000 Iskutilavuus 54,68 ci (896 cc) Iskutilavuus 60,60 ci (993 cc) Sylinterin halkaisija...
  • Page 41: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Toukokuu 2008 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä takuuta koskevat palvelut lähimmältä...
  • Page 42: Sécurité De L'utilisateur

    ATTENTION Informations générales lorsqu’il est utilisé sans le symbole d’alerte, indique une situation qui pourrait endommager l’appareil. Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
  • Page 43 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera votre Les combustibles gazeux sont extrêmement inflammables et forment main et votre bras vers le moteur beaucoup plus vite que vous ne facilement un mélange air-vapeur explosif à la température ambiante. pourrez les laisser partir.
  • Page 44: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Si le niveau d’huile est situé entre les repères ADD et FULL, ne pas démarrer le moteur. Contacter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour corriger le problème de pression de l’huile. Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec Recommandations concernant le carburant l’emplacement des différents composants et commandes.
  • Page 45: Entretien

    5. Mettre l’interrupteur d’arrêt (D), s’il existe, en position ON. Remplacement de la bougie - Figure 4 6. Mettre le contacteur du démarreur électrique (E) sur la position ON/START (Figure 3). Voir le manuel de l’équipement pour connaître la position et le fonctionnement du Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 4) avec une jauge à...
  • Page 46: Spécifications

    9. Remonter le couvercle et le fixer avec les écrous papillon. Besoin d’aide? Aller sur BRIGGSandSTRATTON.com ou appeler (800) 233-3723 Spécifications Spécifications du moteur Spécifications du moteur Modèle 540000 Modèle 610000 Cylindrée 54,68 ci (896 cc) Cylindrée 60,60 ci (993 cc) Alésage...
  • Page 47: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON mai 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Page 48 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Déclaration de garantie pour les défauts de contrôle d’émissions pour énoncées plus loin.
  • Page 49: Sicurezza Dell'operatore

    Informazioni generali ATTENZIONE indica un pericolo, che in caso di mancato rispetto, può Per un futuro fabbisogno di parti di ricambio o assistenza tecnica, registrare di seguito il provocare lesioni personali o incidenti di minore entità. modello del motore, il tipo e i numeri di codice insieme alla data di acquisto. Questi numeri si trovano sul vostro motore (consultare la pagina Funzioni e controlli).
  • Page 50 AVVERTENZA AVVERTENZA La rapida ritrazione della fune di avviamento (contraccolpo) può I carburanti gassosi sono estremamente infiammabili e tendono a proiettare con forza mani e braccia in direzione del motore in modo più formare miscele esplosive a contatto con l’aria a temperature ambiente. veloce rispetto al rilascio.
  • Page 51: Funzioni E Controlli

    Funzioni e controlli Raccomandazioni relative al carburante AVVERTENZA Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e funzioni. Se la valvola di “intercettazione” del carburante è mancante o difettosa, A. Identificazione del motore sussiste il rischio di esplosione o incendio.
  • Page 52: Manutenzione

    5. Spostare l’interruttore di arresto (D), se presente, sulla posizione ON. Sostituzione della candela. - Figura 4 6. Ruotare l’interruttore di avvio elettrico (E) sulla posizione ON/di avvio (Figura 3). Controllare la distanza tra gli elettrodi (A, Figura 4) con uno spessimetro (B). Se Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento necessario, ripristinare la distanza.
  • Page 53 233-3723. Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli. • Specifiche Specifiche del motore Specifiche del motore Modello 540000 Modello 610000 Cilindrata 54,68 pollici cubi (896 cc) Cilindrata 60,60 pollici cubi (993 cc) Alesaggio...
  • Page 54: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Maggio 2008 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Page 55 Algemene informatie OPGEPAST duidt op een gevaar dat, indien niet vermeden, kan resulteren Noteer voor vervangingsonderdelen of technische ondersteuning de motor model-, type- in licht of matig letsel. en codenummers en de aanschafdatum. Deze nummers bevinden zich op uw motor (zie de Kenmerken en bedieningen pag).
  • Page 56 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Snel terugtrekken van het startkoord (terugslag) zal uw hand en arm Gasvormige brandstoffen zijn uiterst brandbaar en vormen snel sneller naar de motor toetrekken dan U kunt loslaten. explosieve lucht/damp mengsels bij omgevingstemperaturen. Gebroken botten, kneuzingen of verstuikingen kunnen het resultaat zijn. Trek bij het starten van de motor het koord langzaam uit tot er weerstand gevoeld •...
  • Page 57 Kenmerken en bedieningen Brandstof Aanbevelingen WAARSCHUWING Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen. Een ontbrekende of niet werkende “brandstof afsluiter” kan brand of A. Motoridentificatie een explosie veroorzaken. Model Type Code B.
  • Page 58 Noot: In sommige gebieden schrijven plaatselijke wetten het gebruik voor van een De Motor Stoppen - Fig. 3 weerstandsbougie om ontstekingssignalen te onderdrukken. Indien deze motor origineel was uitgerust met een weerstandsbougie, gebruik dan voor vervanging hetzelfde type 1. Zet de snelheidsregeling op de langzame stand, draai de startsleutel (E) op de bougie.
  • Page 59 Laat uitlaat, motorcilinder en vinnen afkoelen voordat deze aangeraakt worden. • Hulp nodig? Ga naar BRIGGSandSTRATTON.COM of bel (800) 233-3723. Verwijder opgehoopt vuil van het uitlaat- en cilindergebied. • Specificaties Motorspecificaties Motorspecificaties Model 540000 Model 610000 Cilinderinhoud 896 cc Cilinderinhoud 993 cc Boring 85,5 mm...
  • Page 60 BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Mei 2008 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Page 61 Generell informasjon ADVARSEL Noter motormodell, type, kodenumre og kjøpedato nedenfor slik at du har dem når du Avgasser fra denne motoren inneholder kjemikalier som ifølge staten California skal bestille reservedeler eller be om teknisk assistanse. Disse numrene står på motoren er kreftfremkallende og forårsaker fosterskader eller andre skader på...
  • Page 62 ADVARSEL ADVARSEL Gassholdig drivstoff er meget brannfarlig og danner lett eksplosive Hender, føtter, hår, klesplagg eller smykker kan komme i kontakt med luft/damp- -blandinger ved omgivelsestemperatur. roterende deler eller sette seg fast i dem. Dette kan føre til traumatisk amputasjon av legemsdeler eller store sårskader.
  • Page 63 Egenskaper og betjening Anbefalt drivstoff ADVARSEL Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige En manglende sikkerhetsventil kan føre til brann eller eksplosjon. kontrollene og justeringene er plassert. A. Motoridentifikasjon Modell Type Kode B. Tennplugg C. Luftfilter, syklonisk D.
  • Page 64 Slik stopper du motoren - Figur 3 Sjekk lydpotten og gnistfangeren - Figur 5 1. Flytt gasskontrollen til “slow” (sakte) og vri nøkkelbryteren (C) i stillingen “off” (av) (Figur 3). Ta ut nøkkelen og legg den på et sted der den ikke er tilgjengelig for barn. ADVARSEL 2.
  • Page 65 Fjern brennbart rusk som har samlet seg i området rundt eksospotten og sylinderen. Trenger du hjelp? Gå til BRIGGSandSTRATTON.COM eller ring (800) 233-3723. • Spesifikasjoner Motorspesifikasjoner Motorspesifikasjoner Modell 540000 Modell 610000 Sylindervolum 54,68 ci (896 ccm) Sylindervolum 60,60 ci (993 ccm)
  • Page 66: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Mai 2008 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Page 67: Segurança Do Operador

    Informações gerais CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em Para obter peças de reposição ou assistência técnica, registre abaixo os números de ferimentos graves ou leves. modelo, tipo e código do motor, além da data de compra. Esses números estão localizados no motor (consulte a página de Recursos e controles).
  • Page 68 AVISO AVISO A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o Os combustíveis gasosos são extremamente inflamáveis e são capazes braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia de formar misturar explosivas de ar-vapor em temperatura ambiente. soltar.
  • Page 69: Recursos E Controles

    Recursos e controles Recomendações de combustível AVISO Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. Uma válvula “de fechamento do combustível” inexistente ou inoperante A. Identificação do motor pode causar incêndio ou explosão. Modelo Tipo Código B.
  • Page 70 5. Gire a chave de parada (D), se houver, para a posição on. Ajuste do carburador 6. Gire a chave de partida elétrica (E) para a posição on/start (ligado/partida) (Figura Jamais faça ajustes no carburador. O carburador foi ajustado na fábrica para operar de 3).
  • Page 71 Precisa de assistência? Acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para (800) 9. Instale a tampa e fixe-a com o botão. 233-3723. Especificações Especificações do motor Especificações do motor Modelo 540000 Modelo 610000 Deslocamento 54,68 ci (896 cc) Deslocamento 60,60 ci (993 cc)
  • Page 72 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Maio 2008 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está...
  • Page 73 Allmän information VARNING Behöver du reservdelar eller teknisk assistans, noterar du motormodellen, typen och Avgaserna från denna produkt innehåller kemikalier som i staten Kalifornien koderna tillsammans med inköpsdatum nedan. Numren finns på motorn (se sidan med konstaterats orsaka cancer, födelsedefekter eller andra Funktioner och reglage).
  • Page 74 VARNING VARNING Snurrande delar kan komma i kontakt med händer, fötter, hår, kläder Gasformiga bränslen är ytterst antändbara och bildar snabbt explosiva eller smycken. luft- -ångblandningar i rumstemperatur. Svåra skärskador eller t.o.m. amputering kan inträffa. Kör maskinen med skydden på plats. •...
  • Page 75 Egenskaper och reglage Starta inte motorn om nivån ligger mellan ADD- och FULL-markeringarna. Vänd dig till en auktoriserad Briggs & Stratton-återförsäljare för att får oljetrycksproblemet åtgärdat. Jämför illustrationen med din motor för att bekanta dig med de olika egenskaperna Bränslerekommendationer och reglagens placering.
  • Page 76 Avstängning av motorn - fig. 3 Byte av tändstift - fig. 4 1. För gasreglaget till tomgångsläge, vrid av tändningsnyckeln (E) (fig. 3). Ta ur nyckeln Byt tändstift varje år. Kontrollera elektrodgapet (A, fig. 4) med ett bladmått (B). Justera och förvara den säkert och utom räckhåll för barn.
  • Page 77 8. Montera luftfiltret och sätt fast med hållaren och muttern. Felsökning 9. Montera luftrenarkåpan och fäst med vredet. Behöver du hjälp? Gå in på BRIGGSandSTRATTON.COM eller ring (800) 233-3723. Specifikationer Motorspecifikationer Motorspecifikationer Modell 540000 Modell 610000 Slagvolym 896 cc Slagvolym 993 ml Diameter...
  • Page 78: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Maj 2008 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för en produkt, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor. För garantireparation kontaktas närmaste auktoriserade verkstad som återfinns på...
  • Page 80 Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Briggs & Stratton-motorer fremstilles i henhold til et eller flere af følgende patenter: Design D-247,177 (yderligere patentansøgninger indgivet) Briggs & Stratton-Motoren werden unter einem oder mehreren der folgenden Patente hergestellt: Konstruktion D-247.177 (andere Patente angemeldet) Ïé...

This manual is also suitable for:

610000

Table of Contents