Table of Contents
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Românå (RO/MD)
  • Srpski
  • Lietuvi
  • Latviski
  • Eesti
  • Bosanskohercegovački
  • Македонски
  • Å˙Òíë
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Silk
épil
Epilator
Type 5377
www.braun.com
7
®
®
7
Legs & Body
7381 WD
Legs
7181 WD
7175 WD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Silk-epil 7 7175 WD

  • Page 1 Silk épil ® ® • Epilator Legs & Body 7381 WD Legs 7181 WD Type 5377 7175 WD www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines 0800 783 7010 English Polski 1 800 509 448 âesk˘ 801 127 286 Slovensk˘ 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Hrvatski Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Românå (RO/MD) 091 66 01 777 Srpski Lietuvi˜ 080 2822...
  • Page 3 only with model 7381WD release...
  • Page 4 release release release...
  • Page 5: English

    Braun Silk·épil 7 has been designed to make by children unless they are older the removal of unwanted hair as efficient, than 8 years and supervised.
  • Page 6 Thorough cleaning of the epilation head before Description each use will minimise the risk of infection. 1a High Frequency Massage System If you have any doubts about using this 1b EfficiencyPro cap appliance, please consult your physician. In Epilation head the following cases, this appliance should «smartlight»...
  • Page 7 «I» = extra gentle Getting prepared for … «II» = extra efficient … dry usage • The «smartlight» comes on instantly Your skin must be dry and free from grease or and shines as long as the appliance is cream. switched on.
  • Page 8 Disposal can take place at a Braun Service permanently for 8 seconds and then the Centre or at appropriate collection points appliance turns off automatically.
  • Page 9 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance...
  • Page 10: Polski

    8, a funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy także przez osoby o ograniczo- zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil 7. nych zdolnościach fizycznych, Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed sensorycznych lub umysłowych zastosowaniem urządzenia i zachować do oraz osoby niemające wystarcza-...
  • Page 11 która powinna zniknąć w krótkim czasie, ale Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfor- może być nasilona w przypadku gdy włosy towa, gdy włosy mają optymalną długość: są usuwane z cebulkami po raz pierwszy 2–5 mm. Jeśli są dłuższe, zaleca się, aby albo przy wrażliwej skórze.
  • Page 12 • Zielony wskaźnik depilatora (5a) • Zawsze też sprawdź, czy na głowicy depila- sygnalizuje pulsacyjnym światłem, że tora jest umieszczona nasadka (1) proces ładowania jest w trakcie. Kiedy • Aby wymieniać nasadki, wciśnij umiesz- bateria jest w pełni naładowana, zielony czona na nich boczne żeberkowane wskaźnik świeci światłem ciągłym.
  • Page 13 2 Prowadzenie urządzenia wysoko podniesioną rękę, żeby skóra była • W trakcie depilacji zawsze napinaj skórę. napięta, i kierować urządzenie w różne • Zawsze sprawdzaj, czy obszar depilujący strony. Skóra tuż po depilacji może być między wałkami masującymi przylega do bardziej wrażliwa, dlatego radzimy unikać...
  • Page 14 Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej punkcie serwisowym marki Braun lub jednym Polskiej. ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zbiórkà...
  • Page 15 – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń...
  • Page 16: Âesk

    Braun Silk·épil 7 byl navržen tak, aby nežá- žívání a seznámení se s možnými doucí chloupky odstraňoval co nejúčinněji, riziky. Spotřebič není určen jako nejšetrněji a nejsnadněji.
  • Page 17 bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje Popis po pokožce). Důkladné vyčištění epilační 1a Vysokofrekvenční masážní systém hlavy před každým použitím minimalizuje 1b Nástavec EfficiencyPro riziko vzniku infekce. Epilační hlava Máte-li jakékoli pochybnosti s používáním Osvětlení «smartlight» tohoto přístroje, poraďte se svým lékařem. Spínač...
  • Page 18 1 Zapnutí Příprava na ... • Stiskněte jedno z bezpečnostních tlačí- ... suchou epilaci tek (4a) a otočením spínače ve směru Vaše pokožka musí být suchá, zbavená hodinových ručiček si zvolte preferova- zbytků mastnoty a krému. nou rychlost: «I» = extra šetrná epilace ...
  • Page 19 8 sekund rozsvítí červená kontrolka nízkého odpadu. Odevzdejte jej do servisního nabití a potom se přístroj automaticky vypne. stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né V takovém případě posuňte spínač zpět do sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve polohy «0» a nechte přístroj vychladnout.
  • Page 20 (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož...
  • Page 21: Slovensk

    Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte používať pod dohľadom alebo po návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. obdržaní pokynov na jeho bez- Braun Silk·épil 7 bol navrhnutý tak, aby nežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčin- pečné používanie a po uvedo- nejšie, najjemnejšie a najjednoduchšie.
  • Page 22 Vo všeobecnosti platí, že opakovaným Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú, môžu používaním depilátora Silk·épil sa reakcia vrastať do pokožky. Pravidelné používanie pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. masážnych špongií (napr. po sprchovaní) alebo telového peelingu pomáha predchádzať V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápa- vrastaniu chĺpkov do pokožky, pretože jemný...
  • Page 23 • Použitie prístroja na mokro môže skrátiť výkyvnej funkcii sa vynikajúco prispôsobuje dobu používania bez sieťového pripojenia. kontúram tela pre maximálnu dôkladnosť Odporúčame prístroj po každom použití epilácie. znovu nabiť. Vysokofrekvenčný masážny systém (1a) • Najvhodnejšia teplota okolia na nabíjanie, efektívne upokojuje vašu pokožku na dosiah- používanie a skladovanie prístroja je medzi nutie úžasne jemnej epilácie.
  • Page 24 «0» a jeho Ïivotnosti do beÏného domového nechajte prístroj vychladnúť. odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného 5 Čistenie depilačnej hlavy zberného strediska zriadeného v zmysle Po každom použití odpojte strojček z elek-...
  • Page 25 (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad...
  • Page 26: Magyar

    útmutatót, és szükség esetére őrizze meg azt! nek módját, és megértették a A Braun Silk·épil 7 készüléket úgy tervezték, használattal fellépő kockázatokat. hogy annak segítségével a nem kívánatos A készülékkel gyermekek nem szőrszálak eltávolítása gyors, kíméletes és játszhatnak.
  • Page 27 forduljon szakorvoshoz! Általában a Előfordulhat, hogy az egészen vékony bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil szálú szőrszál újranövéskor befelé nő. többszöri használata során jelentősen Masszírozó,- illetve hámlasztó krém csökkenek. rendszeres használatával (pl. zuhanyzás után) ez a folyamat megakadályozható, Néhány esetben, ha kórokozó jut a bőrbe, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felső...
  • Page 28 • A vizes közegben/bőrfelületen történő szőrszálak esetében: a 40 csipesz olyan alkalmazás csökkentheti a készülék szoros kontaktusban érintkezik a bőrfelülettel, működési idejét. Ezért javasoljuk, hogy hogy még a rövid szőrszálakat is képes minden egyes használat után töltse újra! eltávolítani. A billenőfejnek köszönhetően •...
  • Page 29 ellentétesen, a kapcsológomb irányában! érzékenyebb lehet, ezért ekkor kerülje az Mivel a szőrszálak növekedési iránya irritáló anyagok, mint pl. dezodorok vagy különböző lehet, ezért az optimális ered- alkohol használatát! mény eléréséhez, célszerű a készüléket több irányból is végigvezetni a bőrön. Túlmelegedés elleni védelem A még gyengédebb epilálás érdekében, A készülék esetleges túlmelegedése során az...
  • Page 30 és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 31: Hrvatski

    Čišćenje i održavanje uređaja ne potrebe. smiju obavljati djeca, osim ako Braun Silk·épil 7 oblikovan je za uklanjanje nisu starija od 8 godina i pod nad- neželjenih dlačica što je moguće učinkovitije, zorom odrasle osobe.
  • Page 32 Redovito detaljno čišćenje glave aparata Opis prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik 1a Visokofrekventni masažni sustav infekcije. 1b Nastavak EfficiencyPro Epilacijska glava Imate li neke sumnje u pogledu korištenja Svijetlo «smartlight» ovog aparata, razgovarajte sa svojim Prekidač s dugmetima za zaključavanje liječnikom.
  • Page 33 • Automatski se uključuje «smartlight» Priprema za uporabu … i svijetli dok god je uređaj uključen. … «suha» uporaba Svijetlo je jako skoro poput dnevnog Vaša koža mora biti suha i nemasna. svijetla i otkriva čak i najtanje dlačice i pružaju vam bolju kontrolu za poboljšanu …...
  • Page 34 Zaštita od pregrijavanja nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim Kako bi se izbjegla mogućnost pregrijavanja otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun uređaja može se dogoditi da crveno svijetlo servisnim centrima ili mjestima indikatora prazne baterije svijetli 8 sekundi, a predvi∂enima za odlaganje potro‰enih...
  • Page 35 Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c, servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj 023 32 76 66 zajedno s računom na adresu Braunovog Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza ovlaštenog servisnog centra. Stepinca 6, 021 53 77 80 Servisna mjesta: Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš...
  • Page 36: Slovenski

    Želimo si, da bi svoj epilator pod nadzorom, ali če so bile pou- Braun Silk·épil 7 z veseljem uporabljali. čene o varni uporabi naprave in Prosimo vas, da pred uporabo natančno razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz preberete navodila za uporabo in jih shranite na varno in priročno mesto, kjer vam bodo na...
  • Page 37 čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo Opis boste občutno zmanjšali tveganje infekcij. 1a Visokofrekvenčni masažni sistem Če ste v dvomih glede uporabe aparata, 1b Nastavek za večjo učinkovitost se posvetujte z zdravnikom. V naslednjih Epilacijska glava primerih se pred uporabo epilatorja obvezno Lučka Smartlight posvetujte z zdravnikom: Stikalo s tipkama za blokado (4a)
  • Page 38 zavrtite gumb v smeri urnega kazalca Pripravite se na … do želene nastavitve hitrosti: … suho uporabo «I» = zelo nežno Koža mora biti suha in na njej ne sme biti «II» = zelo učinkovito sledov maščobe ali kreme. • Lučka Smartlight se takoj vklopi in sveti ves čas, ko je naprava vklopljena.
  • Page 39 nastavek za občutljive predele (8), ki ga b Čiščenje pod tekočo vodo: lahko namestite na epilacijsko glavo (2). Po vsakem mokrem načinu uporabe Prosimo, upoštevajte, da je koža na teh očistite aparat pod tekočo vodo. predelih zlasti na začetku zelo občutljiva. Odstranite nastavek.
  • Page 40 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 41: Türkçe

    Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık Epilasyon hakkında genel bilgi dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Tüylerin kökten alındığı tüm epilasyon Yeni Braun Silk·épil 7 epilatörünüzden metotları batık tüy sorununa ve irritasyona memnun kalacağınızı umarız. sebep olabilir (örn. kaşıntı, kızarıklık vs.) Bu çoğunlukla normal bir tepkidir ve hızlıca...
  • Page 42 kolay ve konforlu olacaktır. Eğer tüyleriniz bu • Yeşil şarj ışığı (5a) epilatörün şarj seviyeden daha uzunsa, önce tıraş başlığı ile edilmekte olduğunu göstermek için yanıp kısaltmanızı sonra epilasyon yapmanızı söner. Pili tam olarak dolduğu zaman, şarj tavsiye ederiz. ışığı sürekli olarak yanmaya başlar. Bir kere tam olarak şarj olduktan sonra cihazı...
  • Page 43 • Başlıkları değiştirmek için başlık çıkartma • Cihazı yavaş, ve kesintisiz hareketlerle düğmesine (6) basınız. cildinize bastırmadan, tüylerin uzama yönünün aksine doğru ve çalıştırma düğmesi yönünde kullanınız. Tüyler farklı Nasıl epilasyon yapılır yönlere doğru uzayabildiği için, cihazı Epilasyon başlığı (2), yeni Close-Grip buna uygun olarak farklı...
  • Page 44 şekilde fazla ısınmasını engel- atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü lemek için, söz konusu durumlarda kırmızı atmak istedinizde Braun servis merkezlerine zayıf batarya ışığı sürekli olarak yanar ve götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin cihaz otomatik olarak kapanır. Bu durumda, katı...
  • Page 45: Românå (Ro/Md)

    şi pentru a pastrati pentru a le putea consulta pe viitor. înţelege posibilele riscuri. Copii Braun Braun Silk·épil 7 a fost proiectat pentru nu trebuie să se joace cu acest a face indepartarea parului nedorit cat mai eficienta, delicata si usoara.
  • Page 46 medicul. In general, reactiile pielii si senzatia noptii. Pentru a relaxa pielea va recomandam de durere tind sa scada considerabil in sa aplicati dupa epilare o crema hidratanta. intensitate, o data cu folosirea frecventa a Parul fin care reapare dupa epilare poate să epilatorului Silk·épil.
  • Page 47 • O încărcare completă asigură un timp de pensete sunt mereu în contact maxim cu utilizare fără cablu de până la 40 de pielea pentru a îndepărta chiar şi firele de păr minute. foarte scurte, de mărimea unui bob de nisip. •...
  • Page 48 comutatorului. Deoarece parul poate ca ledul roşu (indicator baterie descărcată) creste in directii diferite, poate fi de să se aprindă intermitent timp de 8 secunde asemenea utilă orientarea aparatului in şi apoi aparatul să se oprească automat. În diferite directii pentru a atinge rezultate acest caz, readuceţi întrerupătorul în poziţia optime.
  • Page 49 PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN trebuie predat la centrele autorizate de Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, service Braun sau la cel mai apropiat Biroul nr.3, Sector 5, Bucureti centru de colectare, conform normelor (acces din Str. Năsăud) μi reglementårilor în vigoare.
  • Page 50: Srpski

    Nadamo se da ćete i kako bi se izbegla svaka opasnost od Vi zaista uživati koristeći Vaš Braun Silk·épil 7. povrede, odnosno kako bi se sprečilo blokiranje ili oštećivanje aparata. Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo •...
  • Page 51 Nekoliko korisnih saveta Punjenje Ako niste do sada koristili epilator, ili ako se • Napunite aparat pre upotrebe. Za najbolje niste epilirali duže vreme, biće potrebno jedno rezultate epilacije preporučujemo vam da kraće vreme da se vaša koža navikne na uvek koristite aparat koji je u potpunosti epilaciju.
  • Page 52 Posle svake mokre epilacije, očistite aparat • Starajte se da je epilaciona zona između pod mlazom tekuće vode. masažnih točkića uvek u kontaktu sa vašom kožom. • Epilaciona glava (2) mora da bude čista pre • Fleksibilni nastavci automatski se svake upotrebe.
  • Page 53 Ova garancija se odnosi na sve b Čišćenje pod tekućom vodom: zemlje gde je proizvod isporučen od strane Posle svake mokre epilacije, očistite aparat Braun-a ili ovlašćenog distributera. pod mlazom tekuće vode. Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala Skinite poklopac. Držite aparat tako da se usled nepravilne upotrebe, normalnog glava epilatora nalazi pod mlazom tekuće...
  • Page 54: Lietuvi

    Tikimės, kad Jums patiks saugaus naudojimo instrukcijomis naudotis šiuo nauju «Braun Silk·épil 7» prietaisu. bei galimais pavojais. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Valyti Prieš naudodamos epiliatorių, įdėmiai perskaitykite ir išsaugokite naudojimo...
  • Page 55 atvejais šiuo prietaisu galima naudotis tik Apšvietimo funkcija «smartlight» pasitarus su gydytoju: Jungiklis su užrakinimo mygtukais (4a) – egzema, žaizdos, uždegiminės odos 5a Įkrovos signalinė lemputė reakcijos, tokios kaip folikulitas 5b Mažos įkrovos signalinė lemputė (pūliuojantys plauko folikulai) ir išsiplėtusios Nuėmimo mygtukas venos;...
  • Page 56 slystų oda, įsitikinkite, kad oda labai drėgna. kontroliuoti procesą, kad epiliacija būtų Po kiekvieno drėgno naudojimo, nuplaukite veiksminga. prietaisą tekančiu vandeniu. 2 Kaip valdyti prietaisą • Prieš naudojimą įsitikinkite, kad epiliuoja- • Visada patempkite epiliuojamos odos moji galvutė (2) švari. plotą.
  • Page 57 Po kiekvieno drėgno naudojimo, nuplaukite nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje, prietaisą tekančiu vandeniu. kur šis prietaisas tiekiamas „Braun“ ar jo Nuimkite antgalį. Laikykite prietaisą su paskirto platintojo. epiliuojamąja galvute po tekančiu vandeniu.
  • Page 58 Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta pardavėjo spaudu ir parašu garantinėje ir registracijos kortelėse. Ši garantija niekaip nepaveikia Jūsų įstatymų...
  • Page 59: Latviski

    šo ierīci. un dizaina standartiem. Mēs ceram, ka Jums Neļaujiet bērniem veikt ierīces tīrī- patiks lietot Braun Silk·épil 7 epilatoru. šanu un apkopi bez uzraudzības. Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet • Lai novērstu savainošanās drau- visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to.
  • Page 60 – ekzēma, brūces, iekaisušas ādas reakcijas, 5a Gaismas indikators ierīcei uzlādējoties piemēram, folikulīts (sastrutojuši matu 5b Gaismas indikators ierīcei izlādējoties folikuli) un varikozas vēnas; Atvienotājpoga – ap dzimumzīmēm; Strāvas vada komplekts – samazināta ādas imunitāte, piemēram, Uzgalis padušu epilācijai (ne visiem cukura diabēts, grūtniecības laikā, modeļiem) Reinauda slimība, hemofīlija, Candida vai...
  • Page 61 ierīce ir ieslēgta. Tas ir gandrīz līdzvēr- … mitrai epilācijai Ierīci var lietot uz mitras ādas, pat zem tekoša tīgs dienas gaismai, tādējādi ir redzami ūdens. Pārliecinieties, ka āda ir ļoti mitra, lai pat smalkākie matiņi un epilācija ir ierīce labāk slīdētu. efektīvāka.
  • Page 62 ūdens. Šī servisa nodrošināšana ir spēkā jebkurā Noņemiet uzgali. Turiet ierīci ar epilējošo valstī, kurā šo produktu piedāvā Braun vai tā galviņu zem tekoša ūdens. Tad nospiediet pilnvaroti izplatītāji. atvienotājpogas (6), lai noņemtu epilējošo galviņu (2).
  • Page 63 ņemot ierīci un pirkuma čeku. Patērētājam ir noteiktas tiesības saskaņā ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās tiesības. Ražotājs – Braun GmbH, Frankfurter Straße 145, Kronberg, Vācija. Pārstāvis: AbeStock AS, Laki 25, 12915 Tallinn, Igaunija. info@abestock.ee Braun servisa centrus skatieties www.service.braun.com vai zvaniet pa tālruni...
  • Page 64: Eesti

    Braun Silk·épil 7 on loodud selleks, et • Kui seade on sisse lülitatud, ei soovimatute karvade eemaldamine oleks võimalikult efektiivne, õrnatoimeline ning tohi see kokku puutuda juustega, lihtne.
  • Page 65 Kui teil on seadme kasutamise kohta kahtlusi, Lukustusklahvidega lüliti (4a) pöörduge oma arsti poole. Järgmistel juhtudel 5a Laadimistuli tohib seadet kasutada vaid arsti nõusolekul: 5b Tühjeneva aku tuli – ekseem, haavad, põletikulised Vabastusnupp nahareaktsioonid nagu follikuliit (mädased Spetsiaalne juhtmekomplekt karvafolliikulid) ja veenilaiendid, Kaenlaaluse kork (ainult mudelil 7381WD) –...
  • Page 66 Pärast iga märgkasutust puhastada seadet 2 Seadme juhtimine jooksva vee all. • Epileerimisel tuleb nahka alati venitada. • Veenduge alati, et massaažirullide • Enne epileerimist veenduge alati, et vahele jääv epileerimispiirkond puutub epileerimispea (2) oleks puhas. kokku teie nahaga. • Veenduge alati, et epileerimispea on koos •...
  • Page 67 Toodud andmed võivad muutuda ilma seadet erinevates suundades. Kuna etteteatamiseta. vahetult pärast epileerimist võib nahk olla tundlikum, vältige ärritavate ainete, nt Valmistaja: Braun GmbH. Valmistatud alkoholiga deodorantide kasutamist. Saksamaal. Esindaja: Procter & Gamble Services Eesti OÜ, Paldiski mnt 27/29, 10612 Tallinn.
  • Page 68 (juhendi järgimata jätmine), ebaõige voolupinge või kui seade on purunenud. Samuti ei kehti garantii seadme normaalse kulumise ning vigade korral, mis ei halvenda seadme väärtust ega kasutust. Garantii ei kehti, kui seadet ei ole parandatud Brauni ametlikus hooldus- ja parandustöökojas ega Brauni varuosadega.
  • Page 69: Bosanskohercegovački

    Ovo je normalna reakcija i Braun Silk·épil 7 je dizajniran tako da ukla- trebala bi brzo nestati, ali postoji mogućnost njanje neželjenih dlačica učini što je više da bude izraženija ukoliko uklanjate dlačice iz...
  • Page 70 upotrebom kako se koža bude privikavala na • Zelena lampica za punjenje (5a) treperi proces. i pokazuje da se epilator puni. Kada je baterija u cjelosti napunjena, lampica za Epilacija je lakša i ugodnija kada je dlačica punjenje svijetli konstantno. Kada je u optimalne dužine 2–5 mm.
  • Page 71 • Za promjenu glava pritisnite tipku za Kako dlaka može rasti u različitim otpuštanje (6). smjerovima, također može biti koristan za upravljanje u različitim smjerovima za postizanje optimalnih rezultata. Kako epilirati Pulsirajući pokreti masažnih valjaka Glava epilatora (2) sa novom tehnologijom stimuliraju i opuštaju kožu za nježniju bliskog kontakta osigurava veliku efikasnost, epilaciju.
  • Page 72 Čišćenje pod mlazom vode: Ova garancija se odnosi na sve zemlje koje Poslije svake mokre epilacije, očistite apa- uređajima snadbijeva Braun ili njegovi rat pod mlazom tekuće vode. ovlašteni distributeri. Skinite kapicu. Držite aparat sa glavom Ova garancija ne pokriva: oštećenja prilikom...
  • Page 73: Македонски

    квалитет, функционалност и дизајн. играат со апаратот. Деца над 8 години Се надеваме дека вистински ќе уживате може чистат или одружаваат апаратот употребувајќи го Braun Silk·épil 7 епила- само кога се под надзор. • Кога апаратот е вклучен, истиот не торот.
  • Page 74 Доколку имате какви било сомнежи за кожата и излезат на нејзината површина. употребата на овој апарат, ве молиме Редовната употреба на масажни сунѓери консултирајте дерматолог. Во следниве (на пример по туширањето) или пак случаи би требало да консултирате пилингот на мртвите фоликули го спречу- дерматолог...
  • Page 75 струја со помош на специјалниот кабел, Како да се епилирате кој е задолжен за полнење. Главата за епилирање (2) се одликува со • Целосно наполнетата батерија обезбе- новата технологија Close-Grip која обезбе- дува дури до 40 минути безжично дува дополнителна ефикасност особено користење...
  • Page 76 • Управувајте со апаратот со бавни и Пред да се епилирате темелно континуирани движења без да пра- исчистете ја областа, со цел да го вите притисок на кожата, движете се оттргете од вас она што претходно сте во правец обратен од правецот на го...
  • Page 77 ќе му помине животниот век. Отпадокот гаранцијата, доставете го или испратете може да заврши во сервисниот центар го апаратот, заедно со сметката до на Braun или пак на одредени места, овластените сервисни центри на Braun. каде фрлањето на овие отпадоци е овозможено од државата.
  • Page 78: Å˙Òíë

    съответстват на най-високите стандарти лица с ограничени физически, за качество, функционалност и дизайн. сетивни или умствени възмож- Надяваме се, че ще използвате Braun Silk·épil 7 с удоволствие. ности или липса на познания и опит могат да използват този Моля, прочетете внимателно указанията...
  • Page 79 и косъмчетата. Това е нормална реакция продължително използване и броят на и би следвало бързо да изчезне, но косъмчетата за отстраняване намалява може да се прояви по-изразено, ако с времето и с адаптирането на кожата отстранявате косъмчета с корените към процеса. първите...
  • Page 80 кожа, дори под течаща вода. Уверете се, Зареждане • Преди употреба, заредете уреда. За че кожата е наистина влажна, за да най-добри резултати Ви препоръчваме постигнете максимално благоприятни винаги да използвате уреда когато условия за плъзгане на уреда върху е напълно зареден. Посредством повърхността...
  • Page 81 посока на часовниковата стрелка за 3 Епилация на краката избор на предпочитана настройка за Епилирайте краката отдолу нагоре. скорост: Когато епилирате зад колената, дръжте «I» = екстра нежна краката изпънати. «II» = екстра ефективна • Системата «smartlight» светва 4 Епилация на подмишниците и бикин незабавно...
  • Page 82 тира автоматично към ел. напрежението отстраняват дефектите в материалите и във всяка страна в света. производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор...
  • Page 83 и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 84: Êûòòíëè

    функциональности и дизайна. и находятся под присмотром. Мы надеемся, что Вам понравится • Во время работы прибор никогда не использовать эпилятор Braun Silk·épil 7. должен контактировать с волосами на Пожалуйста, внимательно прочитайте голове, бровями во избежание какой- данное руководство по эксплуатации...
  • Page 85 своим врачом. В следующих случаях этот 5a Индикатор достаточного заряда прибор должен использоваться только аккумулятора после предварительной консультации 5b Индикатор недостаточного заряда с лечащим врачом: аккумулятора – экзема, раны, реакция воспаленной Кнопка высвобождения эпилирующей кожи как фолликулит (гнойные головки фолликулы волос) и варикозное Шнур...
  • Page 86 1 Включение Подготовка для … • Нажмите на один из и блокирующих … использования на сухой коже ключей и поверните переключатель Кожа перед эпиляцией должна быть сухой по часовой стрелке для выбора и чистой. предпочтительной для вас скорости: … использования в душе и ванне «I»...
  • Page 87 в положение «0» и позвольте прибору Электрический эпилятор, тип 5377 с остыть. сетевым блоком питания тип 5210. 5 Чистка эпилирующих головок Произведено в Германии для Braun GmbH, После эпиляции выньте эпилятор из Frankfurter Strasse 145, 61476, Kronberg, розетки и прочистите эпилирующую Germany/Германия.
  • Page 88 отходами или мусором. Пожалуй- ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ, ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ста, утилизируйте их через центр ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë обслуживания Braun или через соответ- ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ствующий специализированный пункт ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ оригинального сбора (при наличии в вашем регионе).
  • Page 89 ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ àÁ‰ÂÎËfl BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ...
  • Page 90: Ìí‡ªìò¸í

    приладу та зберігати її для подальшого • При ввімкненні ніколи не слід торкатися використання. приладом волосся на голові, вій, стрічок, тощо, для запобігання будь-яких травм, Braun Silk·épil 7 розроблений для а також блокування або пошкодження видалення небажаного волосся так приладу. ефективно, ніжно та просто, наскільки...
  • Page 91 Якщо ви маєте будь-які сумніви стосовно гає видалити верхній шар шкіри та тонке використання цього приладу, просимо волосся може проростати через поверхню порадитись з лікарем. У наступних шкіри. випадках цим приладом слід користу- ватися тільки після попередньої консуль- тації з лікарем: Опис...
  • Page 92 • Найкращий дiапазон температур для голівка iдеально повторює контури тiла. зарядки, використання i зберiгання Високочастотна система масажу (1a) приладу складає вiд 15 ˚С до 35 ˚С. допомагає розслабити шкiру, сприяючи У випадку, якщо температура значно максимально нiжнiй епiляцii. відрізняється вiд цих меж, час зарядки може...
  • Page 93 мальних результатів. Вібруючі рухи приладу після 8 секунд постійного горіння масажуючої системи стимулюють червогого індикатора. В такому випадку та розслабляють шкіру для ніжнішої повернiть перемикач назад в положення епіляції. «0» та дозвольте приладу остигнути. • Якщо ви звикли до відчуття епіляції та віддаєте...
  • Page 94 ‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Á·ÓÛ, ˘Ó Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚‡¯¥È Í‡ªÌ¥. Комплектація приладу може змінюватися виробником без попереднього повідомлення. Eлектричний епілятор Braun типу 5377 із джерелом живлення типу 5210 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl виробника Для всіх виробів ми даємо гарантію на два Виготовлено Браун ГмбХ у Німеччині.
  • Page 95 flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi Увага! Гарантійний талон підлягає запасні частини виробника. вилученню в разі звернення до сервісного Cтрок служби продукції Braun дорівнює центру з проханням про виконання гарантійному періоду у два роки з моменту гарантійного ремонту. Після проведення придбання або з моменту виготовлення, ремонту...

This manual is also suitable for:

Silk-epil 7 7181 wdSilk-epil 7 7381 wd5377

Table of Contents