Bosch BDU490P Manual
Bosch BDU490P Manual

Bosch BDU490P Manual

Drive unit
Hide thumbs Also See for BDU490P:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Abgebildete Komponenten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung und Service
  • Wartung und Reinigung
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Marche
  • Entretien et Service Après-Vente
  • Nettoyage et Entretien
  • Indicaciones de Seguridad
  • Componentes Principales
  • Datos Técnicos
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento y Servicio
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Instruções de Segurança
  • Colocação Em Funcionamento
  • Manutenção E Assistência Técnica
  • Manutenção E Limpeza
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Conforme
  • Dati Tecnici
  • Messa in Funzione
  • Manutenzione E Pulizia
  • Beoogd Gebruik
  • Afgebeelde Componenten
  • Montage
  • Onderhoud en Service
  • Onderhoud en Reiniging
  • Vedligeholdelse Og Service
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Ändamålsenlig Användning
  • Underhåll Och Service
  • Underhåll Och Rengöring
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Service Og Vedlikehold
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Hoito Ja Huolto
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 XD4 (2023.05) T / 79 WEU
Performance Line/Cargo Line
Drive Unit
BDU490P | BDU450 CX
de Originalbetriebsanleitung
is
Þýðing notendahandbókar úr
en Original operating instructions
frummáli
el
Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
fr
Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it
Istruzioni d'uso originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi
Alkuperäinen käyttöopas
Performance Line/Cargo Line

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BDU490P

  • Page 1 Drive Unit BDU490P | BDU450 CX Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 XD4 (2023.05) T / 79 WEU de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original...
  • Page 2 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Verletzungsgefahr. eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die Rä- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der der des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen Produktverbesserung übermittelt.
  • Page 4: Abgebildete Komponenten

    +10 ... +40 +10 ... +40 Schutzart IP55 IP55 Gewicht, ca. A) wird vom Fahrradhersteller festgelegt Bosch eBike Systems verwendet FreeRTOS (siehe www.freertos.org). Fahrradbeleuchtung Spannung ca. maximale Leistung – Vorderlicht 17,4 – Rücklicht A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich Falsch eingesetzte Lampen können zerstört werden!
  • Page 5: Betrieb

    Unter eShift versteht man die Einbindung von elektroni- schen Schaltsystemen in das eBike. Die eShift-Komponen- ten sind vom Hersteller mit der Antriebseinheit elektrisch verbunden. Die Bedienung der elektronischen Schaltsyste- me ist in einer eigenen Betriebsanleitung beschrieben. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 6 – Streckenprofil (Steigungen) und -beschaffenheit (Fahr- vom Unterstützungslevel. bahnbelag), Der Antrieb schaltet sich automatisch bei Geschwindigkei- – Gegenwind und Umgebungstemperatur, ten über 25/45 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter – Gewicht von eBike, Fahrer und Gepäck. 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 7: Wartung Und Service

    Rücknahme von Altgeräten ver- pflichtet. Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung nikgeräte von mindestens 400 m²...
  • Page 8 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 9: Safety Instructions

    – Type of drive unit and type of gear-shifting life of the eBike components. Damage to the drive unit Use only original Bosch eBike batteries that the manu- and on the eBike can occur, leading to the loss of guaran- facturer has approved for your eBike.
  • Page 10: Product Description And Specifications

    +10 to +40 +10 to +40 Protection rating IP55 IP55 Weight, approx. A) Is determined by the bicycle manufacturer The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). Bicycle lights Voltage approx. Maximum power – Front light 17.4 – Tail light A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow.
  • Page 11: Operation

    The maximum drive power depends on the speed is below 25/45 km/h. selected assistance level. The following options are available for switching off the eBike: – Press the on/off button of the on-board computer. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 12 – The higher the selected assistance level under otherwise An exception applies to the walk assistance function, in constant conditions, the smaller the range will be. which the eBike can be pushed at low speed without ped- 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 13: Maintenance And Servicing

    When changing the bulbs, ensure that they are compatible Subject to change without notice. with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.
  • Page 14 English – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    N’ouvrez pas la Drive Unit. La réparation de la Drive N’utilisez que les batteries de VAE Bosch d’origine au- Unit doit être confiée à un revendeur de vélos agréé torisées par le fabricant de votre vélo électrique. L’uti- utilisant uniquement des pièces de rechange d’ori-...
  • Page 16: Utilisation Conforme

    +10 ... +40 +10 ... +40 Indice de protection IP55 IP55 Poids (approx.) A) est fixé par le fabricant de vélos Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). Éclairage du vélo Tension approx. Puissance maximale – Feu avant 17,4 – Feu arrière A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur Les ampoules inappropriées risquent d’être détruites !
  • Page 17: Mise En Marche

    La puissance d’entraînement maxi- tesse est inférieure à 25/45 km/h. male dépend du niveau d’assistance sélectionné. Pour désactiver le vélo électrique, vous avez les possibilités suivantes : – Actionnez la touche Marche/Arrêt de l’ordinateur de bord. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 18 Il n’y a pas d’assistance quand vous ne pédalez pas. La – Vitesse de roulage, puissance d’entraînement dépend toujours de l’effort exercé – Comportement de changement de vitesses, sur les pédales. – Type de pneus et pression de gonflage, 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service après‑vente Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Nettoyage et entretien Lors du changement d’ampoules, veillez à ce que les nou- velles ampoules soient compatibles avec le système d’assis-...
  • Page 20 Français – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 21: Indicaciones De Seguridad

    Indicación de protección de datos al transportarla con el coche o en un avión, o en caso Al conectar la eBike a Bosch DiagnosticTool o sustituir com- de almacenarla. Existe peligro de lesiones si se activa in- ponentes de la eBike, se transmite a Bosch eBike Systems voluntariamente la eBike.
  • Page 22: Componentes Principales

    +10 ... +40 Grado de protección IP55 IP55 Peso, aprox. A) es determinado por el fabricante de la bicicleta El sistema eBike de Bosch utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). Luces de bicicleta Tensión aprox. Máxima potencia – Luz delantera 17,4 – Luz trasera A) dependiente de las regulaciones legales, no es posible en todas las ejecuciones específicas de cada país por el acumulador de la eBike...
  • Page 23: Operación

    Los componentes eShift es- tán conectados eléctricamente de fábrica con la unidad de accionamiento. El manejo de los sistemas de conexión/des- Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 24 Ello es independiente del nivel de asis- – el viento en contra y la temperatura ambiente, y tencia seleccionado. – el peso de la eBike, del conductor y del equipaje. 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 25: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y limpieza Al cambiar las luces, asegúrese de que las lámparas sean compatibles con el sistema eBike de Bosch (pregunte en su establecimiento especializado) y la tensión especificada coincida. Las lámparas solo pueden cambiarse por otras de la misma tensión.
  • Page 26 Español – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 27: Instruções De Segurança

    à garantia da eBike comprada por si. ferimentos e perigo de incêndio. A Bosch não assume Não abra a unidade de acionamento por si mesmo. A qualquer responsabilidade nem garantia no caso de unidade de acionamento pode ser apenas reparada serem utilizadas outras baterias eBike.
  • Page 28 +10 ... +40 +10 ... +40 Tipo de proteção IP55 IP55 Peso, aprox. A) é determinado pelo fabricante de bicicletas O Bosch eBike Systems utiliza FreeRTOS (ver www.freertos.org). Iluminação da bicicleta Tensão aprox. Potência máxima – Luz dianteira 17,4 – Luz traseira A) em função da legislação, não é possível em todas as versões nacionais através da bateria eBike Lâmpadas mal usadas podem ser destruídas!
  • Page 29: Colocação Em Funcionamento

    A potência máxima do em que não há acesso à tecla de ligar/desligar da bateria acionamento depende do nível de apoio selecionado. eBike; ver manual de instruções do fabricante de bicicletas). Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 30 Isto verifica-se independentemente do – Vento contrário e temperatura ambiente, nível de apoio. – Peso da eBike, do condutor e da bagagem. O acionamento desliga-se automaticamente com velocidades superiores a 25/45 km/h. Se a velocidade 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 31: Manutenção E Assistência Técnica

    Manutenção e limpeza reciclagem. Ao substituir as lâmpadas certifique-se de que as mesmas são compatíveis com o sistema eBike da Bosch (pergunte ao seu agente autorizado) e que a tensão indicada coincide. Só podem ser usadas lâmpadas com a mesma tensão.
  • Page 32 Português – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 33: Avvertenze Di Sicurezza

    Il termine batteria eBike utilizzato nelle presenti istruzioni temperature molto elevate. per l’uso si riferisce a tutte le batterie eBike originali Bosch. Sulle temperature che possono svilupparsi sulla carcassa della Drive Unit, possono influire i seguenti fattori: Leggere e rispettare le avvertenze le e disposizioni di –...
  • Page 34: Utilizzo Conforme

    +10 ... +40 +10 ... +40 Grado di protezione IP55 IP55 Peso, circa A) viene stabilito dal produttore della bicicletta Il sistema eBike Bosch utilizza FreeRTOS (vedere www.freertos.org). Illuminazione della bicicletta Tensione, circa Potenza max. – Luce anteriore 17,4 – Luce posteriore A) In base alle disposizioni di legge, non possibile in tutte le versioni per Paesi specifici tramite batteria per eBike L’impiego di lampade di tipo errato potrebbe danneggiarle in modo irreparabile.
  • Page 35: Messa In Funzione

    Se per circa 10 minuti la eBike non viene spostata e non vie- ne premuto alcun tasto del computer di bordo, la eBike si di- sattiverà automaticamente, per ragioni di risparmio energe- tico. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 36 Impiegando poca forza, l’assistenza sarà inferiore rispetto – Eventuale presenza di vento contrario, temperatura am- all’impiego di molta forza. Questo vale indipendentemente biente dal livello di pedalata assistita. – Peso dell’eBike, del guidatore e degli eventuali bagagli. 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 37: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione ed assistenza I componenti per l'eBike Bosch non più utilizzabili andranno conferiti gratuitamente presso un rivenditore di biciclette au- torizzato o un centro di riciclaggio.
  • Page 38 Italiano – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 39 Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch DiagnosticTool of bij de vervanging van eBike-componenten worden techni- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de sche gegevens over uw eBike (bijv.
  • Page 40: Beoogd Gebruik

    +10 ... +40 +10 ... +40 Beschermklasse IP55 IP55 Gewicht, ca. A) Wordt door fietsfabrikant vastgelegd Bosch eBike Systems gebruikt FreeRTOS (zie www.freertos.org). Fietsverlichting Spanning ca. Maximaal vermogen – Voorlicht 17,4 – Achterlicht A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk Verkeerd geplaatste lampen kunnen vernietigd worden! Draai in dit geval de schroef van de spaakmagneet (3) los en...
  • Page 41 Voor het uitschakelen van de eBike heeft u de volgende mo- van de boordcomputer. Het maximale aandrijfvermogen gelijkheden: hangt van het gekozen ondersteuningsniveau af. – Druk op de aan/uit-toets van de boordcomputer. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 42 Dat geldt onafhankelijk van het ondersteuningsniveau. De aandrijving schakelt automatisch uit bij snelheden bo- ven 25/45 km/h. Daalt de snelheid onder 25/45 km/h, dan staat de aandrijving automatisch weer ter beschikking. 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 43: Onderhoud En Service

    Op deze me temperaturen beschadigd worden. manier worden mens en milieu gespaard. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- Onderhoud en service tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Onderhoud en reiniging...
  • Page 44 Nederlands – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Bosch eBike Systems (Robert bejde (f.eks. eftersyn, reparation, montering, vedlige- Bosch GmbH) med henblik på behandling af din anmodning, holdelse, arbejde på kæden osv.) på eBiken, transpor- i tilfælde af service og med henblik på produktforbedring. Du terer den med bil eller fly eller opbevarer den.
  • Page 46 +10 ... +40 +10 ... +40 Kapslingsklasse IP55 IP55 Vægt, ca. A) fastlægges af cykelproducenten Bosch eBike Systems anvender FreeRTOS (se www.freertos.org). Cykellys Spænding ca. Maksimal ydelse – Forlys 17,4 – Baglys A) afhængigt af lovens bestemmelser ikke muligt via eBike-akku i alle landespecifikke udførelser Forkert isatte pærer kan blive ødelagt!
  • Page 47 Den hentede drevydelse vises på cykelcomputerens display. – Tag cykelcomputeren ud af holderen. Den maksimale drevydelse afhænger af det valgte understøt- ningsniveau. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 48 – Vægt af eBike, fører og bagage. dre, end når du bruger meget kraft. Dette gælder uafhængigt af understøtningsniveau. Drevet frakobles automatisk ved hastigheder over 25/45 km/h. Kommer hastigheden under 25/45 km/h, er drevet automatisk til rådighed igen. 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 49: Vedligeholdelse Og Service

    Ret til ændringer forbeholdes. Vedligeholdelse og rengøring Ved skift af pærer skal du være opmærksom på, om pærerne er kompatible med Bosch eBike-systemet (spørg din cykel- handler) og stemmer overens med den angivne spænding. De nye pærer skal altid have samme spænding.
  • Page 50 Dansk – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 51 Öppna inte drivenheten. Drivenheten får endast Skydd av personuppgifter repareras med originalreservdelar och av en Vid anslutning av eBike till Bosch DiagnosticTool eller vid auktoriserad cykelhandlare. Därmed kan byte av eBike-komponenter överförs teknisk information om användningssäkerheten hos eBike garanteras. Vid din eBike (t.ex.
  • Page 52: Ändamålsenlig Användning

    +10 ... +40 +10 ... +40 Skyddsklass IP55 IP55 Vikt, ca. A) fastställs av cykeltillverkaren Bosch eBike Systems använder FreeRTOS (se www.freertos.org). Cykelbelysning Spänning ca. Maximal effekt – Framljus 17,4 – Bakljus A) är beroende på lagstadgade regler inte möjlig via eBike-batteriet i alla landsspecifika utföranden Felaktigt insatta lampor kan förstöras!
  • Page 53 – TURBO: maximalt stöd upp till höga trampfrekvenser, för tillverkarens bruksanvisning). sportig cykling – Ta ut cykeldatorn ur fästet. Vald drivningseffekt visas på cykeldatorns skärm. Den maximala drivningseffekten beror på den valda assistansnivån. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 54 över 25/45 km/h. Om hastigheten faller under 25/45 km/ förbrukar drivningen och desto längre räcker en h, står drivningen automatiskt till förfogande igen. batteriladdning. – Ju högre assistansnivån är vid i övrigt samma förutsättningar, desto kortare blir räckvidden. 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 55: Underhåll Och Service

    Underhåll och service Underhåll och rengöring Var vid byte av lamporna uppmärksam på om lamporna är kompatibla med Bosch eBike-systemet (fråga din cykelhandlare) och att den angivna spänningen stämmer överens. Endast lampor med samma spänning får användas. Samtliga komponenter som är monterade på drivenheten och alla andra komponenter till drivningen (t.ex.
  • Page 56 Svensk – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 57 I tillegg reduseres vanligvis av andre elsykkelbatterier kan medføre personskader og levetiden til eBike-komponentene. Det kan oppstå skader brannfare. Bosch frasier seg ethvert ansvar og gir ingen på drivenheten og på eBike, og garanti- og garanti hvis det brukes andre elsykkelbatterier.
  • Page 58: Forskriftsmessig Bruk

    °C +10 ... +40 +10 ... +40 Kapslingsgrad IP55 IP55 Vekt, ca. A) fastsettes av sykkelprodusenten Bosch eBike Systems bruker FreeRTOS (se www.freertos.org). Sykkellys Spenning ca. Maksimal effekt – Frontlykt 17,4 – Baklykt A) avhengig av lovbestemmelser ikke mulig via eBike-batteriet på alle landsspesifikke utførelser Lyspærer som settes inn feil, kan bli ødelagt!
  • Page 59 Effekten dra drivenheten som stilles til disposisjon, vises på tilgang til av/på-knappen til eBike-batteriet, se displayet til kjørecomputeren. Den maksimale effekten til bruksanvisningen fra sykkelprodusenten). drivenheten avhenger av valgt assistansenivå. – Ta kjørecomputeren ut av holderen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 60 Pass på riktig drifts- og lagringstemperatur for eBike- skyves med lav hastighet uten at man tråkker på pedalene. komponentene. Beskytt drivenheten, kjørecomputeren og Når trillehjelpen er i bruk, kan pedalene dreie. eBike-batteriet mot ekstreme temperaturer (f.eks. sterkt 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 61: Service Og Vedlikehold

    Norsk – 5 sollys uten samtidig ventilasjon). Komponentene (spesielt Du kan levere Bosch eBike-komponenter som ikke fungerer eBike-batteriet) kan skades av ekstreme temperaturer. lenger, kostnadsfritt til en autorisert sykkelforhandler eller til en gjenvinningsstasjon. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Ved bytte av lyspærer må du kontrollere at lyspærene passer til Bosch eBike-systemet (spør sykkelforhandleren) og at...
  • Page 62 Norsk – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 63 – moottoriyksikön tyyppi ja vaihteiston malli vausvastuuseen tai jopa rikosoikeudelliseen vastuuseen, Käytä vain alkuperäisiä Bosch eBike -akkuja, jotka jos onnettomuuden katsotaan johtuvan pyörän luvatto- eBike-pyörän valmistaja on hyväksynyt. Muiden eBike- masta muutoksesta. Lisäksi luvattomat muutokset akkujen käyttö...
  • Page 64: Määräyksenmukainen Käyttö

    °C +10...+40 +10...+40 Suojausluokka IP55 IP55 Paino n. A) Polkupyörän valmistajan määrittämä Bosch eBike Systems käyttää FreeRTOS:ia (katso www.freertos.org). Polkupyörän valot Jännite n. Maks. teho – Etuvalo 17,4 – Takavalo A) Riippuu lakimääräyksistä, ei kaikissa maakohtaisissa versioissa mahdollista eBike-akun kautta Väärin asennetut lamput voivat rikkoutua! tari ei näytä...
  • Page 65 – Kytke eBike-akku pois päältä akun käynnistyspainikkeella lulliseen ajoon (joidenkin valmistajien pyörissä on mahdollista, ettei Käytettävä moottoriteho näytetään ajotietokoneen näytöllä. eBike-akun käynnistyspainikkeeseen päästä käsiksi; Suurin mahdollinen moottoriteho riippuu valitusta tehostus- katso polkupyörän valmistajan toimittama käyttöohje- tasosta. kirja). Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 66 Poikkeuksen muodostaa talutusaputoiminto, jossa eBike- – Mitä korkeampi tehostustaso muuten samoilla olosuh- pyörää voi taluttaa alhaisella nopeudella polkimia polke- teilla, sitä lyhempi toimintasäde. matta. Polkimet saattavat pyöriä talutusapua käytettäessä. 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 67: Hoito Ja Huolto

    Huomioi eBike-osien suositellut käyttö- ja säilytyslämpötilat. Älä altista moottoriyksikköä, ajotietokonetta tai eBike-akkua Bosch eBiken käytöstä poistetut osat voit toimittaa ilmai- äärimmäisille lämpötiloille (esim. voimakas auringonpaiste il- seksi valtuutetulle polkupyöräkauppiaalle tai kierrätyskes- man samanaikaista tuuletusta). Osat (erityisesti eBike-akku) kukseen.
  • Page 68 Suomi – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 69 Bosch eBike Systems opnuð í leyfisleysi fellur ábyrgðin úr gildi. (Robert Bosch GmbH) í því skyni að vinna úr fyrirspurn frá Taka skal rafhlöðuna úr rafhjólinu áður en vinna (t.d. þér, veita þjónustu eða stuðla að vöruþróun. Frekari skoðun, viðgerðir, samsetning, viðhald, vinna við...
  • Page 70 +10 ... +40 +10 ... +40 Varnarflokkur IP55 IP55 Þyngd, u.þ.b. A) Ákvarðað af framleiðanda reiðhjólsins Bosch eBike Systems notar FreeRTOS (sjá www.freertos.org). Ljós á hjóli Spenna u.þ.b. Hámarksafl – Framljós 17,4 – Afturljós A) Ekki mögulegt með rafhlöðu rafhjólsins í öllum útfærslum fyrir tiltekið land, allt eftir gildandi lögum og reglum Ef perur eru ekki settar rétt í...
  • Page 71 – Taktu hjólatölvuna úr festingunni. Ef rafhjólið er ekki hreyft úr stað í u.þ.b. 10 mínútur og ekki er ýtt á neinn hnapp á hjólatölvunni slekkur rafhjólið sjálfkrafa á sér til að spara orku. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 72 þegar miklu afli er beitt. Þetta gildir óháð því hvaða stuðningsþrep er stillt á. Drifið slekkur sjálfkrafa á sér þegar hraðinn fer yfir 25/45 km/h. Þegar hraðinn fer niður fyrir 25/45 km/h stendur drifið sjálfkrafa aftur til boða. 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 73 Gæta skal að réttu notkunar- og geymsluhitastigi fyrir íhluti umhverfið. rafhjólsins. Verja skal drifeininguna, hjólatölvuna og rafhlöðu Skila skal úr sér gengnum Bosch-búnaði fyrir rafhjól rafhjólsins fyrir mjög lágu eða mjög háu hitastigi (t.d. vegna endurgjaldslaust til viðurkennds söluaðila reiðhjóla eða mikils sólskins án loftræstingar).
  • Page 74 Íslenska – 6 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 75: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ενεργοποίησης του ηλεκτρικού εργαλείου υπάρχει κίνδυνος Υπόδειξη προστασίας προσωπικών δεδομένων τραυματισμού. Κατά τη σύνδεση του eBike στο Bosch DiagnosticTool ή κατά Η λειτουργία βοήθειας ώθησης επιτρέπεται να χρησι- την αντικατάσταση εξαρτημάτων του eBike τεχνικές πληροφο- μοποιηθεί αποκλειστικά κατά το σπρώξιμο του eBike.
  • Page 76: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    +10 ... +40 +10 ... +40 Βαθμός προστασίας IP55 IP55 Βάρος, περίπου A) καθορίζεται από τον κατασκευαστή του ποδηλάτου Το σύστημα eBike Bosch χρησιμοποιεί FreeRTOS (βλέπε www.freertos.org). Φωτισμός ποδηλάτου Τάση περίπου Μέγιστη ισχύς – Μπροστινό φως 17,4 – Πίσω φως A) Εξαρτάται από τις νομικές ρυθμίσεις, δεν είναι δυνατό σε όλες τις ειδικές για κάθε χώρα εκδόσεις μέσω της μπαταρίας eBike Οι...
  • Page 77 Η ισχύς κινητήρα που καλέσατε εμφανίζεται στην οθόνη του Για την απενεργοποίηση του eBike έχετε τις ακόλουθες δυνα- υπολογιστή οχήματος. Η μέγιστη ισχύς κινητήρα εξαρτάται από τότητες: το επιλεγμένο επίπεδο υποστήριξης. – Πατήστε το πλήκτρο On/Off του υπολογιστή οχήματος. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD4 | (29.05.2023)
  • Page 78 πετάλια. Χωρίς πάτημα των πεταλιών δεν επιτυγχάνεται καμία παράδειγμα: υποστήριξη. Η ισχύς του κινητήρα εξαρτάται πάντοτε από τη – Επίπεδο υποστήριξης, δύναμη που εφαρμόζεται στο πετάλισμα. – Ταχύτητα, – Συμπεριφορά αλλαγής ταχύτητας, 0 275 007 XD4 | (29.05.2023) Bosch eBike Systems...
  • Page 79: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Κατά την αλλαγή των λαμπών προσέξτε, να είναι οι λάμπες στατεύοντας έτσι τους ανθρώπους και το περιβάλλον. συμβατές με το σύστημα eBike της Bosch (ρωτήστε σχετικά Παραδίδετε τα άχρηστα πλέον εξαρτήματα του eBike Bosch τον έμπορα του ποδηλάτου) και να ταυτίζεται η καθορισμένη...

This manual is also suitable for:

Bdu450 cx

Table of Contents