Philips HR1934 User Manual
Hide thumbs Also See for HR1934:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR1931, HR1932
HR1933, HR1934
EN
User manual
RO Manual de utilizare
BG
Ръководство за потребителя
SK
Příručka pro uživatele
CS
SL
HR
Korisnički priručnik
SR` Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
3000 000 80211 B
Príručka užívateľa
Uporabniški priročnik

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR1934

  • Page 1 HR1931, HR1932 HR1933, HR1934 User manual RO Manual de utilizare Ръководство за потребителя Príručka užívateľa Příručka pro uživatele Uporabniški priročnik Korisnički priručnik SR` Korisnički priručnik HU Felhasználói kézikönyv 3000 000 80211 B...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 13 ČEŠTINA 20 HRVATSKI 27 MAGYAR 34 ROMÂNĂ 41 SLOVENSKY 48 SLOVENŠČINA 55 SRPSKI 62...
  • Page 4: English

    Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This Philips Avance slow juicer helps you to get all the goodness of fruits and vegetables into your glass, so that you can enjoy tasty and healthy juices every day. Its innovative technology allows you to extract up to the maximum of fruits and vegetables and to quickly clean the appliance in less than 1 minute.
  • Page 5 - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 6 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Before first use Thoroughly clean all parts before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’).
  • Page 7 ENGLISH Preparing for use Assembling the juicing unit Attach the pulp outlet to the juicing unit and turn it clockwise until the arrow ) points to the ‘locked’ indication. (Fig. 2) Insert the black juicing screw into the juicing unit (Fig. 3). Note: The juicing screw is not suitable for preparing sorbet, and the sorbet screw is not suitable for juicing.
  • Page 8 ENGLISH Press the pre-clean button to remove the last drops of juice from the juicing unit (Fig. 15). To prevent juice from dripping onto the table, press the drip stop (Fig. 16). Tips Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, pomegranates and grapes are particularly suitable for processing in the juicer.
  • Page 9 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read...
  • Page 10 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11: Български

    C Кана кана за сок капак на каната за сок *Не е показано: сив филтър от две части за сок с фибри (само за HR1932/HR1934) Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
  • Page 12 Внимание - Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръчани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна. - Поставяйте уреда върху стабилна, равна и хоризонтална повърхност.
  • Page 13 правилно устройството за изцеждане на сок и контейнера за плодова каша върху задвижващия блок. Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Преди първата употреба...
  • Page 14 БЪЛГАРСКИ Подравнете издатините на блока за изцеждане с жлебовете на задвижващия блок. Плъзнете блока за изцеждане върху задвижващия блок, докато щракне на място. (фиг. 9) Натиснете блока за изцеждане върху задвижващия блок (1) и затворете заключващата щипка (2). (фиг. 10) Забележка: Ако...
  • Page 15 БЪЛГАРСКИ Използване на функцията за сорбе Сглобете устройството за изцеждане на сок, както е описано в „Подготовка за употреба“, но сложете кораловия винт за сорбе вместо черния винт за изцеждане на сок и оставете отвън филтъра от две части. Монтирайте го на задвижващия блок и сглобете контейнера за плодова каша.
  • Page 16 потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.bg/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Гаранция и поддръжка...
  • Page 17 БЪЛГАРСКИ Проблем Решение Уредът спира Блокът за изцеждане е блокиран. Натиснете бутона за да работи и предварително почистване в продължение на няколко секунди. индикаторът Ако блокът за изцеждане е все още блокиран, изключете уреда, за включено свалете блока за изцеждане и разглобете всички части. Отстранете електрическо...
  • Page 18: Čeština

    ČEŠTINA Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Tento pomalý odšťavňovač Philips Avance vám pomůže dostat z ovoce a zeleniny všechno dobré...
  • Page 19 ČEŠTINA - Nepoužívejte přístroj, pokud je poškozena zástrčka, napájecí kabel nebo jiné části. Pokud je poškozený napájecí kabel, nechte jej vyměnit společností Philips, autorizovaným servisním střediskem Philips nebo obdobně kvalifikovaným pracovníkem, abyste zamezili možnému nebezpečí. - Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
  • Page 20 že zařízení můžete zapnout, pouze pokud jste na motorovou jednotku správně umístili odšťavňovací jednotku a nádobu na dužinu. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Před prvním použitím Před prvním použitím zařízení...
  • Page 21 ČEŠTINA Umístění odšťavňovací jednotky na motorovou jednotku Sestavenou odšťavňovací jednotku umístěte na motorovou jednotku tak, aby byl vývod na dužinu zapojen do otvoru motorové jednotky (Obr. 8). Výstupky na odšťavňovací jednotce musí zapadat do prohlubní v motorové jednotce. Odšťavňovací jednotku zasuňte do motorové jednotky, až zaklapne.
  • Page 22 ČEŠTINA V odšťavňovači lze zpracovat také citrusy, odstraňte však jejich bílá jádra, protože mají hořkou příchuť. Výroba sorbetu Sestavte odšťavňovací jednotku podle popisu v sekci „Příprava k použití“, avšak namísto černého odšťavňovacího šroubu vložte růžový šroub na sorbet a nemontujte dvoudílný filtr. Nasaďte vše na jednotku motoru a připojte nádobu na dužninu.
  • Page 23 Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
  • Page 24 ČEŠTINA Problém Řešení Odšťavňovací Stiskněte na několik sekund tlačítko předčištění. Pokud je jednotka je odšťavňovací jednotka stále zablokovaná, vypněte přístroj, zablokovaná. odšťavňovací jednotku vyjměte a rozeberte všechny části. Vyjměte ovoce, které jednotku ucpává. Poté zpracovávejte menší množství. Přístroj přestane Odšťavňovací jednotka je zablokovaná. Stiskněte na pracovat a začne několik sekund tlačítko předčištění.
  • Page 25: Hrvatski

    Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Ovaj spori sokovnik Avance tvrtke Philips pomoći će vam da iscijedite sve najbolje iz voća i povrća u čašu kako biste mogli svaki dan uživati u ukusnim i zdravim sokovima. Njegova inovativna tehnologija omogućava cijeđenje maksimalne količine voća i povrća i brzo čišćenje aparata za manje od 1 minute.
  • Page 26 Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
  • Page 27 Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Prije prve uporabe Prije prve uporabe aparata temeljito očistite sve dijelove (vidi poglavlje “Čišćenje”).
  • Page 28 HRVATSKI Napomena: Ako ne možete zatvoriti spojnicu za fiksiranje, provjerite je li jedinica za cijeđenje postavljena na pravilan način, s izbočenim dijelovima jedinice za cijeđenje u utorima na jedinici motora. Gurnite spremnik za pulpu u jedinicu motora (Sl. 11). Uporaba aparata Aparat će raditi jedino ako su jedinica za cijeđenje i otvor za pulpu ispravno sastavljeni, a spojnica za fiksiranje ispravno zatvorena.
  • Page 29 HRVATSKI Napomena: vijak za sorbet koristite samo za zamrznuto voće (bez kore, koštica i unutarnje korice). Nemojte koristiti kockice leda. Kako biste zasladili sorbet, nemojte stavljati šećer niti ulijevati med ili sirup u otvor za umetanje nego zaslađivač samo nakapajte po obrađenom sorbetu prije posluživanja. Priprema sastojaka: Izrežite svježe komade voća na kockice od približno 3x3 cm.
  • Page 30 Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i službu za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi. Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
  • Page 31 HRVATSKI Problem Rješenje Indikator Provjerite je li spremnik za pulpu u pravilnom položaju i je li napajanja treperi, jedinica za cijeđenje ispravno montirana. a aparat se ne može uključiti.
  • Page 32: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Ez a Philips Avance lassú gyümölcscentrifuga segít Önnek poharába zárni mindazt, amit a gyümölcsökben és zöldségekben szeretünk, így minden nap élvezheti a finom és egészséges gyümölcs- és zöldséglevek ízét.
  • Page 33 Amennyiben a készüléket nem megfelelően, rendeltetésszerűen használják, illetve nem tartják be a használati útmutatóban leírtakat, a garancia hatályát veszti és a Philips semminemű felelősséget nem vállal az okozott károkért. - A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják,...
  • Page 34 és a gyümölcshúsgyűjtőt megfelelően helyezte a motoregységre. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Teendők az első használat előtt Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg az összes alkatrészt (lásd a „Tisztítás”...
  • Page 35 MAGYAR Csatlakoztassa a kifolyócsövet a gyümölcscentrifuga egységhez és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a nyíl (Á) a „zárt”jelzésre nem mutat. (ábra 6) Helyezze a bogyósgyümölcs-adagoló tálcát az adagolócsőre (ábra 7). A gyümölcscentrifuga-egység ráhelyezése a motoregységre Helyezze az összeszerelt gyümölcscentrifuga-egységet a motoregységre úgy, hogy a gyümölcshús-kimenet illeszkedjen a motoregység nyílásához (ábra 8).
  • Page 36 MAGYAR Almalé készítésekor ügyeljen arra, hogy a lé sűrűsége az alma fajtájától függően változhat. Minél lédúsabb az alma, annál sűrűbb lesz a leve. A kívánt sűrűségnek megfelelő almafajtát válasszon. Az almalé nagyon hamar megbarnul. Néhány csepp citromlé hozzáadásával lassíthatja a folyamatot. Ez a gyümölcscentrifuga megbirkózik a magas keményítő-tartalmú...
  • Page 37 Tartozékok rendelése Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához kérjük, tekintse meg a www.shop.philips.com/service weboldalt vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte...
  • Page 38 MAGYAR Probléma Megoldás A készülék nem A készülék két rögzítőcsappal van ellátva. Ha akár a működik. gyümölcscentrifuga-egység, akár a gyümölcshúsgyűjtő nem megfelelően lett ráhelyezve a motoregységre, akkor a készülék nem működik. Ellenőrizze, hogy ezek az alkatrészek helyesen lettek-e beszerelve (lásd az „Előkészítés a használatra”...
  • Page 39: Română

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Acest storcător Philips Avance cu stoarcere lentă te ajută să obţii toată savoarea fructelor şi legumelor în pahar, ca să te poţi bucura de sucuri gustoase şi sănătoase în fiecare zi.
  • Page 40 Dacă este utilizat în mod necorespunzător, în regim profesional sau semi-profesional, sau fără respectarea instrucţiunilor din manualul de utilizare, garanţia poate fi anulată, iar Philips îşi va declina orice responsabilitate pentru daunele provocate. - Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse...
  • Page 41 şi recipientul pentru pulpă pe blocul motor. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Înainte de prima utilizare Curăţă...
  • Page 42 ROMÂNĂ Sugestie: Utilizează filtrul negru din două părţi pentru suc limpede. Dacă preferi suc tulbure cu mai multe fibre în el, utilizează filtrul gri din două părţi. Ataşează gura de scurgere la unitatea de stoarcere şi roteşte-o în sens orar, până...
  • Page 43 ROMÂNĂ Când prepari suc de mere, reţine că grosimea sucului de mere depinde de soiul de măr folosit. Cu cât mărul este mai suculent, cu atât sucul va fi mai subţire. Alege un soi de mere care produce tipul de suc preferat de tine. Sucul de mere se înnegreşte foarte repede.
  • Page 44 Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
  • Page 45 ROMÂNĂ Problemă Soluţie Unitatea motorului Acest lucru nu este neobişnuit. Dacă aparatul degajă în degajă un miros continuare acest miros după câteva utilizări, verifică neplăcut în timpul cantităţile pe care le procesezi şi timpul de procesare. primelor utilizări ale aparatului. Unitatea de stoarcere Verifică...
  • Page 46: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Tento odšťavovač Philips Avance, ktorý pracuje na princípe pomalého odšťavovania, Vám pomôže získať z ovocia a zeleniny len to najlepšie, vďaka čomu si môžete každý...
  • Page 47 že zariadenie použijete nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody. - Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú...
  • Page 48 Elektromagnetické polia (EMF) Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Pred prvým použitím Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky jeho časti (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
  • Page 49 SLOVENSKY Položte dvojdielny filter na lisovaciu skrutku (Obr. 5). Tip: Ak chcete získať čistú šťavu použite čierny dvojdielny filter. Ak uprednostňujete šťavu s vyšším obsahom dužiny, použite sivý dvojdielny filter. Pripojte výpust k odšťavovacej jednotke a otočte ho v smere hodinových ručičiek tak, aby šípka (Á) smerovala na označenie „zamknuté“.
  • Page 50 SLOVENSKY Keď pripravujete jablkový džús, nezabudnite, že hustota jablkového džúsu závisí od druhu jabĺk, ktorý použijete. Čím je jablko šťavnatejšie, tým redší džús pripravíte. Vyberte si druh jabĺk, ktorý Vám viac vyhovuje. Jablková šťava veľmi rýchlo zhnedne. Tento proces spomalíte, ak do neho pridáte niekoľko kvapiek citrónovej šťavy.
  • Page 51 Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service alebo miestneho predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo...
  • Page 52 SLOVENSKY Problém Riešenie Počas niekoľkých Nie je to nezvyčajné. Ak zariadenie bude aj po niekoľkých prvých použití použitiach vydávať tento zápach, skontrolujte množstvo vydáva pohonná spracovávaných potravín a čas spracovania. jednotka nepríjemný zápach. Odšťavovaciu Skontrolujte, či je výpust správne upevnený k odšťavovacej jednotku nemožno jednotke.
  • Page 53: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. S polžastim sokovnikom Philips Avance s počasnim delovanjem lahko v kozarec iztisnete vso dobroto iz sadja in zelenjave ter vsak dan uživate v okusnem in zdravem soku.
  • Page 54 - Aparata ne pustite delovati brez nadzora. Previdno - Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi. - Aparat vedno postavite na stabilno, ravno in vodoravno podlago.
  • Page 55 SLOVENŠČINA - Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode za tropine. - Večje sestavine narežite na koščke, ki jih lahko vstavite v kanal za polnjenje. Pred iztiskanjem soka odstranite koščice, peške, semena in debelo lupino sadja in zelenjave. - Na potiskalo ne pritiskajte premočno, da ga ne poškodujete.
  • Page 56 SLOVENŠČINA Izbokline enote za iztiskanje soka poravnajte z vboklinami v motorni enoti. Enoto za iztiskanje soka potisnite na motorno enoto, da se zaskoči na mesto. (Sl. 9) Enoto za iztiskanje soka pritisnite na motorno enoto (1) in zaprite zaponko (2). (Sl. 10) Opomba: Če ne morete zapreti zaponke, preverite, ali je enota za iztiskanje soka pravilno nameščena tako, da so njene izbokline poravnane z vboklinami v motorni enoti.
  • Page 57 SLOVENŠČINA Uporaba funkcije za sorbet Enotoza iztiskanje soka sestavite, kot je opisano v poglavju »Priprava za uporabo«, vendar namesto črnega vijaka za iztiskanje soka uporabite koralni vijak za sorbet in ne vstavite dvodelnega filtra. Namestite jo na motorno enoto in sestavite posodo za tropine.
  • Page 58 To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Rešitev...
  • Page 59 SLOVENŠČINA Težava Rešitev Aparat preneha Enota za iztiskanje soka je blokirana. Za nekaj sekund delovati in indikator pridržite gumb za predčiščenje. Če je enota za iztiskanje vklopa utripa. soka še vedno blokirana, izklopite aparat, odstranite enoto za iztiskanje soka in razstavite vse dele. Odstranite sadje, ki blokira enoto za iztiskanje soka.
  • Page 60: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Ovaj Philips Avance sokovnik za sporo ceđenje pomaže vam da sve arome voća i povrća pretočite u čašu, tako da možete da uživate u ukusnim i zdravim sokovima svaki dan.
  • Page 61 će prestati da važi, a Philips neće prihvatiti odgovornost za bilo kakva nastala oštećenja. - Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim fizičkim,...
  • Page 62 Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe aparata operite sve delove (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).
  • Page 63 SRPSKI Postavljanje jedinice za ceđenje na jedinicu motora Sklopljenu jedinicu za ceđenje postavite na jedinicu motora tako da otvor za pulpu bude postavljen u otvor na jedinici motora (Sl. 8). Poravnajte ispupčenja na jedinici za ceđenje sa žlebovima na jedinici motora. Gurnite jedinicu za ceđenje na jedinicu motora tako da legne na mesto.
  • Page 64 SRPSKI Korišćenje funkcije za sorbe Sastavite jedinicu za ceđenje kao što je opisano u poglavlju „Pre upotrebe“, ali koristite koralno svrdlo za sorbe umesto crnog svrdla za ceđenje i nemojte koristiti dvodelni filter. Stavite je na motornu jedinicu i sastavite spremište za pulpu. Napomena: zavrtanj za sorbe koristite samo za zamrznuto voće (bez kore, koštica i belih delova).
  • Page 65 životnu sredinu i zdravlje ljudi. Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili...
  • Page 66 SRPSKI Problem Rešenje Aparat prestaje da Jedinica za ceđenje je blokirana. Pritisnite dugme za radi i indikator pripremu za čišćenje na nekoliko sekundi. Ako je jedinica za napajanja svetli. ceđenje i dalje blokirana, isključite aparat, uklonite jedinicu za ceđenje i rasklopite sve delove. Uklonite voće koje blokira jedinicu za ceđenje.

This manual is also suitable for:

Hr1932Hr1933Hr1931

Table of Contents