Dometic MWE9104 Installation And Operating Manual

Parking systems
Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Wichtige Hinweise
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Ersatzteile
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Beschreibung
    • Hinweise vor dem Einbau
    • Zielgruppe
    • Einparkhilfe Montieren
    • Einparkhilfe Anschließen
    • System Einstellen
    • Betrieb
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Remarques Importantes
    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Accessoires
    • Pièces Détachées
    • Description Technique
    • Usage Conforme
    • Consignes Préalables à L'installation
    • Groupe Cible
    • Montage de L'aide au Stationnement
    • Raccordement de L'aide au Stationnement
    • 13 Réglage du Système
    • Utilisation
    • 16 Dépannage
    • Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
    • Mise au Rebut
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Notas Importantes
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Entrega
    • Accesorios
    • Piezas de Repuesto
    • Descripción Técnica
    • Uso Previsto
    • Indicaciones Previas al Montaje
    • Personal al que Va Dirigido el Manual
    • Instalación del Asistente de Estacionamiento
    • Conexión del Asistente de Estacionamiento
    • Ajuste del Sistema
    • Funcionamiento
    • Limpieza
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Eliminación
    • Garantía
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Notas Importantes
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Acessórios
    • Peças Sobressalentes
    • Descrição Técnica
    • Utilização Adequada
    • Grupo Alvo
    • Instruções a Ter Em Consideração Antes da Instalação
    • Montar O Sistema de Auxílio Ao Estacionamento
    • Conectar O Sistema de Ajuda de Parqueamento
    • Configurar O Sistema
    • Operação
    • Limpeza
    • Resolução de Falhas
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
    • Garantia
  • Italiano

    • Note Importanti
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Dotazione
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Accessori
    • Parti DI Ricambio
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Destinazione D'uso
    • Gruppo Target
    • Istruzioni Prima Dell'installazione
    • Collegamento Dell'ausilio Per Il Parcheggio
    • Montaggio Dell'ausilio Per Il Parcheggio
    • Impostazione del Sistema
    • Funzionamento
    • Pulizia
    • Garanzia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Belangrijke Opmerkingen
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Omvang Van de Levering
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Accessoires
    • Reserveonderdelen
    • Beoogd Gebruik
    • Technische Beschrijving
    • Aanwijzingen Voor de Inbouw
    • Doelgroep
    • De Parkeerhulp Monteren
    • Parkeerhulp Aansluiten
    • Systeem Instellen
    • Gebruik
    • Reinigen
    • Afvalverwijdering
    • Garantie
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Vigtige Henvisninger
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Reservedele
    • Tilbehør
    • Korrekt Brug
    • Teknisk Beskrivelse
    • Anvisninger Før Montering
    • Målgruppe
    • Montering Af Parkeringshjælpen
    • Tilslutning Af Parkeringshjælpen
    • Indstilling Af Systemet
    • Betjening
    • Rengøring
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Observera
    • Leveransomfattning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Reservdelar
    • Tillbehör
    • Avsedd Användning
    • Teknisk Beskrivning
    • 10 Före Monteringen
    • Målgrupp
    • Montera Parkeringshjälpen
    • Ansluta Parkeringshjälpen
    • Ställa in Systemet
    • Användning
    • Felsökning
    • Rengöring
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Viktige Merknader
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Reservedeler
    • Tilbehør
    • ForskriSmessig Bruk
    • Teknisk Beskrivelse
    • 10 RåD Før Montering
    • Målgruppe
    • Slik Monterer du Parkeringsassistenten
    • Koble Til Parkeringsassistenten
    • Stille Inn Systemet
    • Betjening
    • Feilretting
    • Rengjøring
    • Avfallshåndtering
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Tärkeitä Huomautuksia
    • Toimituskokonaisuus
    • Turvallisuusohjeet
    • Lisävarusteet
    • Varaosat
    • Käyttötarkoitus
    • Tekninen Kuvaus
    • Kohderyhmä
    • Ohjeet Ennen Asennusta
    • Parkkitutkan Asentaminen
    • Parkkitutkan Liittäminen
    • 13 Järjestelmän Säätäminen
    • 14 Käyttö
    • Puhdistus
    • Vianetsintä
    • 17 Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Ważne Wskazówki
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Akcesoria
    • CzęśCI Zamienne
    • Zestawie
    • Opis Techniczny
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Odbiorcy Instrukcji
    • Wskazówki Przed Montażem
    • Montaż Systemu Parkowania
    • Podłączanie Systemu Parkowania
    • Ustawienia Systemu
    • Eksploatacja
    • Czyszczenie
    • Usuwanie Usterek
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja
    • Utylizacja
  • Slovenčina

    • Dôležité Oznámenia
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Náhradné Diely
    • Príslušenstvo
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Technický Opis
    • Cieľová Skupina
    • Pokyny Pred Montážou
    • Montáž Parkovacieho Asistenta
    • Zapojenie Parkovacieho Asistenta
    • Nastavenie Systému
    • Obsluha
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie
    • 18 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Důležité Poznámky
    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Náhradní Díly
    • Příslušenství
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Technický Popis
    • Cílová Skupina
    • Pokyny Před Montáží
    • Montáž Parkovacího Asistenta
    • 12 Připojení Parkovacího Asistenta
    • Nastavení Systému
    • Obsluha
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • ČIštění
    • 18 Záruka
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Fontos InformáCIók
    • Szimbólumok Magyarázata
    • Biztonsági Útmutatások
    • Csomag Tartalma
    • Tartalék Alkatrészek
    • Tartozékok
    • Műszaki Leírás
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Célcsoport
    • Telepítés Előtti Útmutatások
    • ParkolássegéD Csatlakoztatása
    • ParkolósegéD Felszerelése
    • Rendszer Beállítása
    • Tisztítás
    • Üzemeltetés
    • Hibakeresés
    • Szavatosság
    • Ártalmatlanítás
    • 19 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COMPLEMENTARY PRODUCTS
PARKING SYSTEMS
MWE9104, MWE9104F
Parking aid
EN
Installation and Operating manual...............................3
Parking Aid
DE
Montage- und Bedienungsanleitung..........................18
Aide au stationnement
FR
Instructions de montage et de service....................... 34
Asistente de estacionamiento
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 50
Sistema de auxílio ao estacionamento
PT
Instruções de montagem e manual de instruções........ 66
Ausilio per il parcheggio
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................ 82
Parkeerhulp
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.............. 97
Parkeringshjælp
DA
Monterings- og betjeningsvejledning....................... 112
Parkeringshjälp
SV
Monterings- och bruksanvisning..............................127
Parkeringsassistent
NO
Monterings- og bruksanvisning................................141
Parkkitutka
FI
Asennus- ja käyttöohje........................................... 156
System parkowania
PL
Instrukcja montażu i obsługi.................................... 171
Parkovací asistent
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..............186
Parkovací asistent
CS
Návod k montáži a obsluze.....................................201
Parkolósegéd
HU
Szerelési és használati útmutató.............................. 216
Pomoć pri parkiranju
HR
Upute za montažu i rukovanje................................. 231
Park yardımı
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu................................... 246
Parking aid
SL
Navodila za montažo in uporabo.............................261
Sistem de asistenţă la parcare
RO
Manual de instalare şi de utilizare............................ 276
Помощно средство при паркиране
BG
Ръководство за инсталация и работа....................... 291
Parkimisabiseade
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend....................................307
Σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης ...................321
EL
Pagalbinė statymo priemonė
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas........................... 338
Novietošanas palīgsistēma
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata..................353

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic MWE9104

  • Page 1 COMPLEMENTARY PRODUCTS PARKING SYSTEMS MWE9104, MWE9104F Parking aid Parkovací asistent Installation and Operating manual.......3 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky....186 Parking Aid Parkovací asistent Montage- und Bedienungsanleitung......18 Návod k montáži a obsluze........201 Aide au stationnement Parkolósegéd Instructions de montage et de service....... 34 Szerelési és használati útmutató......
  • Page 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Page 3: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Page 4: Safety Instructions

      NOTICE! Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Note Supplementary information for operating the product. 3 Safety instructions Also observe the safety instructions and stipulations issued by the vehicle manufacturer and autho- rized workshops.
  • Page 5: Accessories

    Standard sensor holder 10 ° (fitted from the inside) 9101500030 Ultrasonic sensor, black 9101500076 MWE9104: Connection cable for ultrasonic sensor ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Connection cable for ultrasonic sensor ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Connection cable for ultrasonic sensor ("3", 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Connection cable for ultrasonic sensor ("4", 2.4 m)
  • Page 6: Intended Use

    Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 8 Technical description MWE9104: The parking aid can be installed as a rear warning system. MWE9104F: The parking aid can be installed as a front warning system. The parking aid is based on ultrasound.
  • Page 7: Target Group

      • Zone 3 (MWE9104 only) Nearly all objects are displayed in this zone, but some objects may end up in the blind spot of the sensors. • Zone 4 (STOP zone) If there are objects in this area, the parking aid warns with a continuous tone and prompts the driver to stop the vehicle.
  • Page 8   Determining installation locations for the sensors Note • The sensors must be correctly aligned for the device to work properly. If the sensors point to the ground, irregularities and bumps on the surface may be interpreted as ob- stacles. If the sensors point too far up, obstacles will not be detected at all.
  • Page 9: Mounting The Parking Aid

      11 Mounting the parking aid Mounting the control electronics and the loudspeaker To mount the control electronics and the loudspeaker, proceed as shown Fig.  on page 1 . Mounting the sensors NOTICE! Risk of malfunction • Observe the alignment of the sensor holders to ensure the correct function of the parking aid. At- tach the sensor holders with the retaining tabs pointing up and down.
  • Page 10   MWE9104 To connect the parking aid proceed as shown Fig.  on page 2 . Designation No. in Fig.  on page 2  Control electronics Loudspeaker Yellow (ye) cable of the loudspeaker Blue (bu) cable of the loudspeaker Blue/black (bu/bk) cable: Connection to the reversing light...
  • Page 11 The parking aid can be used with all 4 sensors provided but also with only 3 or 2 sensors installed. The function is programmed by • MWE9104: Function 40 • MWE9104F: Function 20 Note Observe the recommended installation location and connection of the sensors to the control elec-...
  • Page 12: Setting The System

    Set function 18 to the value 1 to activate the engine noise filter. Setting the sensitivity of the sensors MWE9104: Set function 43 to the required value (–9 = low … +9 = high). MWE9104F: Set function 23 to the required value (–9 = low … +9 = high).
  • Page 13 (e.g. no speed signal or signal via a CAN bus adapter such as CBI150). Note Switches automatically to 00 when a speed signal is present. MWE9104: Set function 57 to the required value (time in s). MWE9104F: Set function 37 to the required value (time in s).
  • Page 14: Operation

    Mirror function display The orientation of the LED display (accessories) can be switched. MWE9104: Set function 42 to the value 1 to switch the le display for the right display when using the LED display (accessories). MWE9104F: Set function 22 to the value 1 to switch the le display for the right display when using the LED display (accessories).
  • Page 15: Cleaning

    Setting the STOP zone with the bike carrier connected (only MWE9104) The rear sensors (MWE9104 only) are activated automatically by engaging the reverse gear with the ignition on or the engine running. The front sensors (MWE9104F only) are activated automatically once the speed of the vehicle is between 0 km/h and 10 km/h and the ignition is switched on.
  • Page 16: Disposal

    18 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 17   MWE9104 MWE9104F Ultrasound frequency 0.04 MHz Supply voltage 11 V  … 30 V Power consumption 200 mA Operating temperature -30 °C … 80 °C Certification...
  • Page 18: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

      ACHTUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 3 Sicherheitshinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk herausgegebenen Sicherheitshin- weise und Auflagen. WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
  • Page 20: Zubehör

    Standard-Sensorhalter 0 ° (von innen montiert) 9101500033 Standard-Sensorhalter 10 ° (von innen montiert) 9101500030 Ultraschallsensor, schwarz 9101500076 MWE9104: Anschlusskabel für Ultraschallsensor („1“, 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Anschlusskabel für Ultraschallsensor („2“, 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Anschlusskabel für Ultraschallsensor („3“, 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Anschlusskabel für Ultraschallsensor („4“, 2.4 m)
  • Page 21: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 8 Technische Beschreibung MWE9104: Die Einparkhilfe kann als Heckwarnsystem eingebaut werden.
  • Page 22 • Zone 2 In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt. • Zone 3 (nur MWE9104) In dieser Zone werden nahezu alle Objekte angezeigt, aber es können Objekte in den toten Winkel der Senso- ren geraten. • Zone 4 (STOPP-Zone) Befinden sich Objekte in diesem Bereich, warnt die Einparkhilfe mit einem Dauerton und fordert den Fahrer auf, das Fahrzeug anzuhalten.
  • Page 23: Zielgruppe

      9 Zielgruppe Die mechanische und elektrische Installation und Einrichtung des Geräts müssen von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden, die ihre Fähigkeiten und Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Aufbau und der Bedienung von Kfz-Anlagen und -Installationen unter Beweis gestellt hat und die mit den gelten- den Vorschriften des Landes, in dem das Gerät installiert und/oder verwendet werden soll, vertraut ist und eine Sicherheitsschulung erhalten hat, um die damit verbundenen Gefahren zu erkennen und zu ver- meiden.
  • Page 24: Einparkhilfe Montieren

      Montageort für die Steuerelektronik festlegen Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: Wählen Sie einen Montageort, der vor Feuchtigkeit, Staub und Hitze geschützt ist. Bereiten Sie vor der Montage der Steuerelektronik einen Schaltplan für die Verkabelung vor. Beachten Sie die unterschiedlichen Kabellängen der Sensoren.
  • Page 25: Einparkhilfe Anschließen

    CAN-Bus wie CBI200). Die vorderen Sensoren werden durch Einschalten der Zündung aktiviert und nach Ablauf der eingestellten Zeit deaktiviert. Optional können Sie einen externen Schalter (Zube- hör) verwenden, um die vorderen Sensoren zu aktivieren. MWE9104 Gehen Sie zum Anschließen der Einparkhilfe wie dargestellt vor Abb. ...
  • Page 26 Obligatorische Verbindungen sind fett dargestellt. Komponenten, die nicht in Fettdruck dargestellt sind, sind optional (siehe Spalte „Optional“). Die Anschlüsse erfor- dern eine zusätzliche Installation und/oder zusätzliches Zubehör (siehe Kapitel Zubehör). Stift Kabelfarbe Funktion MWE9104 MWE9104F Obliga- Optional torisch Abb.  auf Sei- te 2 ...
  • Page 27: System Einstellen

    Die Einparkhilfe kann mit allen 4 mitgelieferten Sensoren verwendet werden, aber auch mit nur 3 oder 2 Sensoren. Die Funktion wird programmiert durch • MWE9104: Funktion 40 • MWE9104F: Funktion 20 Hinweis Beachten Sie den empfohlenen Montageort und den Anschluss der Sensoren an die Steuer- elektronik, wenn Sie weniger als die 4 mitgelieferten Sensoren anschließen.
  • Page 28 Stellen Sie Funktion 18 auf den Wert 1 ein, um den Motorschallfilter zu aktivieren. Empfindlichkeit der Sensoren einstellen MWE9104: Stellen Sie Funktion 43 auf den gewünschten Wert ein (–9 = niedrig ... +9 = hoch). MWE9104F: Stellen Sie Funktion 23 auf den gewünschten Wert ein (–9 = niedrig ... +9 = hoch).
  • Page 29   Hinweis Schaltet automatisch auf 00, wenn ein Geschwindigkeitssignal anliegt. MWE9104: Stellen Sie Funktion 57 auf den gewünschten Wert ein (Zeit in s). MWE9104F: Stellen Sie Funktion 37 auf den gewünschten Wert ein (Zeit in s). Anzeige von befestigten Objekten unterdrücken Hinweis Stellen Sie sicher, dass sich während des Einstellvorgangs keine Personen oder anderen Objek-...
  • Page 30: Betrieb

    Funktion zur Spiegelung des Displays Die Ausrichtung des LED-Displays (Zubehör) kann umgekehrt werden. MWE9104: Stellen Sie Funktion 42 auf den Wert 1 ein, um bei Verwendung des LED-Displays (Zubehör) das linke Display mit dem rechten Display zu vertauschen. MWE9104F: Stellen Sie Funktion 22 auf den Wert 1 ein, um bei Verwendung des LED-Displays (Zubehör) das linke Display mit dem rechten Display zu vertauschen.
  • Page 31: Reinigung

    Einstellung der STOPP-Zone bei verbundenem Fahrradträger (nur MWE9104) Die hinteren Sensoren (nur MWE9104) werden automatisch durch Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läu. Die vorderen Sensoren (nur MWE9104F) werden automatisch aktiviert, sobald die Geschwindigkeit des Fahr- zeugs zwischen 0 km/h und 10 km/h liegt und die Zündung eingeschaltet ist.
  • Page 32: Entsorgung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein: •...
  • Page 33   MWE9104 MWE9104F Versorgungsspannung 11 V  … 30 V Leistungsaufnahme 200 mA Betriebstemperatur -30 °C … 80 °C Zertifikate...
  • Page 34: Remarques Importantes

    Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles AVERTISSEMENT ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mor-...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

      AVIS ! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures lé- gères ou de gravité modérée. Remarque Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. 3 Consignes de sécurité Respectez également les consignes de sécurité et autres prescriptions fournies par le fabricant du véhi- cule et par les ateliers agréés.
  • Page 36: Accessoires

    9101500033 Support de détecteur standard 10 ° (monté depuis l’intérieur) 9101500030 Détecteur à ultrasons, noir 9101500076 MWE9104 : Câble de raccordement pour détecteur à ultrasons (« 1 », 1.15 m) 9620013051 MWE9104 : Câble de raccordement pour détecteur à ultrasons (« 2 », 1.5 m) 9620013052...
  • Page 37: Usage Conforme

    Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 8 Description technique MWE9104 : L’aide au stationnement peut être installée en tant que système d’avertissement arrière. MWE9104F : L’aide au stationnement peut être installée en tant que système d’avertissement avant.
  • Page 38 • Zone 2 Dans cette zone, presque tous les objets sont détectés. • Zone 3 (MWE9104 uniquement) Dans cette zone, presque tous les objets sont détectés, mais il se peut que des objets se retrouvent dans l’angle mort des détecteurs.
  • Page 39: Groupe Cible

      9 Groupe cible L’installation mécanique et électrique et la configuration de l’appareil doivent être réalisées par un tech- nicien agréé disposant des compétences et connaissances structurelles et fonctionnelles requises en ma- tière d’équipements et d’installations automobiles, au fait des réglementations en vigueur dans le pays dans lequel l’équipement doit être installé...
  • Page 40: Montage De L'aide Au Stationnement

      Choix de l’emplacement de montage de l’électronique de commande Respectez les instructions suivantes lors de la sélection d’un emplacement d’installation : Choisissez un endroit à l’abri de l’humidité, de la poussière et de la chaleur. Préparez un schéma de câblage avant de monter l’électronique de commande. Portez une attention particulière aux différentes longueurs de câble des détecteurs.
  • Page 41: Raccordement De L'aide Au Stationnement

    CAN, tel que CBI200). Les détecteurs avant sont activés lorsque le contact est mis et désactivés après l’expiration du délai défini. En option, vous pouvez utiliser un interrupteur ex- terne (accessoire) pour activer les détecteurs avant. MWE9104 Pour connecter l’aide au stationnement, procédez comme illustré fig. ...
  • Page 42 Les composants qui ne sont pas indiqués en gras sont facultatifs (voir la colonne « Facultatif »). Les connexions néces- sitent une installation et/ou des accessoires supplémentaires (voir chapitre Accessoires). Broche Couleur de câble Fonction MWE9104 MWE9104F Obliga- Facultatif toire fig.  à...
  • Page 43: 13 Réglage Du Système

    Pour ouvrir le menu des réglages et définir les valeurs, procédez comme illustré fig.  à la page 3 . Configuration du module de contrôle MWE9104 : Vous trouverez une vue d’ensemble des fonctions qui peuvent être définies dans la fig.  à la page 4 .
  • Page 44 Définissez la fonction 18 sur la valeur 1 pour activer le filtre anti-bruit du moteur. Réglage de la sensibilité des détecteurs MWE9104 : Définissez la fonction 43 sur la valeur requise (–9 = faible +9 = élevée). MWE9104F : Définissez la fonction 23 sur la valeur requise (–9 = faible +9 = élevée).
  • Page 45 Utilisez le câble jaune/bleu (ye/bu). Définition de la zone d’ARRÊT lorsqu’un porte-vélos est attelé (MWE9104 uniquement) Dès qu’un signal de masse est présent au niveau de la broche 6 (voir chapitre Affectation des broches du connec teur), la fonction 60 est détectée et les réglages suivants s’appliquent :...
  • Page 46: Utilisation

    Affichage de la fonction de rétroviseur L’orientation de l’écran LED (accessoire) peut être modifiée. MWE9104 : Définissez la fonction 42 sur la valeur 1 pour basculer l’affichage gauche sur l’affichage droit lors de l’utilisation de l’écran LED (accessoires). MWE9104F : Définissez la fonction 22 sur la valeur 1 pour basculer l’affichage gauche sur l’affichage droit lors de l’utilisation de l’écran LED (accessoires).
  • Page 47: Nettoyage

    Définition de la zo ne d’ARRÊT lorsqu’un porte-vélos est attelé (MWE9104 uniquement) L’activation des détecteurs arrière (MWE9104 uniquement) est automatique dès que vous passez en marche ar- rière lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne. Les détecteurs avant (MWE9104F uniquement) sont activés automatiquement lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 0 km/h et 10 km/h et que le contact est mis.
  • Page 48: Mise Au Rebut

    La période de garantie légale s’applique. Si le produit s’avérait défectueux, contactez la succursale du fabricant si- tuée dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 49   MWE9104 MWE9104F Certification...
  • Page 50: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA!
  • Page 51: Indicaciones De Seguridad

      ¡AVISO! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones moderadas o leves. Nota Información complementaria para el manejo del producto. 3 Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y las condiciones estipuladas por el fabricante del vehículo y los talleres autorizados.
  • Page 52: Accesorios

    Soporte del sensor estándar 10 ° (instalado desde el interior) 9101500030 Sensor de ultrasonidos, negro 9101500076 MWE9104: Cable de conexión para sensor de ultrasonidos ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Cable de conexión para sensor de ultrasonidos ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Cable de conexión para sensor de ultrasonidos ("3", 2.05 m)
  • Page 53: Uso Previsto

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 8 Descripción técnica MWE9104: El asistente de estacionamiento se puede instalar como sistema de aviso trasero.
  • Page 54 • Zona 2 En esta zona se muestran casi todos los objetos. • Zona 3 (solo MWE9104) En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el ángulo muerto de los sensores.
  • Page 55: Personal Al Que Va Dirigido El Manual

      9 Personal al que va dirigido el manual La instalación mecánica y eléctrica y configuración del aparato debe ser realizada por un técnico cualifica- do que haya demostrado sus habilidades y conocimientos relacionados con la construcción y el funciona- miento de equipos e instalaciones de automoción, y que esté...
  • Page 56: Instalación Del Asistente De Estacionamiento

      Determinación del lugar de instalación de la electrónica de control Tenga en cuenta las siguientes instrucciones al seleccionar un lugar de montaje: Elija una ubicación protegida de la humedad, el polvo y el calor. Elabore un diagrama del cableado antes de instalar el sistema electrónico de control. Preste atención a las diferentes longitudes de cable de los sensores.
  • Page 57: Conexión Del Asistente De Estacionamiento

    CAN, como CBI200). Los sensores delanteros se activan al accio- nar el encendido y se desactivan al transcurrir la duración establecida. También puede utilizar un in- terruptor externo (accesorio) para activar los sensores delanteros. MWE9104 Para conectar el asistente de estacionamiento, proceda como se muestra fig. ...
  • Page 58 “Obligatorio”). Las conexiones obligatorias se indican en negrita. Los componentes que no están marcados en negrita son opcionales (véase la columna “Obligatorio”). Las conexio- nes requieren una instalación adicional y/o accesorios adicionales (véase el capítulo Accesorios). Color del cable Función MWE9104 MWE9104F Obliga- Opcional Pin fig.  torio en la página 2 ...
  • Page 59: Ajuste Del Sistema

    Para abrir el menú de ajustes y establecer los valores, proceda como se muestra fig.  en la página 3 . Configuración del módulo de control MWE9104: Encontrará una descripción general de las funciones ajustables en fig.  en la página 4 . Los ajustes de fábrica aparecen en la columna FACTORY.
  • Page 60 Establezca la función 18 en el valor 1 para activar el filtro de ruido del motor. Ajuste de la sensibilidad de los sensores MWE9104: Establezca la función 43 en el valor requerido (–9 = bajo … +9 = alto). MWE9104F: Establezca la función 23 en el valor requerido (–9 = bajo … +9 = alto).
  • Page 61 Establezca la función 29 en el valor de supresión necesario (rango desde el parachoques en centímetros) hasta que los objetos fijos dejen de visualizarse. Desactivación de los sensores durante el uso de un remolque (solo MWE9104) Si el enganche tiene un remolque enganchado (por ejemplo, caravana, remolque para caballos), el asistente de esta- cionamiento se puede desactivar.
  • Page 62: Funcionamiento

    Visualización de la función retrovisor La orientación de la pantalla LED (accesorios) se puede modificar. MWE9104: Establezca la función 42 en el valor 1 para cambiar la visualización de izquierda a derecha cuan- do utilice la pantalla LED (accesorios). MWE9104F: Establezca la función 22 en el valor 1 para cambiar la visualización de izquierda a derecha cuan- do utilice la pantalla LED (accesorios).
  • Page 63: Limpieza

    Ajuste de la zona PARADA con el portabicicletas enganchado (solo MWE9104) Los sensores traseros (solo MWE9104) se activan automáticamente al engranar la marcha atrás si se ha conectado el encendido o si el motor está en marcha. Los sensores delanteros (solo MWE9104F) se activan automáticamente cuando el vehículo circula a una velocidad de entre 0 km/h y 10 km/h y el contacto está...
  • Page 64: Eliminación

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta (véase dometic.com/dealer) o con la sucursal del fabricante en su país. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Page 65   MWE9104 MWE9104F Certificación...
  • Page 66: Notas Importantes

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com. 2 Explicação dos símbolos AVISO! indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará...
  • Page 67: Indicações De Segurança

      NOTA! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. Observação Informações complementares para a utilização do produto. 3 Indicações de segurança Tenha também em atenção as indicações de segurança e as estipulações definidas pelo fabricante do veículo e pelas oficinas autorizadas.
  • Page 68: Acessórios

    Suporte de sensor padrão 10 ° (montagem por dentro) 9101500030 Sensor ultrassónico, preto 9101500076 MWE9104: cabo de conexão para sensor ultrassónico ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: cabo de conexão para sensor ultrassónico ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: cabo de conexão para sensor ultrassónico ("3", 2.05 m)
  • Page 69: Utilização Adequada

    A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 8 Descrição técnica MWE9104: o sistema de auxílio ao estacionamento pode ser instalado como um sistema de alarme traseiro. MWE9104F: o sistema de auxílio ao estacionamento pode ser instalado como um sistema de alarme dianteiro.
  • Page 70 Esta zona é a primeira área limítrofe. Aqui podem não ser detetados objetos pequenos ou pouco refletores. • Zona 2 Nesta zona são assinalados quase todos os objetos. • Zona 3 (apenas MWE9104) Nesta zona são assinalados quase todos os objetos, mas é possível que alguns objetos fiquem nos ângulos mortos dos sensores.
  • Page 71: Grupo Alvo

      9 Grupo alvo A instalação mecânica e elétrica e a configuração do aparelho têm de ser efetuadas por um técnico quali- ficado com capacidades e conhecimentos comprovados relacionados com a construção e operação de equipamento e instalações automóveis e que esteja familiarizado com as normas aplicáveis no país em que o equipamento será...
  • Page 72: Montar O Sistema De Auxílio Ao Estacionamento

      Determinar o local de instalação da eletrónica de controlo Ao selecionar o local, cumpra as instruções seguintes: Escolha uma localização protegida da humidade, do pó e do calor. Antes de montar a eletrónica de controlo, prepare um esquema de cablagem. Tenha em consideração os diferentes comprimentos dos cabos dos sensores.
  • Page 73: Conectar O Sistema De Ajuda De Parqueamento

    CBI200). Os sensores dianteiros são ativados ligando a ignição e desativados depois de um tempo definido. Opcionalmente, utilize um interruptor externo (acessórios) para ativar os sensores dianteiros. MWE9104 Para conectar o sistema de auxílio ao estacionamento, proceda conforme ilustrado fig. ...
  • Page 74 As conexões obrigatórias estão indicadas a negrito. Os componentes que não estão marcados a negrito são opcionais (ver coluna "Opcional"). As conexões exigem ins- talação adicional ou/e acessórios adicionais (ver capítulo Acessórios). PINO Cor do cabo Função MWE9104 MWE9104F Obriga- Opcional tória fig.  na página 2 ...
  • Page 75: Configurar O Sistema

    O sistema de auxílio ao estacionamento pode ser utilizado com os 4 sensores fornecidos mas também apenas com 3 ou 2 sensores instalados. A função está programada para • MWE9104: função 40 • MWE9104F: função 20 Observação Respeite o local de instalação recomendado e a conexão dos sensores à eletrónica de con- trolo, se conectar menos do que os 4 sensores fornecidos.
  • Page 76 Configure a função 18 para o valor 1 de modo a ativar o filtro de ruídos do motor. Configurar a sensibilidade dos sensores MWE9104: configure a função 43 para o valor pretendido (–9 = baixo … +9 = alto). MWE9104F: configure a função 23 para o valor pretendido (–9 = baixo … +9 = alto).
  • Page 77 (ver capítulo Atribuição de PINO ao conector). Utilize o cabo amarelo/azul (ye/bu). Configurar a zona de PARAGEM com suporte para bicicletas conectado (apenas MWE9104) Assim que existe um sinal de terra no PINO 6 (ver capítulo Atribuição de PINO ao conector), a função 60 é...
  • Page 78: Operação

    Monitor com função de espelho É possível mudar a orientação do monitor LED (acessórios). MWE9104: configure a função 42 para o valor 1 para mudar do monitor esquerdo para o monitor direito ao usar o monitor LED (acessórios). MWE9104F: configure a função 22 para o valor 1 para mudar do monitor esquerdo para o monitor direito ao usar o monitor LED (acessórios).
  • Page 79: Limpeza

    Confi gurar a zona de PARAGEM com suporte para bicicletas conectado (apenas MWE9104) Os sensores traseiros (apenas MWE9104) são ativados automaticamente quando engata a marcha-atrás com a ig- nição ligada ou o motor em funcionamento. Os sensores dianteiros (apenas MWE9104F) são ativados automaticamente assim que a velocidade do veículo se situa entre 0 km/h e 10 km/h e a ignição estiver ligada.
  • Page 80: Eliminação

    18 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 81   MWE9104 MWE9104F Zona de paragem Aprox. 0.1 m … 0.35 m Aprox. 0.1 m … 0.35 m Área de medição Aprox. 0.35 m … 1.6 m Aprox. 0.35 m … 0.8 m Frequência de ultras- 0,04 MHz sons Tensão de alimentação 11 V  … 30 V...
  • Page 82: Note Importanti

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul pro- dotto, visitare documents.dometic.com. 2 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.
  • Page 83: Istruzioni Per La Sicurezza

      AVVISO! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o modera- Nota Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto. 3 Istruzioni per la sicurezza Osservare anche le indicazioni di sicurezza e le condizioni previste dal fabbricante del veicolo e dalle officine autorizzate.
  • Page 84: Accessori

    Supporto del sensore standard 10 ° (montato dall’interno) 9101500030 Sensore a ultrasuoni, nero 9101500076 MWE9104: cavo di collegamento per sensore a ultrasuoni ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: cavo di collegamento per sensore a ultrasuoni ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: cavo di collegamento per sensore a ultrasuoni ("3", 2.05 m) 9620013053 MWE9104: cavo di collegamento per sensore a ultrasuoni ("4", 2.4 m)
  • Page 85: Destinazione D'uso

    Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 8 Descrizione delle caratteristiche tecniche MWE9104: L’ausilio per il parcheggio può essere installato come sistema di avvertenza posteriore. MWE9104F: L’ausilio per il parcheggio può essere installato come sistema di avvertimento anteriore.
  • Page 86: Gruppo Target

    • Zona 2 In questa zona sono visualizzati quasi tutti gli oggetti. • Zona 3 (solo MWE9104) In questa zona sono visualizzati quasi tutti gli oggetti, ma è possibile che alcuni rientrino nel punto morto dei sensori.
  • Page 87   Determinazione delle posizioni di installazione dei sensori Nota • Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell’apparecchio è il corretto allineamento dei sensori. Se i sensori sono rivolti verso il basso, le irregolarità e le aplanarità del terreno possono essere inter- pretate come ostacoli.
  • Page 88: Montaggio Dell'ausilio Per Il Parcheggio

      11 Montaggio dell’ausilio per il parcheggio Montaggio del sistema di controllo elettronico e dell’altoparlante Per montare il sistema di controllo elettronico e l’altoparlante, procedere come illustrato fig.  alla pagina 1 . Montaggio dei sensori AVVISO! Rischio di funzionamento • Osservare l’allineamento dei supporti del sensore per garantire il corretto funzionamento dell’ausi- lio per il parcheggio.
  • Page 89   MWE9104 Per collegare l’ausilio per il parcheggio, procedere come raffigurato fig.  alla pagina 2 . Denominazione N. nella fig.  alla pagina 2  Sistema di controllo elettronico Altoparlante Cavo giallo (ye) dell’altoparlante Cavo blu (bu) dell’altoparlante Cavo blu/nero (bu/bk): collegamento al proiettore di retromarcia Cavo marrone (bn): Collegamento a massa Proiettore di retromarcia.
  • Page 90 L’ausilio per il parcheggio può essere utilizzato con tutti e 4 i sensori forniti, ma anche con solo 3 o 2 sensori installati. La funzione è programmata da • MWE9104: funzione 40 • MWE9104F: funzione 20 Nota Rispettare la posizione di installazione consigliata e il collegamento dei sensori al sistema di control-...
  • Page 91: Impostazione Del Sistema

    Impostare la funzione 18 sul valore 1 per attivare il filtro antirumore del motore. Regolazione della sensibilità dei sensori MWE9104: impostare la funzione 43 sul valore richiesto (–9 = basso … +9 = alto). MWE9104F: impostare la funzione 23 sul valore richiesto (–9 = basso … +9 = alto).
  • Page 92 CAN come CBI150). Nota Passa automaticamente a 00 quando è presente un segnale di velocità. MWE9104: Impostare la funzione 57 sul valore richiesto (tempo in s). MWE9104F: Impostare la funzione 37 sul valore richiesto (tempo in s). Eliminazione della visualizzazione degli oggetti fissi Nota Assicurarsi che durante il processo di impostazione non siano presenti persone od oggetti intorno al veicolo.
  • Page 93 Funzione specchio display È possibile modificare l’orientamento del display a LED (accessorio). MWE9104: impostare la funzione 42 sul valore 1 per cambiare il display sinistro con quello destro quando si utilizza il display a LED (accessorio). MWE9104F: impostare la funzione 22 sul valore 1 per cambiare il display sinistro con quello destro quando si utilizza il display a LED (accessorio).
  • Page 94: Funzionamento

    Impostazione della zona di arresto con il portabiciclette collegato (solo MWE9104) I sensori posteriori (solo MWE9104) vengono attivati automaticamente inserendo la retromarcia quando l’accen- sione è inserita o il motore è in funzione. I sensori anteriori (solo MWE9104F) vengono attivati automaticamente quando la velocità del veicolo è compre- sa tra 0 km/h e 10 km/h e l’accensione è...
  • Page 95: Risoluzione Dei Problemi

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedi dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al disposi-...
  • Page 96: Specifiche Tecniche

    • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conse- guenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia. 19 Specifiche tecniche MWE9104 MWE9104F Campo di rilevamento dei sensori: zona di arresto Circa 0.1 m …...
  • Page 97: Belangrijke Opmerkingen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Page 98: Veiligheidsaanwijzingen

      LET OP! Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot licht of matig let- sel. Instructie Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. 3 Veiligheidsaanwijzingen Neem ook de veiligheidsaanwijzingen en voorschriften van de voertuigfabrikant en erkende werk- plaatsen in acht.
  • Page 99: Accessoires

    9101500033 Standaard sensorhouder 10 ° (van binnenuit gemonteerd) 9101500030 Ultrasone sensor, zwart 9101500076 MWE9104: Aansluitkabel voor ultrasone sensor ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Aansluitkabel voor ultrasone sensor ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Aansluitkabel voor ultrasone sensor ("3", 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Aansluitkabel voor ultrasone sensor ("4", 2.4 m)
  • Page 100: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 8 Technische beschrijving MWE9104: De parkeerhulp kan worden gemonteerd als een waarschuwingssysteem aan de achterkant.
  • Page 101: Doelgroep

      • Zone 2 In deze zone worden nagenoeg alle objecten weergegeven. • Zone 3 (alleen MWE9104) In deze zone worden nagenoeg alle objecten weergegeven, maar sommige objecten kunnen in de dode hoek van de sensoren terechtkomen. • Zone 4 (STOP-zone) Als zich objecten in dit gebied bevinden, waarschuwt de parkeerhulp met een ononderbroken geluidssignaal en wordt de bestuurder opgeroepen het voertuig tot stilstand te brengen.
  • Page 102   De montageplaats voor de sensoren bepalen Instructie • Voor een goede werking van het toestel is het belangrijk dat de sensoren juist zijn afgesteld. Als de sensoren naar de grond wijzen, worden bijv. bodemoneffenheden als obstakel aangegeven. Als de sensors te ver naar boven zijn gericht, worden obstakels in het geheel niet herkend. •...
  • Page 103: De Parkeerhulp Monteren

      11 De parkeerhulp monteren De besturingselektronica en de luidspreker monteren Om de besturingselektronica en de luidspreker te monteren, gaat u te werk zoals afgebeeld afb.  op pagi- na 1 . De sensoren monteren LET OP! Gevaar voor storing • Let op de uitlijning van de sensorhouders om de juiste werking van de parkeerhulp te garanderen. Bevestig de sensorhouders met de bevestigingslippen omhoog en omlaag gericht.
  • Page 104   MWE9104 Om de parkeerhulp aan te sluiten, gaat u te werk zoals afgebeeld afb.  op pagina 2 . Aanduiding Nr. in afb.  op pagina 2  Besturingselektronica Luidspreker Gele (ye) kabel van de luidspreker Blauwe (bu) kabel van de luidspreker Blauw/zwarte (bu/bk) kabel: aansluiting op het achteruitrijlicht...
  • Page 105 De parkeerhulp kan worden gebruikt met alle 4 geleverde sensoren, maar ook met slechts 3 of 2 sensoren. De functie wordt geprogrammeerd door • MWE9104: functie 40 • MWE9104F: functie 20 Instructie Neem de aanbevolen montageplaats en aansluiting van de sensoren op de besturingselektro-...
  • Page 106: Systeem Instellen

    Stel functie 18 in op de waarde 1 om het motorruisfilter te activeren. Gevoeligheid van de sensoren instellen MWE9104: Stel functie 43 in op de vereiste waarde (–9 = laag … +9 = hoog). MWE9104F: Stel functie 23 in op de vereiste waarde (–9 = laag … +9 = hoog).
  • Page 107 CBI150). Instructie Schakelt automatisch naar 00 wanneer er een snelheidssignaal aanwezig is. MWE9104: Stel functie 57 in op de gewenste waarde (tijd in s). MWE9104F: Stel functie 37 in op de gewenste waarde (tijd in s). De weergave van vaste objecten onderdrukken Instructie Zorg ervoor dat er zich tijdens het instelproces geen personen of andere objecten achter het voertuig bevinden.
  • Page 108 Spiegelfunctie display De oriëntatie van het led-display (accessoires) kan worden verwisseld. MWE9104: Stel functie 42 in op de waarde 1 om de linker weergave voor de rechter weergave te wisselen bij gebruik van het led-display (accessoires). MWE9104F: Stel functie 22 in op de waarde 1 om de linker weergave voor de rechter weergave te wisselen bij gebruik van het led-display (accessoires).
  • Page 109: Gebruik

    De STOP-zone instel len wanneer er een fietsdrager is gemonteerd (alleen MWE9104) De achterste sensoren (alleen MWE9104) worden automatisch geactiveerd door het voertuig in de achteruitver- snelling te zetten als het contact is ingeschakeld of als de motor draait. De voorste sensoren (alleen MWE9104F) worden automatisch geactiveerd zodra de snelheid van het voertuig tus- sen 0 km/h en 10 km/h ligt en het contact is ingeschakeld.
  • Page 110: Problemen Oplossen

    Het product kan gratis worden afgevoerd. 18 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Neem contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of met uw dealer als het product defect is.
  • Page 111: Technische Gegevens

    • De reden voor de claim of een beschrijving van de fout Houd er rekening mee dat eigenmachtige of niet-professionele reparatie gevolgen voor de veiligheid kan hebben en dat de garantie hierdoor kan komen te vervallen. 19 Technische gegevens MWE9104 MWE9104F Detectiebereik van de sensoren: Stopzone Ca.
  • Page 112: Vigtige Henvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktin- formationer.
  • Page 113: Sikkerhedshenvisninger

      VIGTIGT! Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås. Bemærk Supplerende informationer om betjening af produktet. 3 Sikkerhedshenvisninger Overhold også sikkerhedshenvisningerne og bestemmelser, der er udstedt af køretøjsproducenten og autoriserede værksteder. ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 114: Tilbehør

    Standard sensorholder 0 ° (monteres på indersiden) 9101500033 Standard sensorholder 10 ° (monteres på indersiden) 9101500030 Ultralydssensor, sort 9101500076 MWE9104: Tilslutningskabel til ultralydssensor ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Tilslutningskabel til ultralydssensor ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Tilslutningskabel til ultralydssensor ("3", 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Tilslutningskabel til ultralydssensor ("4", 2.4 m)
  • Page 115: Korrekt Brug

    • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 8 Teknisk beskrivelse MWE9104: Parkeringshjælpen kan monteres som bakadvarselssystem.
  • Page 116: Målgruppe

      • Zone 2 I denne zone vises næsten alle genstande. • Zone 3 (kun MWE9104) I denne zone vises næsten alle genstande, men nogle genstande kan komme ind i sensorernes døde vinkel. • Zone 4 (STOP-zone) Genstande i denne zone medfører, at parkeringshjælpen udsender en konstant advarselstone og opfordrer føreren til at stoppe køretøjet.
  • Page 117: Montering Af Parkeringshjælpen

      Bestemmelse af monteringssteder for sensorerne Bemærk • For at apparatet fungerer fejlfrit, er det vigtigt, at sensorerne justeres korrekt. Hvis sensorerne peger mod jorden, vises f.eks. ujævnheder på jorden som forhindringer. Hvis sensorerne peger for langt op, registreres eksistrende forhindringer ikke. •...
  • Page 118: Tilslutning Af Parkeringshjælpen

    CBI200). De forreste sensorer aktiveres, når tændingen slås til, og deaktiveres, når den indstillede tid er udløbet. Brug eventuelt en ekstern kontakt (tilbehør) til at aktivere de forreste sensorer. MWE9104 For at tilslutte parkeringshjælpen skal du fortsætte som vist fig. ...
  • Page 119   Betegnelse Nr. på fig.  på side 2  Højttaler Gult (ye) kabel til højttaleren Blåt (bu) kabel til højttaleren Blåt/sort (bu/bk) kabel: Tilslutning til baklygten Brunt (bn) kabel: Tilslutning til stel Baklygte. Stelsignal til cykelholder- og anhængerregistrering (option) (se kapitlet "Indstilling af systemet") Rødt/gråt (rd/gy) kabel: Tilslutning til radioens mute-indgang (option) Ultralydssensorer Tilslutningskabler til ultralydssensorer...
  • Page 120 Parkeringshjælpen kan bruges med alle de 4 medfølgende sensorer, men også med kun 3 eller 2 sensorer monteret. Funktionen er programmeret af • MWE9104: Funktion 40 • MWE9104F: Funktion 20 Bemærk Overhold anbefalingerne vedr. monteringssted for og tilslutning af sensorerne til styreelektro- nikken, hvis der tilsluttes færre end de 4 medfølgende sensorer .
  • Page 121: Indstilling Af Systemet

    Indstil funktion 18 til værdien 1 for at aktivere motorens støjfilter. Indstilling af sensorernes følsomhed MWE9104: Indstil funktion 43 til den påkrævede værdi (–9 = lav ...+9 = høj). MWE9104F: Indstil funktion 23 til den påkrævede værdi (–9 = lav ...+9 = høj).
  • Page 122 (f.eks. intet hastighedssignal eller signal via en CAN-bus-adapter, som f.eks. CBI150). Bemærk Skifter automatisk til 00, når der modtages et hastighedssignal. MWE9104: Indstil funktion 57 til den påkrævede værdi (tid i sek.). MWE9104F: Indstil funktion 37 til den påkrævede værdi (tid i sek.).
  • Page 123: Betjening

    Spejlfunktion for display Lysdiodedisplayets orientering (tilbehør) kan ændres. MWE9104: Indstil funktion 42 til værdien 1 for at bytte om på højre og venstre visning, når lysdiodedisplayet (tilbehør) anvendes. MWE9104F: Indstil funktion 22 til værdien 1 for at bytte om på højre og venstre visning, når lysdiodedisplay- et (tilbehør) anvendes.
  • Page 124: Rengøring

    Indstilling af STOP-zone med tilsluttet cykelholder (kun MWE9104) De bageste sensorer (kun MWE9104) aktiveres automatisk, når der skiftes til bakgear, og tændingen er slået til, el- ler motoren kører. De forreste sensorer (kun MWE9104F) aktiveres automatisk, når køretøjets hastighed er mellem 0 km/h og 10 km/h , og tændingen er slået til.
  • Page 125: Bortskaffelse

    18 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 126   MWE9104 MWE9104F Stopzone Ca. 0.1 m … 0.35 m Ca. 0.1 m … 0.35 m Måleområde Ca. 0.35 m … 1.6 m Ca. 0.35 m … 0.8 m Ultralydsfrekvens 0,04 MHz Forsyningsspænding 11 V  … 30 V Effektforbrug 200 mA Driftstemperatur -30 °C … 80 °C...
  • Page 127: Observera

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler VARNING! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada.
  • Page 128: Säkerhetsanvisningar

      OBSERVERA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder lindrig eller måttlig personskada. Anvisning Kompletterande information om användning av produkten. 3 Säkerhetsanvisningar Beakta även säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren och auktoriserade verk- städer. VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Page 129: Tillbehör

    Standardsensorhållare 0 ° (monterad från insidan) 9101500033 Standardsensorhållare 10 ° (monterad från insidan) 9101500030 Ultraljudssensor, svart 9101500076 MWE9104: Anslutningskabel för ultraljudssensor (1, 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Anslutningskabel för ultraljudssensor (2, 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Anslutningskabel för ultraljudssensor (3, 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Anslutningskabel för ultraljudssensor (4, 2.4 m)
  • Page 130: Avsedd Användning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 8 Teknisk beskrivning MWE9104: Parkeringshjälpen kan installeras som ett bakre varningssystem.
  • Page 131: Målgrupp

      • Zon 2 Inom denna zon registreras så gott som samtliga föremål. • Zon 3 (endast MWE9104) Inom denna zon registreras nästan alla föremål, det kan dock hända att föremål befinner sig inom sensorernas döda vinkel. • Zon 4 (stoppzon) Om det finns föremål i det här området varnar parkeringshjälpen med en oavbruten signal och uppmanar föra-...
  • Page 132: Montera Parkeringshjälpen

      Bestämma monteringsplatser för sensorerna Anvisning • För att systemet ska fungera ordentligt är det viktigt att sensorerna riktas rätt. Om sensorerna riktas mot marken signaleras t.ex. ojämnheter på marken som hinder. Om sensorerna riktas för högt uppåt registreras inte hindren. •...
  • Page 133: Ansluta Parkeringshjälpen

    (varken analogt från varvräknaren eller digital via CAN-buss, t.ex. CBI200). De främre sensorer- na aktiveras när tändningen slås på och stängs av när den inställda tiden har gått. Alternativt kan du använda en extern brytare (tillbehör) för att aktivera de främre sensorerna. MWE9104 Fortsätt enligt bilderna bild. ...
  • Page 134   Beteckning Nr på bild.  sida 2  Högtalare Gul (ye) kabel till högtalaren Blå (bu) kabel till högtalaren Blå/svart (bu/bk) kabel: Anslutning till backljuset Brun (bn) kabel: Jordanslutning Backljus. Jordsignal för identifiering av cykelhållare och släpvagn (tillval) (se kapitlet Ställa in systemet) Röd/grå...
  • Page 135 Parkeringshjälpen kan användas med alla fyra medföljande sensorer eller med endast tre eller två monterade senso- rer. Funktionen programmeras av • MWE9104: Funktion 40 • MWE9104F: Funktion 20 Anvisning Observera den rekommenderad monteringsplatsen och anslutningen av sensorerna till sty- renheten om du ansluter färre än de medföljande fyra sensorerna.
  • Page 136: Ställa In Systemet

    Ställ in funktion 18 på värdet 1 för att aktivera motorbrusfiltret. Ställa in sensorernas känslighet MWE9104: Ställ in funktion 43 på önskat värde (–9 = låg, +9 = hög). MWE9104F: Ställ in funktion 23 på önskat värde (–9 = låg, +9 = hög).
  • Page 137 CAN-bus-adapter som CBI150). Anvisning Växlar automatiskt till 00 när det finns en hastighetssignal. MWE9104: Ställ in funktion 57 på önskat värde (tid i sek). MWE9104F: Ställ in funktion 37 på önskat värde (tid i sek).
  • Page 138: Användning

    Spegelfunktion för displayen LED-displayens (tillbehör) riktning kan ändras. MWE9104: Ställ in funktion 42 på värdet 1 för att byta plats på den vänstra visningen och den högra visning- en när LED-displayen (tillbehör) används. MWE9104F: Ställ in funktion 22 på värdet 1 för att byta plats på den vänstra visningen och den högra visning- en när LED-displayen (tillbehör) används.
  • Page 139: Rengöring

    Ställa in stoppzonen med cykelhållare n ansluten (endast MWE9104) De bakre sensorerna (endast MWE9104) aktiveras automatiskt när backen läggs i med tändningen påslagen eller motorn igång. De främre sensorerna (endast MWE9104F) aktiveras automatiskt när fordonets hastighet är mellan 0 km/h och 10 km/h och tändningen slås på.
  • Page 140: Avfallshantering

    Produkten kan kasseras utan avgift. 18 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återför- säljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Page 141: Viktige Merknader

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
  • Page 142: Sikkerhetsinstruksjoner

      PASS PÅ! Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate pers- onskader. Merk Ytterligere informasjon om betjening av produktet. 3 Sikkerhetsinstruksjoner Følg også sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og autorisert verksted. ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Page 143: Tilbehør

    Standard følerholder 0 ° (montering fra innsiden) 9101500033 Standard følerholder 10 ° (montering fra innsiden) 9101500030 Ultralydføler, svart 9101500076 MWE9104: Tilkoblingskabel for ultralydføler («1», 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Tilkoblingskabel for ultralydføler («2», 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Tilkoblingskabel for ultralydføler («3», 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Tilkoblingskabel for ultralydføler («4», 2.4 m)
  • Page 144: ForskriSmessig Bruk

    • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 8 Teknisk beskrivelse MWE9104: Du kan montere parkeringsassistenten for varsling bak kjøretøyet.
  • Page 145: Målgruppe

      • Sone 3 (bare MWE9104) I denne sonen registreres nesten alle gjenstander, men det kan være gjenstander i dødvinkelen til følerne. • Sone 4 (stoppsone) Hvis det er gjenstander i dette området, varsler parkeringsassistenten med en kontinuerlig lyd og ber føreren stanse kjøretøyet.
  • Page 146: Slik Monterer Du Parkeringsassistenten

      Vær oppmerksom på følgende instrukser ved valg av montasjested: Pass på at følerne monteres mellom 40 cm og 60 cm fra bakken. Sørg for at følerne monteres i 90 ° vinkel til kjørebanen, slik at de fungerer optimalt. Vinkelen må ikke være mindre enn 90 °, ellers blir kjørebanen registrert som en hindring av føleren.
  • Page 147: Koble Til Parkeringsassistenten

    Det er også mulig å bruke en ekstern bryter (tilbehør) til å aktivere de fremre sensorene. MWE9104 For å tilkoble parkeringsassistenten går du frem som vist fig. ...
  • Page 148 For bruk av apparatet er visse tilkoblinger obligatoriske (se kolonnen «Obligatorisk»). Obligatoriske tilkoblinger er skrevet med fet skri. Komponenter som ikke er skrevet med fet skri, er valgfrie (se kolonnen «Valgfritt ekstrautstyr»). Tilkoblingene krever ekstra montering og/eller ekstrautstyr (se kapitlet Tilbehør). Plugg Kabelfarge Funksjon MWE9104 MWE9104F Obliga- Valgfritt torisk ekstra- fig.  utstyr på...
  • Page 149 Parkeringsassistenten kan brukes med alle fire følerne som følger med, men det er også mulig bare å montere tre el- ler to følere. Funksjonen programmeres av • MWE9104: Funksjon 40 • MWE9104F: Funksjon 20 Merk Følg anbefalingene for montasjested og tilkobling av følerne til styreelektronikken, dersom du kob- ler til færre enn de fire følerne som følger med.
  • Page 150: Stille Inn Systemet

    Still inn verdien i funksjon 18 til 1 for å aktivere støyfiltret for motoren. Stille inn sensorenes følsomhet MWE9104: Still inn funksjon 43 til ønsket verdi (–9 = lavt … +9 = høyt). MWE9104F: Still inn funksjon 23 til ønsket verdi (–9 = lavt … +9 = høyt).
  • Page 151 Still inn funksjon 29 til ønsket verdi for undertrykkelse (aksjonsradius fra støtfangeren i cm) helt til fastmonterte gjenstander ikke lenger vises. Slik deaktiverer du følerne når det er en henger på kjøretøyet (bare MWE9104) Hvis det er koblet en henger på hengerfestet (f.eks. campingvogn, hestehenger), kan du slå av parkeringsassisten- ten.
  • Page 152: Betjening

    Visning av speilfunksjonen Sideretningen til LED-displayet (tilbehør) kan endres. MWE9104: Still inn funksjon 42 til verdien 1 for å bytte mellom venstre og høyre visning når LED-displayet er i bruk (tilbehør). MWE9104F: Still inn funksjon 22 til verdien 1 for å bytte mellom venstre og høyre visning når LED-displayet er i bruk (tilbehør).
  • Page 153: Rengjøring

    Slik angir du stoppsonen når de t er et sykkelstativ på kjøretøyet (bare MWE9104) De bakre følerne (bare MWE9104) aktiveres automatisk når kjøretøyet settes i revers, når tenningen er slått på og motoren går. De fremre følerne (bare MWE9104F) aktiveres automatisk når kjøretøyets hastighet er mellom 0 km/h og 10 km/h, og tenningen er slått på.
  • Page 154: Avfallshåndtering

    Produktet kan avhendes gratis. 18 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 155   MWE9104 MWE9104F Sertifisering...
  • Page 156: Tärkeitä Huomautuksia

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAROITUS! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Page 157: Turvallisuusohjeet

      HUOMAUTUS! viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. Ohje Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 3 Turvallisuusohjeet Noudata myös ajoneuvovalmistajan ja valtuutettujen huoltoliikkeiden antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia. VAROITUS! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Irrota maadoitusjohto akusta aina ennen asennustöitä.
  • Page 158: Lisävarusteet

    Vakioanturipidike 0 ° (asennus sisäpuolelta) 9101500033 Vakioanturipidike 10 ° (asennus sisäpuolelta) 9101500030 Ultraäänianturi, musta 9101500076 MWE9104: Ultraäänianturin liitäntäjohto (”1”, 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Ultraäänianturin liitäntäjohto (”2”, 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Ultraäänianturin liitäntäjohto (”3”, 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Ultraäänianturin liitäntäjohto (”4”, 2.4 m) 9620013054 MWE9104F: Ultraäänianturin liitäntäjohto (4.5 m)
  • Page 159: Käyttötarkoitus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 8 Tekninen kuvaus MWE9104: Parkkitutka voidaan asentaa takavaroitusjärjestelmäksi.
  • Page 160: Kohderyhmä

      • Vyöhyke 2 Lähes kaikki kohteet näytetään tällä vyöhykkeellä. • Vyöhyke 3 (vain MWE9104) Lähes kaikki tällä vyöhykkeellä sijaitsevat kohteet näytetään, mutta jotkin kohteet saattavat jäädä kuolleeseen kulmaan antureihin nähden. • Vyöhyke 4 (pysäytysvyöhyke) Jos tällä alueella on kohteita, parkkitutka varoittaa jatkuvalla äänimerkillä ja kehottaa kuljettajaa pysäyttämään ajoneuvon.
  • Page 161: Parkkitutkan Asentaminen

      Antureiden asennuspaikan määrittäminen Ohje • Laite toimii moitteettomasti vain, jos anturit on kohdistettu oikein. Jos anturit osoittavat maahan, esteiksi tulkitaan esim. alustan epätasaisuudet ja töyssyt. Jos anturit on suunnattu liian ylös, laite ei tunnista lainkaan esteitä. • Antureiden asennuskorkeutta ja asennuskulmaa koskevat tiedot viittaavat kuormaamattomaan ajo- neuvoon.
  • Page 162: Parkkitutkan Liittäminen

    (ei nopeusmittarin analo- gisen yhteyden kautta eikä digitaalisesti CAN-väylän, kuten CBI200:n, kautta). Etuanturit aktivoidaan kytkemällä virta, ja ne poistuvat käytöstä asetetun ajan jälkeen. Vaihtoehtoisesti voit aktivoida etuan- turit ulkoisella kytkimellä (lisävaruste). MWE9104 Liitä parkkitutka kuvatulla tavalla kuva.  sivulla 2 .
  • Page 163   Kuvaus Nro kuva.  sivulla 2  Kaiutin Kaiuttimen keltainen (ye) johto Kaiuttimen sininen (bu) johto Sininen/musta (bu/bk) johto: Liitäntä peruutusvaloon Ruskea (bn) johto: Liitäntä maahan peruutusvalo. Pyörätelineen ja perävaunun tunnistuksen maadoitussignaali (valinnainen) (katso kappale ”Järjes- telmän säätäminen”) Punainen/harmaa (rd/gy) johto: Liitäntä radion mykistykseen (valinnainen) Ultraäänianturit Ultraääniantureiden liitäntäjohdot Liitin...
  • Page 164 Parkkitutkaa voidaan käyttää kaikilla mukana toimitetulla neljällä anturilla mutta myös vain kolmella tai kahdella asenne- tulla anturilla. Toiminnon ohjelmointi: • MWE9104: Toiminto 40 • MWE9104F: Toiminto 20 Ohje Noudata antureiden suositeltuja asennuspaikkoja ja liitäntää ohjauselektroniikkaan, jos liität vähem- män kuin neljä anturia.
  • Page 165: 13 Järjestelmän Säätäminen

    Aseta toiminto 18 arvoon 1 moottorin äänensuodattimen aktivoimiseksi. Anturien herkkyyden säätäminen MWE9104: Aseta toiminto 43 vaadittuun arvoon (–9 = matala … +9 = korkea). MWE9104F: Aseta toiminto 23 vaadittuun arvoon (–9 = matala … +9 = korkea). Antureiden alueen säätäminen MWE9104 Aseta toiminto 45 vaadittuun arvoon keskimmäisten antureiden alueen säätämiseksi.
  • Page 166 (esim. ei nopeussignaalia tai signaalia CAN-väyläsovittimen, kuten CBI150:n, kautta). Ohje Kytkeytyy automaattisesti arvoon 00, kun nopeussignaali on saatavilla. MWE9104: Aseta toiminto 57 vaadittuun arvoon (aika sekunteina). MWE9104F: Aseta toiminto 37 vaadittuun arvoon (aika sekunteina). Kiinteiden esineiden näytön estäminen Ohje Varmista, että...
  • Page 167: 14 Käyttö

    3. Aseta toiminto 60 arvoon 01 pysäytysvyöhykkeen asetusten aktivoimiseksi. Peilitoiminnon näyttö LED-näytön (lisävaruste) suunta voidaan vaihtaa. MWE9104: Aseta toiminto 42 arvoon 1 vasemman ja oikean näytön vaihtamiseksi keskenään käytettäessä LED-näyttöä (lisävaruste). MWE9104F: Aseta toiminto 22 arvoon 1 vasemman ja oikean näytön vaihtamiseksi keskenään käytettäessä...
  • Page 168: Puhdistus

    • Aseta pysäytysvyöhyke, kun liität pyörätelineen (katso kappale Pysäytysvyöhykkeen asettaminen pyö räteline liitettynä (vain MWE9104) Taka-anturit (vain MWE9104) aktivoidaan automaattisesti, kun peruutusvaihde laitetaan päälle virran ollessa kytket- tynä tai moottorin käydessä. Etuanturit (vain MWE9104F) aktivoidaan automaattisesti, kun ajonopeus on 0 km/h – 10 km/h ja virta on kytketty.
  • Page 169: 17 Hävittäminen

    Tuotteen voi hävittää veloituksetta. 18 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 170   MWE9104 MWE9104F Syöttöjännite 11 V  … 30 V Tehonkulutus 200 mA Käyttölämpötila -30 °C … 80 °C Hyväksyntä...
  • Page 171: Ważne Wskazówki

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE!
  • Page 172: Wskazówki Bezpieczeństwa

      UWAGA! Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń. Wskazówka Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. 3 Wskazówki bezpieczeństwa Należy stosować się również do wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń wydanych przez producenta po- jazdu i autoryzowane warsztaty.
  • Page 173: Zestawie

    9600000431 Zewnętrzny włącznik/wyłącznik (dla MWE9104F) 9101500066 Wyświetlacz LED z kablem (5 m) 9600000367 6 Części zamienne Oznaczenie Nr katalogowy MWE9104: Sterownik elektroniczny 9620012790 MWE9104F: Sterownik elektroniczny 9620012791 Głośniki 9620013050 Uchwyt czujnika 0 ° z pierścieniem osłaniającym (do montażu od zewnątrz) 9101500003 Uchwyt czujnika 10 ° z pierścieniem osłaniającym (do montażu od zewnątrz) 9101500004 Standardowy uchwyt czujnika 0 °...
  • Page 174: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 8 Opis techniczny MWE9104: System parkowania można zamontować jako tylny system ostrzegania. MWE9104F: System parkowania można zamontować jako przedni system ostrzegania. Zasada działania systemu parkowania opiera się na ultradźwiękach.
  • Page 175 Strefa ta to pierwszy obszar graniczny. Małe przedmioty i obiekty słabo odbijające ultradźwięki mogą nie być wykrywane. • Strefa 2 W tej strefie sygnalizowane są prawie wszystkie obiekty. • Strefa 3 (tylko MWE9104) Sygnalizowana jest tu obecność niemal wszystkich obiektów, ale czasem przedmioty mogą znaleźć się poza obszarem wykrywania czujników. • Strefa 4 (strefa STOP) Obiekty znajdujące się...
  • Page 176: Odbiorcy Instrukcji

      9 Odbiorcy instrukcji Mechanicznej i elektrycznej instalacji urządzenia oraz jego konfiguracji musi dokonać wykwalifikowany technik, posiadający poświadczone kompetencje i wiedzę w zakresie budowy i sposobu działania wypo- sażenia samochodowego oraz instalacji samochodowych, znający przepisy obowiązujące w kraju, w któ- rym urządzenie ma być zainstalowane i/lub wykorzystywane, oraz posiadający ukończone szkolenie w za- kresie bezpieczeństwa, pozwalające na rozpoznawanie i unikanie występujących zagrożeń.
  • Page 177: Montaż Systemu Parkowania

      Wyznaczanie miejsca montażu sterownika elektronicznego Przy wyborze miejsca montażu należy uwzględnić poniższe zalecenia: Wybrać miejsce montażu chronione przed wilgocią, pyłem i wysokimi temperaturami. Przed montażem sterownika elektronicznego sporządzić schemat oprzewodowania. Zwracać uwagę na różne długości przewodów czujników. Lakierowanie czujników Wskazówka Czujniki można lakierować rys. ...
  • Page 178: Podłączanie Systemu Parkowania

    (w przypadku braku połączenia analogowego z prędkościomierzem ani cyfrowego za pośrednictwem magistrali CAN, np. CBI150). Przednie czujniki aktywowane są poprzez włączenie zapłonu i dezaktywowane po ustawionym czasie. Opcjonalnie do aktywowania przednich czujników można zastosować zewnętrzny przełącznik (dostępny w ramach akcesoriów). MWE9104 W celu podłączenia systemu parkowania postępować w zilustrowany sposób rys.  na stronie 2 .
  • Page 179 Aby można było korzystać z urządzenia, konieczne jest podłączenie pewnych komponentów (patrz kolumna „Wy- magane”). Wymagane połączenia oznaczone są pogrubioną czcionką. Komponenty nieoznaczone pogrubioną czcionką są opcjonalne (patrz kolumna „Opcjonalne”). Połączenia te wyma- gają dodatkowego montażu i/ub dodatkowych akcesoriów (patrz rozdział Akcesoria). Kolor przewodu Funkcja MWE9104 MWE9104F Wyma- Opcjo- Pin rys.  gane nalne na stro- nie 2 ...
  • Page 180: Ustawienia Systemu

    Wskazówka Jeżeli w ciągu 10 s nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, menu ustawień zostanie automa- tycznie zamknięte bez zapisania zmian. Ustawianie wartości W celu otwarcia menu ustawień i ustawienia wartości postępować w zilustrowany sposób rys.  na stronie 3 . Konfigurowanie modułu sterującego MWE9104: Listę możliwych do skonfigurowania funkcji można znaleźć na rys.  na stronie 4 . Ustawienia fabryczne podane są w kolumnie FACTORY.
  • Page 181 Ustawić funkcję 18 na wartość 1 w celu aktywacji filtra zakłóceń powodowanych przez silnik. Regulacja czułości czujników MWE9104: Ustawić funkcję 43 na odpowiednią wartość (–9 = niska … +9 = wysoka). MWE9104F: Ustawić funkcję 23 na odpowiednią wartość (–9 = niska … +9 = wysoka).
  • Page 182 3. Ustawić funkcję 60 na 01 w celu aktywowania ustawień strefy STOP. Wyświetlanie w odbiciu lustrzanym Orientację wyświetlacza LED (dostępnego w ramach akcesoriów) można zmienić. MWE9104: Ustawić funkcję 42 na wartość 1, aby zamienić ze sobą lewą i prawą stronę wyświetlacza, w przy- padku korzystania z wyświetlacza LED (dostępnego w ramach akcesoriów).
  • Page 183: Eksploatacja

    Ustawianie strefy STO P, gdy podłączony jest bagażnik rowerowy (tylko MWE9104) Czujniki tylne (tylko MWE9104) zostają aktywowane automatycznie po włączeniu biegu wstecznego, jeśli włączo- ny został zapłon lub silnik pracuje. Przednie czujniki (tylko MWE9104F) zostają aktywowane automatycznie przy prędkości jazdy od 0 km/h do 10 km/h i włączonym zapłonie.
  • Page 184: Czyszczenie

      przednie czujniki zostają automatycznie dezaktywowane. Opcjonalnie zamontować można przełącznik (dostępny w ramach akcesoriów) do aktywowania przednich czujników. W momencie pojawienia się przeszkody w zakresie wykrywania (patrz rozdział Zasięg wykrywania) rozlega się po- wtarzający się sygnał dźwiękowy. Wraz ze zbliżaniem się pojazdu do przeszkody sekwencja sygnałów dźwiękowych ulega zmianie.
  • Page 185: Utylizacja

    Produkt można zutylizować nieodpłatnie. 18 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do od- działu producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 186: Dôležité Oznámenia

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese document s.dometic.com. 2 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnú...
  • Page 187: Bezpečnostné Pokyny

      POZOR! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následnom môže byť malé alebo stredne ťažké zranenie, ak sa jej nezabráni. Poznámka Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 3 Bezpečnostné pokyny Rešpektujte tiež bezpečnostné pokyny a nariadenia vydané výrobcom vozidla a autorizovanými servis- VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie týchto varovaní...
  • Page 188: Príslušenstvo

    9101500033 Štandardný držiak senzora 10 ° (namontovaný zvnútra) 9101500030 Ultrazvukový senzor, čierne 9101500076 MWE9104: Pripájací kábel pre ultrazvukový senzor („1“, 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Pripájací kábel pre ultrazvukový senzor („2“, 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Pripájací kábel pre ultrazvukový senzor („3“, 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Pripájací...
  • Page 189: Používanie V Súlade S Určením

    • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 8 Technický opis MWE9104: Parkovací asistent je možné namontovať ako zadný varovný systém. MWE9104F: Parkovací asistent je možné namontovať ako predný varovný systém. Parkovací systém je založený na ultrazvuku.
  • Page 190: Cieľová Skupina

      • Zóna 2 V tejto zóne sú zobrazované takmer všetky objekty. • Zóna 3 (iba MWE9104) V tejto zóne sa zobrazia takmer všetky predmety, avšak predmety sa môžu dostať do mŕtveho uhla senzorov. • Zóna 4 (zóna STOP) Ak sa v tejto oblasti nachádzajú predmety, parkovací asistent varuje so súvislým tónom a vyzve vodiča na zasta- venie vozidla.
  • Page 191: Montáž Parkovacieho Asistenta

      Určenie miest montáže pre senzory Poznámka • Dôležité pre bezproblémovú funkciu zariadenia je správne vyrovnanie senzorov. Keď senzory smerujú nadol, budú ako prekážky signalizovať napr. aj nerovnosti povrchu. Keď senzory smerujú príliš nahor, vôbec nezachytia skutočné prekážky. • Informácie k montážnej výške a montážnemu uhlu senzorov sa vzťahujú na vozidle bez nákladu. Pri výbere miesta montáže dodržte nasledujúce pokyny: Ubezpečte sa, že montážna vzdialenosť...
  • Page 192: Zapojenie Parkovacieho Asistenta

    (ani analógové pripojenie z tachometra ani digitálne cez zbernice CAN, ako napríklad CBI200). Predné senzory sa aktivujú zapnutím zapaľovania a deaktivujú po uplynutí nastaveného času. Pre aktiváciu predných senzorov voliteľne použite externý spínač (príslušenstvo). MWE9104 Pre zapojenie parkovacieho asistenta postupujte podľa obrázkov obr.  na strane 2 .
  • Page 193   Označenie Č. na obr.  na strane 2  Reproduktor Žltý (ye) kábel reproduktora Modrý (bu) kábel reproduktora Modrý/čierny (bu/bk) kábel: Pripojenie na cúvací reflektor Hnedý (bn) kábel: Pripojenie k uzemneniu Svetlo spiatočky. Signál ukostrenia pre detekciu nosiča bicyklov a prívesu (voliteľné) (pozri kapitolu „Nastavenie systému“) Červený/šedý...
  • Page 194 Parkovací asistent sa môže používať so všetkými 4 dodanými senzormi, ale tiež iba s 3 alebo 2 namontovanými sen- zormi. Funkcia je naprogramovaná s • MWE9104: Funkcia 40 • MWE9104F: Funkcia 20 Poznámka Dodržte odporúčané miesto montáže a pripojenie senzorov k ovládacej elektronike, ak pri- pájate menej ako 4 dodané...
  • Page 195: Nastavenie Systému

    Nastavte funkciu 18 na hodnotu 1 pre aktiváciu filtra na potlačenie hluku motora. Nastavenie citlivosti senzorov MWE9104: Nastavte funkciu 43 na požadovanú hodnotu (–9 = nízka … +9 = vysoká). MWE9104F: Nastavte funkciu 23 na požadovanú hodnotu (–9 = nízka … +9 = vysoká). Nastavenie dosahu senzorov MWE9104 Nastavte funkciu 45 na požadovanú...
  • Page 196 (napr. žiadny signál rýchlosti cez adaptér zbernice CAN, ako napríklad CBI150). Poznámka Automaticky sa prepne na 00, keď je prítomný signál rýchlosti. MWE9104: Nastavte funkciu 57 na požadovanú hodnotu (čas v s). MWE9104F: Nastavte funkciu 37 na požadovanú hodnotu (čas v s). Potlačenie rozpoznania pevných objektov Poznámka Uistite sa, že sa počas procesu nastavovania sa okolo vozidla nenachádzajú...
  • Page 197: Obsluha

    Zobrazenie funkcie zrkadlenia Orientáciu LED displeja (príslušenstvo) je možné prepnúť. MWE9104: Nastavenie funkcie 42 na hodnotu 1 pre zámenu ľavého displeja za pravý displej, ak sa používa LED displej (príslušenstvo). MWE9104F: Nastavenie funkcie 22 na hodnotu 1 pre zámenu ľavého displeja za pravý displej, ak sa používa LED displej (príslušenstvo).
  • Page 198: Čistenie

    Nastavenie zóny STOP s pripoje ným nosičom bicyklov (iba MWE9104) Zadné senzory (iba MWE9104) sa aktivujú automaticky zaradením spiatočky, keď je zapaľovanie zapnuté alebo be- ží motor. Predné senzory (iba MWE9104F) sa aktivujú vtedy, keď je rýchlosť vozidla medzi 0 km/h a 10 km/h a zapaľovanie je zapnuté.
  • Page 199: Likvidácia

    18 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho výrobcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 200   MWE9104 MWE9104F Prevádzková teplota -30 °C … 80 °C Certifikáty...
  • Page 201: Důležité Poznámky

    Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Page 202: Bezpečnostní Pokyny

      POZOR! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. Poznámka Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 3 Bezpečnostní pokyny Dodržujte také bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autorizovanými servisy. VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Nedodržení...
  • Page 203: Příslušenství

    Standardní držák snímače 10 ° (osazený zevnitř) 9101500030 Ultrazvukový snímač, černý 9101500076 MWE9104: Připojovací kabel pro ultrazvukový snímač („1“, 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Připojovací kabel pro ultrazvukový snímač („2“, 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Připojovací kabel pro ultrazvukový snímač („3“, 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Připojovací...
  • Page 204: Použití V Souladu S Účelem

    • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu. Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 8 Technický popis MWE9104: Parkovací asistent může být instalován jako zadní výstražný systém. MWE9104F: Parkovací asistent může být instalován jako přední výstražný systém. Parkovací asistent funguje na bázi ultrazvuku.
  • Page 205: Cílová Skupina

      • Zóna 2 V této zóně se zobrazují téměř všechny objekty. • Zóna 3 (pouze MWE9104) V této zóně jsou indikovány téměř všechny objekty, některé předměty se ale mohou dostat do mrtvého úhlu snímačů. • Zóna 4 (zóna zastavení – STOP) Pokud se v této oblasti nacházejí nějaké objekty, parkovací asistent na ně upozorňuje nepřetržitým zvukem a vyzývá...
  • Page 206: Montáž Parkovacího Asistenta

      Určení míst k instalaci snímačů Poznámka • Pro bezvadnou funkci přístroje je důležité správné nasměrování snímačů. Pokud snímače míří na zem, mohou být nerovnosti a hrboly na povrchu interpretovány jako překáž- Pokud jsou snímače nasměrovány příliš vysoko, nebudou skutečně překážky vůbec detekovány. • Informace o montážní výšce a úhlu instalace snímačů platí pro nezatížené vozidlo. Při výběru místa instalace dodržujte následující...
  • Page 207: 12 Připojení Parkovacího Asistenta

    CAN, například CBI200.) Přední snímače se aktivují zapnutím zapalování a deaktivují se po uplynutí nastavené doby. Volitelně můžete přední snímače aktivovat pomocí externího spínače (příslušenství). MWE9104 Pro připojení parkovacího asistenta postupujte podle obrázku obr. ...
  • Page 208   Označení Č. na obr.  na stránce 2  Reproduktor Žlutý (ye) kabel reproduktoru Modrý (bu) kabel reproduktoru Modrý/černý (bu/bk) kabel: Připojení k couvacímu světlu Hnědý (bn) kabel: Připojení ke kostře Světlomet pro couvání. Zemnící signál pro identifikaci nosiče jízdních kol a přívěsu (volitelně) (viz kapitolu „Nastavení systému“.) Červený/šedý...
  • Page 209 Parkovací asistent lze používat se všemi 4 dodanými snímači, ale také s instalací pouze 3 nebo 2 snímačů. Fungování se programuje pomocí • MWE9104: Funkce 40 • MWE9104F: Funkce 20 Poznámka Pokud připojujete méně než 4 dodané snímače, dodržte doporučené umístění instalace a za- pojení...
  • Page 210: Nastavení Systému

    Pro aktivaci filtru hluku od motoru nastavte funkci 18 na hodnotu 1. Nastavení citlivosti snímačů MWE9104: Nastavte funkci 43 na požadovanou hodnotu –9 = nízká … +9 = vysoká). MWE9104F: Nastavte funkci 23 na požadovanou hodnotu –9 = nízká … +9 = vysoká). Nastavení snímané oblasti snímačů...
  • Page 211 ISO 11446) z přívěsu a kolíkem 6 parkovacího asistenta (viz kapitolu Přiřazení kolíků (pi nů) konektoru) dojde k přenosu zemnícího signálu. Použijte žlutý/modrý (ye/bu) kabel. Nastavení zóny zastavení (STOP) s připojeným nosičem kol (pouze MWE9104) Jakmile bude na kolíku 6 dostupný zemnící signál (viz kapitolu Přiřazení kolíků (pinů) konektoru), je detekována funk- ce 60 a platí...
  • Page 212: Obsluha

    3. Nastavením funkce 60 na 01 aktivujete nastavení zóny zastavení (STOP). Zobrazení funkce zrcadlení Orientaci LED displeje (příslušenství) lze přepínat. MWE9104: Nastavením funkce 42 na hodnotu 1 přepnete při použití LED displeje (příslušenství) levé zobra- zení na pravé. MWE9104F: Nastavením funkce 22 na hodnotu 1 přepnete při použití LED displeje (příslušenství) levé zobra- zení...
  • Page 213: Čištění

    Nastavení zóny zastave ní (STOP) s připojeným nosičem kol (pouze MWE9104) Zadní snímače (pouze MWE9104) se automaticky aktivují zařazením zpátečky, jakmile je zapnuto zapalování nebo pokud běží motor. Přední snímače (pouze MWE9104F) se automaticky aktivují, když se vozidlo pohybuje rychlostí 0 km/h až 10 km/h a má...
  • Page 214: Likvidace

    18 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrob- ce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 215   MWE9104 MWE9104F Příkon 200 mA Provozní teplota -30 °C … 80 °C Certifikáty...
  • Page 216: Fontos Információk

    és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra: documents.dometic.com. 2 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS!
  • Page 217: Biztonsági Útmutatások

      FIGYELEM! Veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt sérülést okozhat, ha nem kerülik el. Megjegyzés A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. 3 Biztonsági útmutatások Vegye figyelembe a járműgyártó és a hivatalos szakműhely biztonsági útmutatásait és előírásait. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
  • Page 218: Tartozékok

    Szabványos érzékelőtartó 0 ° (belülről szerelve) 9101500033 Szabványos érzékelőtartó 10 ° (belülről szerelve) 9101500030 Ultrahang-érzékelő, fekete 9101500076 MWE9104: Ultrahang-érzékelő csatlakozókábele ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Ultrahang-érzékelő csatlakozókábele ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Ultrahang-érzékelő csatlakozókábele ("3", 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Ultrahang-érzékelő csatlakozókábele ("4", 2.4 m) 9620013054 MWE9104F: Ultrahang-érzékelő...
  • Page 219: Rendeltetésszerű Használat

    • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 8 Műszaki leírás MWE9104: A parkolósegéd hátsó figyelmeztető rendszerként is felszerelhető. MWE9104F: A parkolósegéd első figyelmeztető rendszerként is felszerelhető.
  • Page 220: Célcsoport

    Ez a zóna az első határtartomány. Előfordulhat, hogy az érzékelők kis méretű vagy rossz hangvisszaverő képességű tárgyakat nem érzékelnek. • 2. zóna Ebben a zónában szinte minden objektum megjelenik. • 3. zóna (csak MWE9104) Ebben a zónában szinte minden tárgy megjelenik, azonban bizonyos tárgyak az érzékelők holtterébe kerülhetnek. • 4. zóna (STOP zóna) Ha ebben a zónában tárgyak találhatók, a parkolósegéd folyamatos hangjelzéssel figyelmeztet, és felszólítja a...
  • Page 221   Az érzékelők felszerelési helyének meghatározása Megjegyzés • A készülék kifogástalan működéséhez az érzékelők pontos beigazítása szükséges. Ha az érzékelők a föld felé mutatnak, akkor például a készülék a talajegyenetlenségeket akadályokként érzékeli és jelzi. Ha az érzékelők túlságosan magasra mutatnak, akkor a készülék a meglévő akadályokat nem ismeri fel.
  • Page 222: Parkolósegéd Felszerelése

      11 A parkolósegéd felszerelése A vezérlőelektronika és a hangszóró felszerelése A vezérlőelektronika és a hangszóró felszereléséhez a . ábra  1. oldal  . ábra szerint járjon el. Az érzékelők felszerelése FIGYELEM! Üzemzavar veszélye • A parkolósegéd helyes működésének biztosítása érdekében ügyeljen az érzékelőtartók beigazítására.
  • Page 223   MWE9104 A parkolósegéd csatlakoztatásához a . ábra  2. oldal   ábrán bemutatott módon járjon el. Sz. lásd: . Megnevezés ábra  2. oldal   Vezérlőelektronika Hangszóró Hangszóró sárga (ye) kábele Hangszóró kék (bu) kábele Kék/fekete (bu/bk) kábel: Csatlakozás a tolatófényszóróhoz Barna (bn) kábel: Földcsatlakozás Tolatófényszóró.
  • Page 224 A parkolósegéd mind a 4 mellékelt érzékelővel, de csak 3 vagy 2 érzékelővel is használható. A funkció programozása a következőkkel történik: • MWE9104: Funkció 40 • MWE9104F: Funkció 20 Megjegyzés Ha a mellékelt 4 érzékelőnél kevesebbet csatlakoztat, tartsa be az ajánlott beépítési helyet...
  • Page 225: Rendszer Beállítása

    A motorzajszűrő aktiválásához állítsa a 18. funkciót az 1 értékre. Az érzékelők érzékenységének beállítása MWE9104: Állítsa a 43. funkciót a kívánt értékre (–9 = alacsony … +9 = magas). MWE9104F: Állítsa a 23. funkciót a kívánt értékre (–9 = alacsony … +9 = magas).
  • Page 226 (pl. nincs sebességjel vagy a jel egy CAN-busz adapteren keresztül érkezik, mint pl. CBI150). Megjegyzés Ha van sebességjel, akkor automatikusan 00 értékre kapcsol. MWE9104: Ehhez állítsa az 57. funkciót a kívánt értékre (idő s-ban). MWE9104F: Ehhez állítsa az 37. funkciót a kívánt értékre (idő s-ban). A rögzített objektumok kijelzésének felülvezérlése Megjegyzés Biztosítsa, hogy a programozási folyamat során ne legyenek személyek vagy más tárgyak a...
  • Page 227 Tükörfunkció megjelenítése A LED-kijelző (tartozékok) orientációja átállítható. MWE9104: A LED-kijelző (tartozékok) használata esetén a 42. funkció 1 értékre állításával a jobb oldali megjelenítés felcserélhető a bal oldalival. MWE9104F: A LED-kijelző (tartozékok) használata esetén a 22. funkció 1 értékre állításával a jobb oldali megjelenítés felcserélhető...
  • Page 228: Üzemeltetés

    • Ha kerékpártartó van csatlakoztatva, állítsa be a STOP zónát (lásd a következő fejezetben A STOP zóna beállítása csatlakoztatott kerékpártartóval (csak MWE9104) A hátramenet sebességfokozat kapcsolása automatikusan aktiválja a hátsó érzékelőket, ha a gyújtás be van kapcsolva vagy a motor jár (csak MWE9104).
  • Page 229: Hibakeresés

    A termék ingyenesen ártalmatlanítható. 18 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor:...
  • Page 230: 19 Műszaki Adatok

    • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát • A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a szavatosságot. 19 Műszaki adatok MWE9104 MWE9104F Érzékelők érzékelési tartománya: Megállási zóna Körülb.
  • Page 231: Važne Napomene

    Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Za najnovije podatke o proizvodu molimo posjetite documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola UPOZORENJE! Naznačuje opasnu situaciju, koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Page 232: Sigurnosne Upute

      POZOR! Naznačuje opasnu situaciju, koja bi, ako se ne izbjegne, mogla rezultirati lakšim ili umjerenim ozljedama. Uputa Dodatne informacije za rukovanje proizvodom. 3 Sigurnosne upute Također se pridržavajte sigurnosnih uputa i odredaba proizvođača vozila i ovlaštenih servisa. UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara Nepoštivanje ovih upozorenja moglo bi dovesti do smrti ili teške ozljede.
  • Page 233: Pribor

    Standardni držač senzora 10 ° (montiran izvana) 9101500030 Ultrazvučni senzor, crni 9101500076 MWE9104: Kabel za povezivanje za ultrazvučni senzor ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Kabel za povezivanje za ultrazvučni senzor ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Kabel za povezivanje za ultrazvučni senzor ("3", 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Kabel za povezivanje za ultrazvučni senzor ("4", 2.4 m)
  • Page 234: Namjena

    Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 8 Tehnički opis MWE9104: pomoć pri parkiranju može se montirati kao stražnji sustav upozorenja. MWE9104F: pomoć pri parkiranju može se instalirati kao prednji sustav upozorenja. Pomoć pri parkiranju utemeljena je na ultrazvuku.
  • Page 235: Ciljna Skupina

      • 2. zona U toj se zoni prikazuju skoro svi predmeti. • 3. zona (samo MWE9104) U toj se zoni prikazuju skoro svi predmeti, ali neki se predmeti mogu naći u mrtvom kutu senzora. • 4. zona (zona zaustavljanja) Ako u tom području ima predmeta, pomoć...
  • Page 236: Montiranje Pomoći Pri Parkiranju

      Određivanje mjesta montaže senzora Uputa • Da bi uređaj pravilno radio, senzori moraju biti pravilno smješteni. Ako su senzori okrenuti prema tlu, nepravilnosti i ispupčenja na površini mogu biti prepoznati kao prepreke. Ako su senzori okrenuti previsoko, prepreke uopće neće biti prepoznate. •...
  • Page 237: Spajanje Pomoći Pri Parkiranju

    CAN sabirnice kao što je CBI200)). Prednji senzori aktiviraju se uključivanjem motora i deaktiviraju se nakon zadanog vremena. Ili za aktivaciju prednjih senzora upotrijebite vanjski prekidač (dodatna oprema). MWE9104 Da biste spojili pomoć pri parkiranju, nastavite kako je prikazano sl. ...
  • Page 238   Naziv Br. u sl.  na stranici 2  Zvučnik Žuti (ye) kabel zvučnika Plavi (bu) kabel zvučnika Plavi/crni (bu/bk) kabel: spoj sa svjetlom za vožnju unatrag Smeđi (bn) kabel: spoj s uzemljenjem Svjetlo za vožnju unatrag Signal uzemljenja za prikolicu za bicikle i prepoznavanje prikolice (neobavezno) (pogledajte po- glavlje „Postavljanje sustava”) Crveni/sivi (rd/gy) kabel: spoj s isključivanjem zvuka radija (neobavezno) Ultrazvučni senzori...
  • Page 239 Pomoć pri parkiranju može se koristiti sa sva 4 senzora, ali i uz montirana samo 3 ili čak 2 senzora. Funkciju je programirao • MWE9104: funkcija 40 • MWE9104F: funkcija 20 Uputa Slijedite preporuke mjesta za montažu i za spajanje senzora s kontrolnom elektronikom ako spaja- te manje od priložena 4 senzora.
  • Page 240: Postavljanje Sustava

    Postavite funkciju 18 na vrijednost 1 da biste aktivirali filtar buke motora. Postavljanje osjetljivosti senzora MWE9104: postavite funkciju 43 na željenu vrijednost (–9 = mala … +9 = velika). MWE9104F: postavite funkciju 23 na željenu vrijednost (–9 = mala … +9 = velika).
  • Page 241 (npr. nema signala brzine ni signala putem adaptera CAN sabirnice kao što je CBI150). Uputa Prebacuje se automatski na 00 kad postoji signal brzine. MWE9104: postavite funkciju 57 na željenu vrijednost (vrijeme u s). MWE9104F: postavite funkciju 37 na željenu vrijednost (vrijeme u s).
  • Page 242: Rad

    Funkcija zrcalnog prikaza Moguće je promijeniti usmjerenje LED zaslona (dodatna oprema). MWE9104: postavite funkciju 42 na vrijednost 1 da biste zamijenili lijevi zaslon desnim zaslonom pri upotrebi LED zaslona (dodatna oprema). MWE9104F: postavite funkciju 22 na vrijednost 1 da biste zamijenili lijevi zaslon desnim zaslonom pri upotre- bi LED zaslona (dodatna oprema).
  • Page 243: Čišćenje

    Postavljanje zo ne zaustavljanja s prikvačenim nosačem za bicikle (samo MWE9104) Stražnji senzori (samo MWE9104) aktiviraju se automatski aktiviranjem stupnja prijenosa za vožnju unatrag kad je vozilo uključeno ili motor radi. Prednji senzori (samo MWE9104F) aktiviraju se automatski kad je brzina vozila između 0 km/h i 10 km/h i vozilo je uključeno.
  • Page 244: Odlaganje U Otpad

    18 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, molimo obratite se podružnici proizvođača u Vašoj državi (pogledajte dometic.com/dealer) ili Vašem trgovcu na malo. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Page 245   MWE9104 MWE9104F Zona zaustavljanja oko 0.1 m … 0.35 m oko 0.1 m … 0.35 m Mjerni doseg oko 0.35 m … 1.6 m oko 0.35 m … 0.8 m Ultrazvučna frekvencija 0,04 MHz Napon napajanja 11 V  … 30 V Potrošnja energije...
  • Page 246: Önemli Notlar

    Talimatların ve uyarıların burada verildiği gibi okunmaması veya bunlara uyulmaması sonucu kendiniz ve diğer insanlar yaralanabilir veya ürü- nünüz veya yakınında bulunan diğer mallar hasar görebilir. Talimatlar, kılavuzlar ve uyarılar da dahil, bu ürün kılavuzu ve buna ait olan dokümanlarda değişiklikler ve güncelleme- ler yapılabilir. Güncel ürün bilgileri için lütfen documents.dometic.com adresini ziyaret edin. 2 Sembollerin açıklanması...
  • Page 247: Güvenlik Uyarıları

      İKAZ! Önlenmediğinde, hafif veya orta derecede bir yaralanmaya neden olabilecek tehlikeli bir durumu gösterir. Not Ürünün kullanılması ile ilgili ek bilgiler. 3 Güvenlik uyarıları Ayrıca araç üreticisinin ve servis atölyelerinin öngördüğü güvenlik uyarılarına ve koşullara uyun. UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi Bu uyarılara uyulmaması...
  • Page 248: Aksesuar

    Standart sensör yuvası 10 ° (içten takılır) 9101500030 Ultrasonik sensör, siyah 9101500076 MWE9104: Ultrasonik sensör için bağlantı kablosu (“1”, 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Ultrasonik sensör için bağlantı kablosu (“2”, 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Ultrasonik sensör için bağlantı kablosu (“3”, 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Ultrasonik sensör için bağlantı...
  • Page 249: Amacına Uygun Kullanım

    • Yanlış bakım veya üretici tarafından sağlanan orijinal yedek parçalardan başka yedek parçalar kullanılması • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 8 Teknik açıklama MWE9104: Park yardımı, arka uyarı sistemi olarak takılabilir.
  • Page 250: Hedef Grup

      • Bölge 3 (yalnızca MWE9104) Neredeyse tüm nesneler bu bölgede görüntülenir, ancak bazı nesneler sensörlerin kör noktasında kalabilir. • Bölge 4 (DURDURMA bölgesi) Bu alanda herhangi bir nesne varsa, park yardımı sürekli bir ses tonuyla sürücüyü uyarır ve sürücüden aracı dur- durmasını...
  • Page 251: Park Yardımının Montajı

      Montaj yeri seçerken aşağıdaki talimatlara uyun: Sensörlerin montaj yerlerinin zeminden 40 cm ile maksimum 60 cm arasında olduğundan emin olun. Sensörlerin optimum şekilde çalışması için sensörün yol yüzeyine montaj açısının 90 ° olduğundan emin olun. Aksi takdirde yol, sensör tarafından bir engel olarak yorumlanacağı için açı 90 °’den az olmamalıdır. Bir açı öl- çer ve su terazisi kullanarak araç...
  • Page 252: Park Yardımının Bağlanması

    Kapanma zamanının ayarlanması bölümü). Ön sensörler, kon- tak açıldığında etkinleştirilir ve ayarlanan süre sonunda devre dışı bırakılır. Opsiyonel olarak ön sen- sörleri etkinleştirmek için harici bir anahtar (aksesuar) kullanın. MWE9104 Park yardımını bağlamak için şekil  sayfa 2 ‘de gösterildiği gibi ilerleyin. Numara şe- Gösterim...
  • Page 253 şeklinde yazılarak belirtilmiştir. Kalın harflerle yazılmayan bileşenler isteğe bağlıdır (“Opsiyonel” sütununa bakın). Bağlantılar, ek montaj ve/veya ek aksesuarlar gerektirir (bkz. Aksesuar bölümü). PIN şe- Kablo rengi İşlev MWE9104 MWE9104F Zorunlu Opsiyonel kil  sayfa 2  Kahverengi (khv) Toprak – –...
  • Page 254 Park yardımı, sağlanan 4 sensörün tümü takılarak veya yalnızca 3 veya 2 sensör takılarak kullanılabilir. İşlev aşağıdakiler ile programlanır • MWE9104: İşlev 40 • MWE9104F: İşlev 20 Not Teslimat kapsamındaki 4 sensörden daha az sensör kullanılarak bağlantı yapılıyorsa, tavsiye edilen montaj yeri ve sensörlerin elektronik kontrol devresine yapılacak bağlantılarına dikkat edin.
  • Page 255: Sistemin Ayarlanması

    Motor gürültü filtresini etkinleştirmek için işlev 18’i 1 değerine ayarlayın. Sensör hassasiyetinin ayarlanması MWE9104: İşlev 43’ü gerekli değere ayarlayın (–9 = düşük … +9 = yüksek). MWE9104F: İşlev 23’ü gerekli değere ayarlayın (–9 = düşük … +9 = yüksek). Sensör aralığının ayarlanması...
  • Page 256 üzerinden alınan sinyal yoksa) sensörler için bir kapanma zamanı ayarlanabilir. Not Bir hız sinyali mevcut olduğunda otomatik olarak 00 olur. MWE9104: İşlev 57’yi gerekli değere ayarlayın (sn cinsinden süre). MWE9104F: İşlev 37’yi gerekli değere ayarlayın (sn cinsinden süre).
  • Page 257: Kullanım

    3. DURDURMA bölgesi ayarlarını etkinleştirmek için işlev 60’ı 01 olarak ayarlayın. Ayna işlevi ekranı LED ekranın (aksesuarlar) yönü değiştirilebilir. MWE9104: LED ekranı (aksesuarlar) kullanırken sol ekranı sağ ekrana değiştirmek için işlev 42’yi 1 değerine ayarlayın. MWE9104F: LED ekranı (aksesuarlar) kullanırken sol ekranı sağ ekrana değiştirmek için işlev 22’yi 1 değerine ayarlayın.
  • Page 258: Temizleme

    Bisiklet taşıyıcı bağlandı ğında DURDURMA bölgesinin ayarlanması (yalnızca MWE9104) Arka sensörler (yalnızca MWE9104), kontak açıkken veya motor çalışırken geri vitese geçildiğinde otomatik olarak etkinleştirilir. Kontak açıldığında ve aracınızın hızı 0 km/h ile 10 km/h arasında olduğunda ön sensörler (yalnızca MWE9104F) otomatik olarak etkinleştirilir.
  • Page 259: Atık İmhası

    Ürün ücretsiz olarak imha edilebilir. 18 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Üründe hasar varsa ülkenizdeki üretici şubesi (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcınız- la iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: •...
  • Page 260   MWE9104 MWE9104F Sertifika...
  • Page 261: Important Notes

      Slovenian Important notes...........................261 Razlaga simbolov.........................261 Varnostni napotki........................262 Obseg dobave........................... 262 Pribor............................263 Nadomestni deli......................... 263 Predvidena uporaba........................264 Tehnični opis..........................264 Ciljna skupina..........................265 Napotki pred namestitvijo......................265 Montaža parkirnega sistema......................266 Priključitev parkirnega sistema...................... 267 Nastavitev sistema........................270 Uporaba............................ 272 Čiščenje............................
  • Page 262: Varnostni Napotki

      OBVESTILO! Označuje nevarno situacijo, ki lahko povzroči lažje ali zmerne poškodbe, če ni preprečena. Nasvet Dodatne informacije za upravljanje izdelka. 3 Varnostni napotki Upoštevajte tudi varnostne napotke in zahteve proizvajalca vozila ter servisnih delavnic. OPOZORILO! Nevarnost električnega udara Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali hude poškodbe. Pred kakršnim koli nameščanjem vedno odklopite ozemljitveni kabel od akumulatorja.
  • Page 263: Pribor

    Standardni nosilec senzorja 10 ° (montaža od znotraj) 9101500030 Ultrazvočni senzor, črn 9101500076 MWE9104: Priključni kabel za ultrazvočni senzor ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Priključni kabel za ultrazvočni senzor ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Priključni kabel za ultrazvočni senzor ("3", 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Priključni kabel za ultrazvočni senzor ("4", 2.4 m)
  • Page 264: Predvidena Uporaba

    • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 8 Tehnični opis MWE9104: Parkirni sistem je lahko vgrajen kot zadnji opozorilni sistem.
  • Page 265: Ciljna Skupina

      • Cona 3 (samo MWE9104) V tej coni so prikazani skoraj vsi predmeti, vendar se lahko nekateri predmeti znajdejo v mrtvem kotu senzor- jev. • Cona 4 (cona za zaustavitev) Če se v tem območju nahajajo predmeti, parkirni sistem opozori z neprekinjenim zvočnim signalom in voznika pozove, naj ustavi vozilo.
  • Page 266: Montaža Parkirnega Sistema

      Določanje mest za namestitev senzorjev Nasvet • Senzorji morajo biti pravilno poravnani, da naprava pravilno deluje. Če so senzorji usmerjeni v tla, se lahko nepravilnosti in izbokline na površini zaznajo kot ovire. Če so senzorji usmerjeni preveč navzgor, ovire sploh ne bodo zaznane. •...
  • Page 267: Priključitev Parkirnega Sistema

    CAN, kot je CBI200). Sprednji sen- zorji se aktivirajo z vklopom vžiga in deaktivirajo po nastavljenem času. Po želji uporabite zunanje sti- kalo (dodatna oprema) za aktiviranje sprednjih senzorjev. MWE9104 Parkirni sistem priključite, kot je prikazano sl. ...
  • Page 268   Oznaka Št. na sl.  na strani 2  Zvočnik Rumen (ye) kabel zvočnika Moder (bu) kabel zvočnika Moder/črn (bu/bk) kabel: priključitev na vzvratno luč Rjav (bn) kabel: priključitev na ozemljitev Vzvratna luč Ozemljitveni signal za zaznavanje kolesarske prikolice in počitniške prikolice (izbirno) (glejte po- glavje "Nastavitev sistema") Rdeč/siv (rd/gy) kabel: priključek na priključek za tiho (mute) na radiju (izbirno) Ultrazvočni senzorji...
  • Page 269 Parkirni sistem lahko uporabljate z vsemi 4 razpoložljivimi senzorji, pa tudi samo s 3 ali 2 vgrajenima senzorjema. Funkcija se programira na naslednji način • MWE9104: funkcija 40 • MWE9104F: funkcija 20 Nasvet Če priključite manj kot 4 senzorje, upoštevajte priporočeno mesto namestitve in povezavo sen- zorjev z nadzorno elektroniko.
  • Page 270: Nastavitev Sistema

    Nastavite funkcijo 18 na vrednost 1 za vklop filtra za hrup motorja. Nastavitev občutljivosti senzorjev MWE9104: Nastavite funkcijo 43 na potrebno vrednost (–9 = nizka … +9 = visoka). MWE9104F: Nastavite funkcijo 23 na potrebno vrednost (–9 = nizka … +9 = visoka ).
  • Page 271 (npr. ni signala hitrosti ali signala adapterja vodila CAN, kot je CBI150). Nasvet Samodejno preklopi na 00, ko je signal hitrosti na voljo. MWE9104: Nastavite funkcijo 57 na zahtevano vrednost (čas v s). MWE9104F: Nastavite funkcijo 37 na zahtevano vrednost (čas v s).
  • Page 272: Uporaba

    Zrcalni prikaz zaslona Orientacijo zaslona LED (dodatna oprema) je mogoče spreminjati. MWE9104: Funkcijo 42 nastavite na vrednost 1, da pri uporabi zaslona LED (dodatna oprema) zamenjate levi zaslon z desnim. MWE9104F: Funkcijo 22 nastavite na vrednost 1 da pri uporabi zaslona LED (dodatna oprema) zamenjate levi zaslon z desnim.
  • Page 273: Čiščenje

    Nastavitev cone za zau stavitev s priključenim nosilcem koles (samo MWE9104) Zadnji senzorji (samo MWE9104) se samodejno vklopijo, ko prestavite v vzvratno prestavo, če je vžig vklopljen ali motor deluje. Sprednji senzorji (samo MWE9104F) se samodejno vklopijo, ko je hitrost vozila med 0 km/h in 10 km/h ter je vžig vklopljen.
  • Page 274: Odstranjevanje

    18 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na svojega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Page 275   MWE9104 MWE9104F Certifikat...
  • Page 276: Observaţii Importante

    Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Page 277: Instrucţiuni De Siguranţă

      ATENŢIE! Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate provoca răni minore sau medii. Indicaţie Informaţii complementare privind operarea produsului. 3 Instrucţiuni de siguranţă De asemenea, respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi specificaţiile producătorului vehiculului şi ale atelierelor autorizate. AVERTIZARE! Pericol de electrocutare Nerespectarea acestor avertismente poate conduce la moarte sau vătămări grave.
  • Page 278: Accesorii

    Suport de senzor standard 10 ° (montat din interior) 9101500030 Senzor cu ultrasunete, negru 9101500076 MWE9104: Cablu de conectare pentru senzor cu ultrasunete („1”, 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Cablu de conectare pentru senzor cu ultrasunete („2”, 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Cablu de conectare pentru senzor cu ultrasunete („3”, 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Cablu de conectare pentru senzor cu ultrasunete („4”, 2.4 m)
  • Page 279: Domeniul De Utilizare

    Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 8 Descriere tehnică MWE9104: Sistemul de asistenţă la parcare poate fi instalat ca sistem de avertizare spate. MWE9104F: Sistemul de asistenţă la parcare poate fi instalat ca sistem de avertizare faţă.
  • Page 280: Categoria Vizată

    • Zona 2 Aproape toate obiectele sunt afişate în această zonă. • Zona 3 (numai MWE9104) Aproape toate obiectele sunt afişate în această zonă, dau unele obiecte s-ar putea afla în unghiul mort al senzo- rilor. • Zona 4 (zona de oprire) Dacă...
  • Page 281   Stabilirea poziţiilor de instalare pentru senzori Indicaţie • Senzorii trebuie să fie aliniaţi corect pentru ca dispozitivul să funcţioneze corespunzător. Dacă senzorii sunt îndreptaţi către sol, neregularităţile şi denivelările de pe suprafaţă pot fi interpre- tate ca obstacole. Dacă senzorii sunt îndreptaţi prea mult în sus, obstacolele nu vor fi detectate deloc. •...
  • Page 282: Montarea Sistemului De Asistenţă La Parcare

      11 Montarea sistemului de asistenţă la parcare Montarea sistemului electronic de comandă şi a difuzorului Pentru a monta sistemul electronic de comandă şi difuzorul, procedaţi aşa cum este indicat fig.  pagină 1 . Montarea senzorilor ATENŢIE! Risc de defecţiune • Respectaţi alinierea suporturilor de senzor pentru a asigura funcţionarea corectă a sistemului de asis- tenţă...
  • Page 283   MWE9104 Pentru a conecta sistemul de asistenţă la parcare, procedaţi după cum este indicat fig.  pagină 2 . Denumire Nr. în fig.  pagină 2  Sistem electronic de comandă Difuzor Cablu galben (ye) al difuzorului Cablu albastru (bu) al difuzorului Cablu albastru/negru (bu/bk): Conexiune la lampa de marşarier Cablu maro (bn): Conexiune la împământare...
  • Page 284 Sistemul de asistenţă la parcare poate fi folosit cu toţi cei 4 senzori furnizaţi, dar şi cu doar 3 sau 2 senzori instalaţi. Funcţia este programată de • MWE9104: Funcţia 40 • MWE9104F: Funcţia 20 Indicaţie Respectaţi poziţia de instalare recomandată şi conexiunea senzorilor la sistemul electronic de...
  • Page 285: Setarea Sistemului

    Setaţi funcţia 18 la valoarea 1 pentru a activa filtrul de zgomot de motor. Setarea sensibilităţii senzorilor MWE9104: Setaţi funcţia 43 la valoarea dorită (–9 = redusă … +9 = ridicată). MWE9104F: Setaţi funcţia 23 la valoarea dorită (–9 = redusă … +9 = ridicată).
  • Page 286 (de ex., lipseşte semnalul de viteză sau semnalul prin adaptor de magistrală CAN, cum ar fi CBI150). Indicaţie Comută automat la 00 când este prezent un semnal de viteză. MWE9104: Setaţi funcţia 57 la valoarea dorită (durata în s). MWE9104F: Setaţi funcţia 37 la valoarea dorită (durata în s). Suprimarea afişării obiectelor fixe Indicaţie Asiguraţi-vă...
  • Page 287 Afişarea în oglindă Orientarea afişajului cu LED (accesorii) poate fi schimbată. MWE9104: Setaţi funcţia 42 la valoarea 1 pentru a schimba afişajul stânga cu afişajul dreapta atunci când folo- siţi afişajul cu LED (accesorii). MWE9104F: Setaţi funcţia 22 la valoarea 1 pentru a schimba afişajul stânga cu afişajul dreapta atunci când fo- losiţi afişajul cu LED (accesorii).
  • Page 288: Utilizarea

    Setarea zonei de oprire cu suportul de biciclete conectat (numai MWE9104) Senzorii spate (numai MWE9104) se activează automat prin cuplarea marşarierului cu contactul pus sau motorul în funcţiune. Senzorii faţă (numai MWE9104F) se activează automat când viteza vehiculului este între 0 km/h şi 10 km/h şi con- tactul este pus.
  • Page 289: Remedierea Defecţiunilor

    18 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării...
  • Page 290: Date Tehnice

      Reţineţi că repararea prin mijloace proprii sau reparaţiile neprofesionale pot avea consecinţe asupra securităţii şi pot anula garanţia. 19 Date tehnice MWE9104 MWE9104F Raza de detectare a senzorilor: Zona de oprire Aprox. 0.1 m … 0.35 m Aprox. 0.1 m … 0.35 m Interval de măsurare...
  • Page 291: Важни Бележки

    режденията, това може да доведе до наранявания за вас или за други хора, щети по продукта или щети по други предмети в близост до него. Това ръководство на продукта, включително указанията, инструкциите и предупрежденията и другата документация подлежи на промяна и обновяване. За актуална информация за продукта, моля, посе- тете documents.dometic.com. 2 Обяснение на символите...
  • Page 292: Инструкции За Безопасност

      ВНИМАНИЕ! Показва опасна ситуация която, ако не бъде избегната, може да доведе до леко или средно нараняване. Указание Допълнителна информация за боравенето с продукта. 3 Инструкции за безопасност Също така спазвайте инструкциите за безопасност и предписанията, издадени от производителя на превозното...
  • Page 293: Принадлежности

    Стандартен държач за сензор 10 ° (монтиран отвътре) 9101500030 Ултразвуков сензор, черен 9101500076 MWE9104: Свързващ кабел за ултразвуков сензор ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Свързващ кабел за ултразвуков сензор ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Свързващ кабел за ултразвуков сензор ("3", 2.05 m)
  • Page 294: Използване По Предназначение

    Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 8 Техническо описание MWE9104: Помощното средство за паркиране може да бъде монтирано като система за предупреждение от- зад. MWE9104F: Помощното средство за паркиране може да бъде инсталирано като система за предупреждение...
  • Page 295 бъдат открити. • Зона 2 Почти всички обекти се показват в тази зона. • Зона 3 (само за MWE9104) Почти всички обекти се показват в тази зона, но някои обекти могат да се окажат в сляпата зона на сензо- рите.
  • Page 296: Адресат

      9 Адресат Механичната и електрическата инсталация и настройка на устройството трябва да се извършват от квалифициран техник с умения и знания, свързани с изграждането и експлоатацията на автомобилно оборудване и инсталации, и който е запознат с приложимите разпоредби на страната, в която оборуд- ването...
  • Page 297: Монтиране На Помощното Средство За Паркиране

      Определяне на местоположението на инсталацията за управляващата електроника Спазвайте следните инструкции при избора на място за инсталиране: Изберете място, което е защитено от влага, прах и топлина. Подгответе диаграма за кабелите, преди да монтирате управляващата електроника. Обърнете внимание на различните дължини на кабелите на сензорите. Боядисване...
  • Page 298: Свързване На Помощното Средство За Паркиране

    например CBI200). Предните сензори се активират чрез включване на запалването и дезактиви- ране след зададеното време. По желание използвайте външен превключвател (аксесоар), за да активирате предните сензори. MWE9104 За да свържете помощното средство за паркиране, продължете както е показано фиг. ...
  • Page 299 но“). Задължителните връзки са посочени с удебелен шрифт. Компонентите, които не са маркирани с удебелени букви, не са задължителни (вж. колона „Незадължително“). Връзките изискват допълнителен монтаж или/и допълнителни принадлежности (вж. глава Принадлежности). ЩИФТ Цвят на кабела Функция MWE9104 MWE9104F Задължи- Незадъл- телно жително фиг.  на стра- ница...
  • Page 300: Настройка На Системата

    Помощното средство за паркиране може да се използва с всички 4 сензора, но също така и с инсталирани само 3 или 2 сензора. Функцията е програмирана от • MWE9104: Функция 40 • MWE9104F: Функция 20 Указание Спазвайте препоръчителното място за монтаж и свързване на сензорите към управляваща- та...
  • Page 301 Задайте функция 18 на стойността 1, за да активирате филтъра за шум на двигателя. Настройка на чувствителността на сензорите MWE9104: Задайте функция 43 на необходимата стойност (–9 = ниска …+9 = висока). MWE9104F: Задайте функция 23 на необходимата стойност (–9 = ниска …+9 = висока).
  • Page 302 на конектора) се установява връзка за заземяване. Използвайте жълтия/синия кабел (ye/bu). Настройка на зоната за СПИРАНЕ със свързан багажник за велосипеди (само MWE9104) Веднага щом се появи сигнал за заземяване при ЩИФТ 6 (вж. глава Разпределение на ЩИФТОВЕТЕ на конекто...
  • Page 303: Работа

    Показване на функцията на огледалото Ориентацията на светодиодния дисплей (аксесоари) може да бъде превключена. MWE9104: Задайте функция 42 на стойността 1 , за да превключите левия дисплей за десния дисплей, ко- гато използвате светодиодния дисплей (аксесоари). MWE9104F: Задайте функция 22 на стойността 1 , за да превключите левия дисплей за десния дисплей, когато...
  • Page 304: Почистване

    Настройка на зоната за СПИРАНЕ със свързан багажник за велосипеди (само MWE9104) Задните сензори (само за MWE9104) се активират автоматично чрез включване на задна предавка при включе- но запалване или работещ двигател. Предните сензори (само MWE9104F) се активират автоматично, след като скоростта на превозното средство...
  • Page 305: Изхвърляне

    18 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на произ- водителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Page 306   MWE9104 MWE9104F Ултразвукова честота 0,04 MHz Захранващо напреже- 11 V  … 30 V ние Консумация на енер- 200 mA гия Работна температура -30 °C … 80 °C Сертифициране...
  • Page 307: Olulised Märkused

    õigusaktide ja eeskirjadega. Siin sätestatud juhiste ja hoiatuste lugemise ja järgimise eiramine võib põhjustada vigastusi teile ja kolmandatele isikutele, kahjustada teie too- det või läheduses asuvat muud vara. Toote kasutusjuhendit, sh juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, ning seotud dokumente võidakse muuta ja uuendada. Värskeima tooteteabe leia- te veebisaidilt documents.dometic.com. 2 Sümbolite selgitus HOIATUS! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral lõpeb surma või raske vigastusega.
  • Page 308: Ohutusjuhised

      TÄHELEPANU! viitab ohtlikule olukorrale, mis eiramise korral võib lõppeda kerge või keskmise vigastusega. Märkus Lisateave toote käitamiseks. 3 Ohutusjuhised Järgige ka sõiduki tootja ning volitatud töökodade esitatud ohutusjuhiseid ja erinõudeid. HOIATUS! Elektrilöögi oht Nende hoiatuste mittejärgimine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma. Enne paigaldustööde tegemist lahutage alati maanduskaabel aku küljest.
  • Page 309: Lisatarvikud

    Standardne andurihoidik 0 ° (paigaldatakse seestpoolt) 9101500033 Standardne andurihoidik 10 ° (paigaldatakse seestpoolt) 9101500030 Ultraheliandur, must 9101500076 MWE9104: Ultrahelianduri ühenduskaabel („1“, 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Ultrahelianduri ühenduskaabel („2“, 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Ultrahelianduri ühenduskaabel („3“, 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Ultrahelianduri ühenduskaabel („4“, 2.4 m) 9620013054 MWE9104F: Ultrahelianduri ühenduskaabel (4.5 m)
  • Page 310: Kasutusotstarve

    • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 8 Tehniline kirjeldus MWE9104: Parkimisabiseadme võib paigaldada ka tagumise hoiatussüsteemina.
  • Page 311: Sihtrühm

      • Tsoon 2 Selles tsoonis kuvatakse peaaegu kõik objektid. • Tsoon 3 (ainult MWE9104) Selles tsoonis kuvatakse peaaegu kõik objektid, kuid mõni võib jääda andurite pimenurka. • Tsoon 4 (peatumistsoon) Kui selles piirkonnas on objekte, hoiatab parkimisabiseade pideva heliga ja annab juhile märku sõiduki peata- miseks.
  • Page 312: Parkimisabiseadme Paigaldamine

      Anduritele paigalduskohtade leidmine Märkus • Andurid peavad olema õigesti joondatud, et seade õigesti töötaks. Kui andurid on maapinna poole suunatud, võib seade pinna ebaühtlusi ja kühme takistustena tõl- gendada. Kui andurid on liiga üles suunatud, ei pruugi seade takistusi üldse tuvastada. •...
  • Page 313: Parkimisabiseadme Ühendamine

    CAN-siini, näiteks CBI200, kaudu edastatav digitaalne ühendus). Eesmiste anduri- te aktiveerimiseks tuleb süüde sisse lülitada, need inaktiveeritakse seatud aja möödumisel. Valikuna võite eesmiste andurite aktiveerimiseks kasutada välist lülitit (tarvik). MWE9104 Parkimisabiseadme ühendamiseks tehke, nagu näidatud joon.  leheküljel 2 .
  • Page 314   Nimetus Nr joon.  leheküljel 2  Kõlar Kollane (ye) kaabel kõlaril Sinine (bu) kaabel kõlaril Sinine/must (bu/bk) kaabel: ühendus tagurdustulega Pruun (bn) kaabel: ühendus maandusega Tagurdustuli Maandussignaal jalgrattahoidiku ja haagise tuvastamiseks (valikuline) (vt peatükk „Süsteemi seadmine“) Punane/hall (rd/gy) kaabel: ühendus raadio vaigistamiseks (valikuline) Ultraheliandurid Ultraheliandurite ühenduskaablid Konnektor...
  • Page 315 Parkimisabiseadet saab kasutada kõigi 4 anduriga, mis komplektis on, kuid see töötab ka ainult 3 või 2 anduri paigal- damisel. Selle funktsiooni programmeerimine • MWE9104: funktsioon 40 • MWE9104F: funktsioon 20 Märkus Pidage kinni soovitatud paigalduskohast ja andurite ühendamisest juhtelektroonikaga, kui ühen- date vähem kui 4 andurit.
  • Page 316: 13 Süsteemi Seadmine

    Mootorimüra filtri aktiveerimiseks seadke funktsiooni 18 väärtuseks 1. Andurite tundlikkuse seadmine MWE9104: Seadke funktsioon 43 vajalikule väärtusele (–9 = madal … +9 = kõrge). MWE9104F: Seadke funktsioon 23 vajalikule väärtusele (–9 = madal … +9 = kõrge). Andurite tuvastusala seadmine MWE9104 Seadke funktsioon 45 vajalikule väärtusele, et seada keskmiste andurite tuvastusala.
  • Page 317 (13 kontaktiga, ISO 11446) kontakti 12 ja parkimisabiseadme kontakti 6 vahel (vt peatükk Konnektori kontaktide määratlus). Kasutage kollast/sinist (ye/bu) kaablit. Peatumistsooni seadmine ajaks, mil jalgrattahoidik on ühendatud (ainult MWE9104) Kui kontaktis 6 on olemas maanduse signaal (vt peatükk Konnektori kontaktide määratlus), tuvastatakse funktsioon 60...
  • Page 318: 14 Käitamine

    3. Seadke funktsiooni 60 väärtuseks 01, et aktiveerida seatud peatumistsooni seaded. Näidiku peegelfunktsioon LED-näidiku (tarvikud) suunda saab muuta. MWE9104: seadke funktsiooni 42 väärtuseks 1, et lülitada vasakpoolne näit parempoolseks näiduks LED-näi- diku (tarvik) kasutamise ajal. MWE9104F: seadke funktsiooni 22 väärtuseks 1, et lülitada vasakpoolne näit parempoolseks näiduks LED- näidiku (tarvik) kasutamise ajal.
  • Page 319: Puhastamine

    • Seadke peatumistsoon ajaks, mil jalgrattahoidik on ühendatud (vt peatükk Peatumistsooni seadmi ne ajaks, mil jalgrattahoidik on ühendatud (ainult MWE9104) Tagumised andurid (ainult MWE9104) aktiveeruvad tagurduskäigu sisselülitamisel automaatselt, kui süüde on sees või mootor töötab. Eesmised andurid (ainult MWE9104F) aktiveeruvad automaatselt, kui sõiduki kiirus on vahemikus 0 km/h kuni 10 km/h ja sisse lülitatud.
  • Page 320: 17 Kõrvaldamine

    • kaebuse põhjus või vea kirjeldus. Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garan- tii kehtetuks muuta. 19 Tehnilised andmed MWE9104 MWE9104F Andurite tuvastusala: peatumistsoon ligikaudu 0.1 m … 0.35 m ligikaudu 0.1 m …...
  • Page 321: Σημαντικές Σημειώσεις

    τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για τις ενημερωμέ- νες πληροφορίες προϊόντος, παρακαλώ επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Page 322: Υποδείξεις Ασφαλείας

      ΠΡOΦYLAΞH! Καταδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί μι- κρής ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμός. ΠΡOΣOXH! Καταδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί μι- κρής ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμός. Yπoδeiξh Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χειρισμό του προϊόντος. 3 Υποδείξεις...
  • Page 323: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    9101500071 Στήριγμα αισθητήρα υποπλαισίου 9101500078 Εργαλείο διάνοιξης οπών, 18 mm 9600000430 Εργαλείο διάνοιξης οπών, 22 mm 9600000431 Εξωτερικός διακόπτης ON/OFF (για το MWE9104F) 9101500066 Οθόνη LED με καλώδιο (5 m) 9600000367 6 Ανταλλακτικά Ονομασία Κωδικός MWE9104: Ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου 9620012790...
  • Page 324: Προβλεπόμενη Χρήση

    νται από τον κατασκευαστή • Μετατροπές στο προϊόν χωρίς τη ρητή άδεια του κατασκευαστή • Χρήση για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος.
  • Page 325: Τεχνική Περιγραφή

      8 Τεχνική περιγραφή MWE9104: Το σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης μπορεί να εγκατασταθεί ως πίσω σύστημα προειδο- ποίησης. MWE9104F: Το σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης μπορεί να εγκατασταθεί ως εμπρός σύστημα προει- δοποίησης. Το σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης βασίζεται σε έναν υπέρηχο. Περιοχή ανίχνευσης...
  • Page 326: Ομάδα Στόχος

      Στοιχεία χειρισμού Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου για τους αισθητήρες διαθέτει τα εξής στοιχεία χειρισμού: Αρ. στο Ονομασία σχ.   στη σελίδα 3  Οθόνη Εργοστασιακές ρυθμίσεις ενεργοποιημένες Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις ενεργοποιημένες Δεξιό πλήκτρο ρύθμισης Αριστερό πλήκτρο ρύθμισης 9 Ομάδα στόχος Η μηχανική και ηλεκτρολογική εγκατάσταση καθώς και η ρύθμιση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται...
  • Page 327: Στερέωση Του Συστήματος Υποβοήθησης Στάθμευσης

      Τα συμπεριλαμβανόμενα στηρίγματα αισθητήρων είναι κατάλληλα για όλους τους στάνταρ προφυ- λακτήρες. Για την τοποθέτηση σε προφυλακτήρα οχήματος με απότομη γωνία, χρησιμοποιήστε το στήριγμα αισθητήρα 20 ° με τον δακτύλιο κάλυψης (πρόσθετος εξοπλισμός). Τα συμπεριλαμβανόμενα στηρίγματα αισθητήρων δεν είναι κατάλληλα για τοποθέτηση σε μεταλλι- κούς...
  • Page 328: Σύνδεση Του Συστήματος Υποβοήθησης Στάθμευσης

      Στερέωση των αισθητήρων ΠΡOΣOXH! Κίνδυνος δυσλειτουργίας • Τηρήστε την ευθυγράμμιση των στηριγμάτων αισθητήρων, για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του συστήματος υποβοήθησης στάθμευσης. Στερεώστε τα στηρίγματα αισθη- τήρων με τα γλωσσίδια συγκράτησης να δείχνουν προς τα επάνω και κάτω . •...
  • Page 329   MWE9104 Για να συνδέσετε το σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης, ακολουθήστε την απεικόνιση σχ. στη   σελίδα 2 . Αρ. στο σχ.   Ονομασία στη σελίδα 2  Ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου Ηχείο Κίτρινο (ye) καλώδιο του ηχείου Μπλε (bu) καλώδιο του ηχείου Μπλε/ μαύρο (bu/bk) καλώδιο: Σύνδεση με τα φώτα της όπισθεν...
  • Page 330 Σύνδεση των αισθητήρων Το σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί και με τους 4 συμπεριλαμβανόμε- νους αισθητήρες καθώς και με μόνο 3 ή 2 τοποθετημένους αισθητήρες. Ο προγραμματισμός της λειτουργίας πραγματοποιείται μέσω • MWE9104: Λειτουργία 40 • MWE9104F: Λειτουργία 20...
  • Page 331: Ρύθμιση Του Συστήματος

    Για να ανοίξετε το μενού ρυθμίσεων και να ρυθμίσετε τις τιμές, ακολουθήστε την απεικόνιση σχ. στη σελίδα 3 .   Διαμόρφωση της μονάδας ελέγχου MWE9104: Μια συνοπτική παρουσίαση των λειτουργιών που μπορούν να ρυθμιστούν μπορείτε να βρείτε στο σχ. στη σελίδα 4 .   Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις παρατίθενται στη στήλη FACTORY.
  • Page 332 Ρυθμίστε τη λειτουργία 18 στην τιμή 1, για να ενεργοποιηθεί το φίλτρο θορύβου κινητήρα. Ρύθμιση της ευαισθησίας των αισθητήρων MWE9104: Ρυθμίστε τη λειτουργία 43 στην απαιτούμενη τιμή (–9 = χαμηλή … +9 = υψηλή). MWE9104F: Ρυθμίστε τη λειτουργία 23 στην απαιτούμενη τιμή (–9 = χαμηλή … +9 = υψηλή).
  • Page 333 Αντιστοίχιση ακίδων (PIN) του συνδέσμου ). Χρησιμοποιήστε το κίτρινο∕ μπλε (ye/bu) καλώ- διο. Ρύθμιση της ζώνης STOP με συνδεδεμένη σχάρα μεταφοράς ποδηλάτων (μόνο MWE9104) Μόλις αναγνωριστεί σήμα γείωσης στην ακίδα PIN 6 (βλέπε κεφάλαιο Αντιστοίχιση ακίδων (PIN) του συν ), ανιχνεύεται η λειτουργία 60 και εφαρμόζονται οι παρακάτω ρυθμίσεις: δέσμου...
  • Page 334: Λειτουργία

    Λειτουργία κατοπτρισμού οθόνης Ο προσανατολισμός της οθόνης LED (πρόσθετος εξοπλισμός) μπορεί να αλλαχθεί. MWE9104: Ρυθμίστε τη λειτουργία 42 στην τιμή 1 για εναλλαγή της αριστερής οθόνης με τη δεξιά οθόνη, όταν χρησιμοποιείται η οθόνη LED (πρόσθετος εξοπλισμός). MWE9104F: Ρυθμίστε τη λειτουργία 22 στην τιμή 1 για εναλλαγή της αριστερής οθόνης με τη δε- ξιά...
  • Page 335: Καθαρισμός

    ταφοράς ποδηλάτων (βλέπε κεφάλαιο ταφοράς ποδηλάτων (μόνο MWE9104) Οι πίσω αισθητήρες (μόνο MWE9104) ενεργοποιούνται αυτόματα, μόλις επιλεχθεί η όπισθεν με το σύ- στημα ανάφλεξης ενεργοποιημένο ή τον κινητήρα σε λειτουργία. Οι εμπρός αισθητήρες (μόνο MWE9104F) ενεργοποιούνται αυτόματα, όταν η ταχύτητα του οχήματος...
  • Page 336: Απόρριψη

    18 Εγγύηση Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν παρουσιάζει ελαττώματα, παρακαλούμε να απευθυν- θείτε στην αντιπροσωπεία του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλέπε dometic.com/dealer) ή στο κατάστη- μα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Page 337: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

      Λάβετε υπόψη ότι τυχόν επισκευή από εσάς τον ίδιο ή μη επαγγελματική επισκευή ενδέχεται να έχει συ- νέπειες ασφαλείας καθώς και να αποτελέσει αιτία ακύρωσης της εγγύησης. 19 Τεχνικά χαρακτηριστικά MWE9104 MWE9104F Περιοχή ανίχνευσης των αισθητήρων: Ζώνη ακινητοποίη- Περίπου 0.1 m … 0.35 m Περίπου...
  • Page 338: Svarbios Pastabos

    Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas ĮSPĖJIMAS!
  • Page 339: Saugos Instrukcijos

      PRANEŠIMAS! nurodo pavojingą situaciją, kurios neišvengus gali grėsti lengvas arba vidutinio sunkumo sužalojimas. Pastaba Papildoma informacija apie gaminio eksploatavimą. 3 Saugos instrukcijos Taip pat laikykitės transporto priemonės gamintojo ir įgaliotų remonto dirbtuvių išduotų saugos inst- rukcijų ir nurodymų. ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus Nesilaikant šių...
  • Page 340: Priedų

    Standartinis jutiklio laikiklis 0 ° (įtaisomas iš vidaus) 9101500033 Standartinis jutiklio laikiklis 10 ° (įtaisomas iš vidaus) 9101500030 Ultragarsinis jutiklis, juodas 9101500076 MWE9104: Jungiamasis ultragarsinio jutiklio kabelis („1“, 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Jungiamasis ultragarsinio jutiklio kabelis („2“, 1.5 m) 9620013052...
  • Page 341: Paskirtis

    • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 8 Techninis aprašymas MWE9104: pagalbinę statymo priemonę galima montuoti kaip galinę įspėjimo sistemą. MWE9104F: pagalbinę statymo priemonę galima montuoti kaip priekinę įspėjimo sistemą. Pagalbinės statymo priemonės veikimas pagrįstas ultragarsu.
  • Page 342 • 2 zona Šioje zonoje rodomi beveik visi objektai. • 3 zona (tik MWE9104) Šioje zonoje rodomi beveik visi objektai, bet kai kurie objektai gali atsidurti aklojoje jutiklių zonoje. • 4 zona (SUSTOJIMO zona) Jei šioje zonoje yra objektų, pagalbinė statymo priemonės įspėja apie juos nuolatiniu signalu ir paragina vairuo- toją...
  • Page 343: Tikslinė Grupė

      9 Tikslinė grupė Prietaiso mechaninius darbus, elektros instaliaciją ir nustatymą turi atlikti kvalifikuotas technikas, turintis elektros įrangos montavimo ir eksploatavimo praktinių įgūdžių bei žinių ir baigęs saugos mokymo kursą apie tai, kaip atpažinti darbe kylančius pavojus ir nuo jų apsisaugoti. Be to, šis asmuo turi būti susipažinęs su šalyje, kurioje montuojama ir (arba) naudojama įranga, taikomomis taisyklėmis ir dalyvavęs saugos mo- kymuose, kad galėtų...
  • Page 344: Pagalbinės Statymo Priemonės Montavimas

      Jutiklių dažymas Pastaba Jutiklius galima nudažyti pav.  puslapyje 1 . Gamintojas rekomenduoja jutiklių dažymą patikėti speciali- zuotoms dirbtuvėms. 11 Pagalbinės statymo priemonės montavimas Valdymo elektronikos ir garsiakalbio montavimas Norėdami sumontuoti valdymo elektroniką ir garsiakalbį, atlikite veiksmus, kaip parodyta pav.  puslapyje 1 . Jutiklių montavimas PRANEŠIMAS! Gedimo pavojus •...
  • Page 345 (nei analoginės jungties iš tachometro, nei skaitmeninės per CAN magistralę, pvz., CBI200). Priekiniai jutikliai suaktyvinami įjungus degimą ir išaktyvinami praėjus nustatytam laikui. Pasirinktinai naudokite išorinį jungiklį (prie- dą) priekiniams jutikliams suaktyvinti. MWE9104 Norėdami prijungti pagalbinę statymo priemonę, atlikite veiksmus, kaip parodyta pav.  puslapyje 2 .
  • Page 346 Norint naudoti prietaisą, būtina prijungti tam tikrus komponentus (žr. stulpelį „Privaloma“). Privalomos jungtys nuro- dytos paryškintu šriftu. Komponentai, nepažymėti paryškintomis raidėmis, yra pasirinktiniai (žr. stulpelį „Neprivaloma“). Jungtims prijungti reikia papildomų montavimo darbų ir (arba) papildomų priedų (žr. skyrių Priedų). KON- Kabelio spalva Funkcija MWE9104 MWE9104F Privaloma Nepri- TAKTAS valoma pav.  pusla- pyje 2 ...
  • Page 347: Sistemos Nustatymas

    Verčių nustatymas Norėdami atidaryti nuostatų meniu ir nustatyti vertes, atlikite veiksmus, kaip parodyta pav.  puslapyje 3 . Valdymo modulio konfigūravimas MWE9104: Funkcijų, kurias galima nustatyti, apžvalgą rasite pav.  puslapyje 4 . Gamyklinės nuostatos rodomos stulpelyje FACTORY. MWE9104F: Funkcijų, kurias galima nustatyti, apžvalgą rasite pav. ...
  • Page 348 Nustatykite 18 funkcijos vertę 1, kad suaktyvintumėte variklio triukšmo filtrą. Jutiklių jautrumo nustatymas MWE9104: nustatykite reikiamą 43 funkcijos vertę (–9 = maža … +9 = didelė). MWE9104F: nustatykite reikiamą 23 funkcijos vertę (–9 = maža … +9 = didelė). Jutiklių diapazono nustatymas MWE9104 Nustatykite reikiamą...
  • Page 349 Veidrodžio funkcijos rodinys LED ekrano (priedai) padėtį galima pakeisti. MWE9104: nustatykite 42 funkcijos vertę 1, kad perjungtumėte iš kairiojo rodinio į dešinįjį, kai naudojamas LED ekranas (priedas). MWE9104F: nustatykite 22 funkcijos vertę 1, kad perjungtumėte iš kairiojo rodinio į dešinįjį, kai naudojamas...
  • Page 350: Naudojimas

    SUSTOJIMO zonos nustaty mas, kai prijungtas dviračių laikiklis (tik MWE9104) Galiniai jutikliai (tik MWE9104) suaktyvinami automatiškai, įjungiant atbulinės eigos pavarą uždegimui esant įjung- tam arba veikiant varikliui. Priekiniai jutikliai (tik MWE9104F) suaktyvinami automatiškai, kai transporto priemonės greitis yra nuo 0 km/h iki 10 km/h ir uždegimas įjungtas.
  • Page 351: Valymas

      Kai tik kliūtis atsiduria aptikimo diapazone (žr. skyrių Aptikimo diapazonas), skleidžiamas pasikartojantis signalo tonas. Transporto priemonei artėjant prie kliūties, signalo tonų seka pasikeičia. Tonų seka priklauso nuo zonos, kurioje yra kliūtis. 15 Valymas PRANEŠIMAS! Žalos pavojus Valyti nenaudokite aštrių arba kietų daiktų, abrazyvinių valymo priemonių arba baliklio, nes jie gali pažeisti prietaisą.
  • Page 352: Garantija

    18 Garantija Taikomas įstatymų nustatytas garantinis laikotarpis. Jei gaminys pažeistas, susisiekite su jūsų šalyje veikiančiu gaminto- jo filialu (žr. dometic.com/dealer) arba prekiautoju. Jei reikalingas remontas ir garantinis aptarnavimas, pristatydami prietaisą pateikite šiuos dokumentus: • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data •...
  • Page 353: Svarīgas Piezīmes

    Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BRĪDINĀJUMS!
  • Page 354: Drošības Norādes

      ŅEMIET VĒRĀ! Apzīmē bīstamu situāciju, kas var izraisīt vieglus vai vidēji smagus savainojumus, ja netiks novērsta. Piezīme Papildu informācija produkta lietošanai. 3 Drošības norādes Ņemiet vērā arī transportlīdzekļa ražotāja un pilnvaroto remontdarbnīcu sniegtās drošības instrukcijas un prasības. BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt nāvējošas vai smagas traumas.
  • Page 355: Papildu Piederumi

    9101500033 Standarta sensora turētājs 10 ° (uzstādīšanai no iekšpuses) 9101500030 Ultraskaņas sensors, melns 9101500076 MWE9104: Savienojuma vads ultraskaņas sensoram ("1", 1.15 m) 9620013051 MWE9104: Savienojuma vads ultraskaņas sensoram ("2", 1.5 m) 9620013052 MWE9104: Savienojuma vads ultraskaņas sensoram ("3", 2.05 m) 9620013053 MWE9104: Savienojuma vads ultraskaņas sensoram ("4", 2.4 m)
  • Page 356: Paredzētais Izmantošanas Mērķis

    • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 8 Tehniskais apraksts MWE9104: Novietošanas palīgsistēmu iespējams uzstādīt kā priekšējo brīdinājuma sistēmu. MWE9104F: Novietošanas palīgsistēmu iespējams uzstādīt kā aizmugurējo brīdinājuma sistēmu. Novietošanas palīgsistēma darbojas ar ultraskaņu.
  • Page 357: Mērķauditorija

      • 2. zona Šajā zonā tiek parādīti gandrīz visi objekti. • 3. zona (tikai MWE9104 modelim) Šajā zonā tiek parādīti gandrīz visi objekti, tomēr daži no tiem var atrasties ārpus sensoru uztveršanas zonas. • 4. zona (STOP zona) Ja šajā zonā ir objekti, novietošanas palīgsistēma par to brīdina ar nepārtrauktu skaņas signālu un aicina vadītāju apturēt transportlīdzekli.
  • Page 358: Novietošanas Palīgsistēmas Uzstādīšana

      Sensoru uzstādīšanas vietu noteikšana Piezīme • Lai ierīce darbotos pareizi, sensoriem jābūt pareizi izvietotiem. Ja sensori ir vērsti pret zemi, virsmas nelīdzenumi un izciļņi var tikt uztverti kā šķēršļi. Ja sensori pārāk daudz vērsti uz augšu, šķēršļi var netikt uztverti vispār. •...
  • Page 359: Novietošanas Palīgsistēmas Pievienošana

    CAN kopni, piemēram, CBI200). Priekšējie sensori tiek aktivizēti, ieslēdzot aizdedzi, un deaktivizēti pēc iestatītā izslēgšanās laika. Priekšējo sen- soru aktivizēšanai iespējams izmantot arī ārējo slēdzi (piederums). MWE9104 Pievienojiet novietošanas palīgsistēmu, kā parādīts tālāk att. ...
  • Page 360   Nosaukums Nr. att.  lpp. 2  Skaļrunis Skaļruņa dzeltenais (ye) vads Skaļruņa zilais (bu) vads Zils/melns (bu/bk) vads: savienojums ar atpakaļgaitas apgaismojumu Brūns (bn) vads: zemējuma savienojums Atpakaļgaitas savienojums Zemējuma signāls velosipēdu piekabei un piekabes noteikšanai (izvēles aprīkojums) (skatiet no- daļu "Sistēmas iestatīšana") Sarkans/pelēks (rd/gy) vads: savienojums radio klusināšanai (izvēles aprīkojums) Ultraskaņas sensori Savienojuma vadi ultraskaņas sensoriem...
  • Page 361 Novietošanas palīgsistēmu iespējams izmantot gan ar visiem 4 komplektā iekļautajiem sensoriem, gan ar tikai 2 vai 3 uzstādītiem sensoriem. Šo funkciju iespējams programmēt • MWE9104: funkcija 40 • MWE9104F: funkcija 20 Piezīme Pievienojot mazāk par 4 komplektā iekļautajiem sensoriem, ņemiet vērā ieteicamo uzstādīšanas vietu un sensoru savienojumu ar vadības bloku.
  • Page 362: Sistēmas Iestatīšana

    Iestatiet funkciju 18 uz vērtību 1, lai aktivizētu dzinēja trokšņa filtru. Sensoru jutības iestatīšana MWE9104: Iestatiet funkciju 43 uz nepieciešamo vērtību (–9 = zema … +9 = augsta). MWE9104F: Iestatiet funkciju 23 uz nepieciešamo vērtību (–9 = zema … +9 = augsta).
  • Page 363 ātruma signāla vai signāla no CBI150 CAN kopnes adaptera). Piezīme Automātiski pārslēdzas uz 00, kad ātruma signāls ir pieejams. MWE9104: Iestatiet funkciju 57 uz nepieciešamo vērtību (laiks sekundēs). MWE9104F: Iestatiet funkciju 37 uz nepieciešamo vērtību (laiks sekundēs). Fiksētu objektu uztveršanas ierobežošana Piezīme Pārliecinieties, ka iestatīšanas laikā...
  • Page 364: Ekspluatācija

    Displeja spoguļskata funkcija LED displeja (piederumi) orientāciju iespējams mainīt. MWE9104: Iestatiet funkciju 42 uz vērtību 1, lai, izmantojot LED displeju (piederumi), kreisās puses rādījumus pārslēgtu uz labo pusi. MWE9104F: Iestatiet funkciju 22 uz vērtību 1, lai, izmantojot LED displeju (piederumi), kreisās puses rādīju- mus pārslēgtu uz labo pusi.
  • Page 365: Tīrīšana

    STOP zonas iestatīšana ar pie vienotu velosipēdu turētāju (tikai MWE9104 modelim) Aizmugurējie sensori (tikai MWE9104 modelim) tiek aktivizēti automātiski, ieslēdzot atpakaļgaitu ar ieslēgtu aizde- dzi vai ieslēgtu dzinēju. Priekšējie sensori (tikai MWE9104F modelim) tiek aktivizēti automātiski, kolīdz transportlīdzekļa ātrums ir starp 0 km/h un 10 km/h, un aizdedze ir ieslēgta.
  • Page 366: Atkritumu Pārstrāde

    Produktu iespējams utilizēt bez maksas. 18 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (ska- tiet dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums;...
  • Page 367   MWE9104 MWE9104F Ultraskaņas frekvence 0,04 MHz Barošanas spriegums 11 V  … 30 V Patērētā jauda 200 mA Darba temperatūra -30 °C … 80 °C Sertifikācija...

This manual is also suitable for:

Mwe9104f

Table of Contents