Stiga Multiclip MCS 474 Series Operator's Manual
Stiga Multiclip MCS 474 Series Operator's Manual

Stiga Multiclip MCS 474 Series Operator's Manual

Pedestrian controlled lawnmower
Hide thumbs Also See for Multiclip MCS 474 Series:

Advertisement

Quick Links

171506369/P3
06/2023
MCS 474 Series
MCS 504 Series
IT
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Газонокосилка с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stiga Multiclip MCS 474 Series

  • Page 1 171506369/P3 06/2023 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА MCS 474 Series ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU MCS 504 Series PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων  ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Page 4 IMPORTER FOR UK Type: /min Art.N. - s/n...
  • Page 6 CLICK!
  • Page 7 MCS 474 MCS 504 Series Series...
  • Page 8 180°...
  • Page 10 Only MCS 474 Series 3.1b 3.1a 3.2a 3.2b viii...
  • Page 11 MCS 474 MCS 504 Series Series...
  • Page 13: Dati Tecnici

    MCS 474 MCS 504 �1� DATI TECNICI Series Series �2� Potenza nominale * 1,55 ÷ 2,80 1,55 ÷ 3,30 2800±100 ÷ �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900±100 2900±100 �4� Massa della macchina con serbatoio vuoto (*)* 25 ÷ 30 29 ÷ 38 �5� Ampiezza di taglio �6� Livello di pressione acustica dB(A) �7� Incertezza di misura dB(A) 2,38...
  • Page 14 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]        Н оминална мощност * [2]    N azivna snaga * [2]    J menovitý výkon * [3]      М аксимална скорост [3]    M aks. brzina rada motora * [3]    M aximální rychlost činnosti motoru * на функциониране на двигателя * [4] ...
  • Page 15 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2]    N imellisteho * [2]    P uissance nominale* [2]    N azivna snaga* [3]    M oottorin maksimaalinen [3]    V itesse max. de fonctionnement du moteur* [3]    M aks. brzina rada motora* toimintanopeus * [4] ...
  • Page 16 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2]    P otência nominal * [2]    M oc znamionowa * [2]    P utere nominală * [3]    V elocidade máx. de funcionamento  [3]    M aks. prędkość obrotowa silnika * [3] Viteza max. de funcţionare a motorului * motor * [4]    W aga urządzenia z pustym zbiornikiem  [4] ...
  • Page 17: Normes De Sécurité

    ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. sence ne se sont pas dissipées. NORMES DE SÉCURITÉ –      T oujours bien remettre et serrer les bouchons du réser- à observer scrupuleusement voir et du bidon d’essence. 4) Remplacer les silencieux défectueux. 5) Procéder à un contrôle général de la machine avant son  A) FORMATION utilisation, en particulier: 1)  ATTENTION!  Lire  attentivement  ces  instructions  avant  – ...
  • Page 18: Entretien Et Entreposage

    d’éjection latérale ou la protection d’éjection arrière.  l’absence  d’entretien  ont  une  influence  significative  sur  13) Faire très attention à proximité d’escarpements, de fos- les émissions sonores et les vibrations. Il faut donc adop- sés ou de talus.  ter des mesures préventives afin d’éliminer tout dommage  14) Démarrer le moteur avec précaution en suivant les ins- possible dû à un bruit élevé et aux contraintes issues des  tructions  et  en  tenant  les  pieds  éloignés  de  l’organe  de  vibrations;  veiller  à  l’entretien  de  la  machine,  porter  un  coupe. casque anti-bruit, faire des pauses pendant le travail. 15)  Ne  pas  incliner  la  tondeuse  pour  le  démarrage.  Effectuer le démarrage sur une surface plate et sans obs- D) ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE tacles ni herbe haute.
  • Page 19: Transport Et Manutention

    le  réservoir  dans  un  endroit  où  les  vapeurs  d’essence  chine,  le  moteur  et  l’organe  de  coupe  s’arrêtent  dans  les  pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte  secondes qui suivent. source de chaleur. 15) Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine à  Usage prévu un endroit quelconque. 16)  Pour  réduire  le  risque  d’incendie,  débarrasser  le  mo- Cette  machine  a  été  conçue  et  construite  pour  couper  teur, ...
  • Page 20: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES SYMBOLES INDIQUÉS 2. DESCRIPTION DES COMMANDES SUR LES COMMANDES (où prévus) REMARQUE La signification des symboles indiqués sur 21. Lent les commandes est expliquée aux pages précédentes. 22. Rapide 23. Starter 2.2 Levier frein moteur / organe de coupe 24. ...
  • Page 21: Entretien Périodique

    de l’herbe (si prévue) et la repousse sera plus difficile. –    P ousser légèrement le levier de sécurité (1) et soulever la  protection d’éjection latérale (2). En règle générale, les indications suivantes sont valables: –    I nsérer  le  déflecteur  d’éjection  latérale  (3)  comme  indi- –    u ne  coupe  trop  basse  provoque  des  arrachements  et  qué sur la figure. des  éclaircissages  du  gazon,  en  donnant  un  aspect  «à  – ...
  • Page 22 anormales sur le guidon, contrôler l’état des manchons  • dans un endroit sec  ; anti-vibration et contacter votre Revendeur. • à l’abri des intempéries  ; 7)  Pour s’assurer du bon fonctionnement et de la durée de  • dans un endroit inaccessible aux enfants  ; la  machine,  il  est  recommandé  de  remplacer  périodi- • en s’assurant d’avoir retiré les clés ou les outils utilisés  quement l’huile du moteur, selon la périodicité indiquée  pour l’entretien. par le manuel d’utilisation du moteur.         L a vidange de l’huile peut être effectuée par un centre  spécialisé  ou  en  l’aspirant  par  l’orifice  de  remplissage  6.
  • Page 23 Livello di potenza sonora garantito: 93 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 45 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171513931/10...
  • Page 24 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 25 Livello di potenza sonora garantito: 94 dB(A) i) Ampiezza di taglio:: 48 cm ST. S.p.A. n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson 171513914/11...
  • Page 26 ST. S.p.A. n) Person authorised to compile the technical file: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 01/10/2022 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England...
  • Page 27 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie A) (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil A) 1.
  • Page 28 HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti (2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) (Директива о машинном оборудовании 2006/42/ЕС, (Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, dio A) 1.
  • Page 29 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за ST. S.p.A. и са защитени с авторски права  –  Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа. BS • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za ST. S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je  svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti. CS • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti ST. S.p.A. a jsou chráněny autorským právem –  Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno. DA • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af ST. S.p.A. og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse  eller ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt. DE • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von ST. S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede  nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten. EL • Το περιεχόμενο και οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης δημιουργήθηκαν για λογαριασμό της εταιρείας ST. S.p.A. και  προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα – Απαγορεύεται οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή τροποποίηση, έστω και μερική, του  εγγράφου χωρίς έγκριση. EN • The content and images in this User Manual were produced expressly for ST. S.p.A. and are protected by copyright – any unauthori- sed reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited. ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por ST. S.p.A. y están protegidos por los derechos de  autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento. ET • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele ST. S.p.A. ja neile rakendub autorikaitseseadus –  dokumendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud. FI • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu ST. S.p.A. -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaikenlai- nen kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa. FR • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de ST. S.p.A. et sont protégés par un droit  d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite. HR • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku ST. S.p.A. te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se  neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta. HU • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a ST. S.p.A. számára készültek és szerzői joggal  védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása. LT • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „ST. S.p.A.“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modifikuoti,  visiškai arba iš dalies, yra draudžiama.
  • Page 30 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! ST. S.p.A. STIGA LTD (UK Importer) Via del Lavoro, 6 Unit 8, Bluewater Estate Plympton, 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY Devon, PL7 4JH, England...

Table of Contents