Hide thumbs Also See for Silk-épil 7381 WD:

Advertisement

7
®
®
Silk
épil
Epilator
7
Legs & Body
7381 WD
Legs
7181 WD
Type 5377
7175 WD
www.braun.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Silk-épil 7381 WD

  • Page 1 ® ® Silk épil • Epilator Legs & Body 7381 WD Legs 7181 WD Type 5377 7175 WD www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 1 800 509 448 Español 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592...
  • Page 3 only with model 7381WD release...
  • Page 4 release release release...
  • Page 5: Deutsch

    Mangel an Erfahrung und/ und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen oder Wissen benutzt werden, wenn mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 7 viel Freude. sie beaufsichtigt oder bezüglich Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die des sicheren Gebrauchs des Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und...
  • Page 6 Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden Am besten epilieren Sie beim ersten Mal noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um am Abend, damit eventuelle Hautrötungen Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut- über Nacht abklingen können. Um die Haut zu reaktionen und das Schmerz empfinden nach entspannen, empfehlen wir die Verwendung mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
  • Page 7 • Sobald die rote Restkapazitätsleuchte (5b) Gründlichkeit speziell bei kurzen Haaren. blinkt, sollten Sie das Gerät über das Die 40 Pinzetten halten permanent engen Spezialkabel ans Netz anschließen, um es Kontakt zur Haut und entfernen sogar wieder aufzuladen. Härchen, die nicht größer als ein Sandkorn •...
  • Page 8 sein, das Gerät in verschiedenen Rich- ist, sollten Sie keine hautreizenden Substan- tungen über die Haut zu führen, um ein zen, wie z. B. alkoholhaltige Deodorants, optimales Ergebnis zu erzielen. verwenden. Die Massage-Rollen stimulieren und ent- spannen die Haut mit ihren pulsierenden Überhitzungsschutz Bewegungen.
  • Page 9 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –...
  • Page 10: English

    Braun Silk·épil 7 has been designed to make concerning the safe use of the the removal of unwanted hair as efficient, appliance and understand the gentle and easy as possible.
  • Page 11 If, after 36 hours, the skin still shows any possible reddening can disappear irritation, we recommend that you contact overnight. To relax the skin we recommend your physician. In general, the skin reaction applying a moisture cream after epilation. and the sensation of pain tend to diminish Fine hair which re-grows might not grow considerably with the repeated use of up to the skin surface.
  • Page 12 • Wet usage might reduce the operation The EfficiencyPro cap (1b) for fast epilation time. We recommend that you recharge the ensures maximum skin contact, positioning the appliance after each use. tweezers at the optimum position at all times. • The best temperature range for charging, using and storing the appliance is between 1 Turning on 15 °C and 35 °C.
  • Page 13 As a safety feature to avoid the unlikely event of the appliance overheating, it may Disposal can take place at a Braun Service happen that the red low charge light shines Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Page 14 Facsimile: +649 477 6399 To obtain service within the guarantee period, Email: gillette@nz.pgconsumers.com hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Our Warranty Customer Service Centre. This appliance is also covered by a 24 Month...
  • Page 15 C. Normal wear due to moving parts. appliance adequately and send it to your D. Repairs undertaken by unauthorised nearest Service Agent, at your expense. service personnel or use of non genuine For service or replacement parts refer to the parts.
  • Page 16 WESTERN AUSTRALIA Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: mark1app@iinet.net.au NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel.
  • Page 17: Français

    Le Silk·épil 7 de Braun a été conçu pour épiler les poils indésirables de manière aussi tales sont réduites, ou des per- efficace, douce et facile que possible. Son sonnes dénuées d’expérience ou...
  • Page 18 A propos de l’épilation l’épilation. L’inconfort ressenti lors de la première épilation se réduit considérablement Toutes les méthodes d’épilation à la racine lors des utilisations suivantes : en effet le peuvent entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irritations (comme nombre de poils à...
  • Page 19 vous recommandons de toujours utiliser • Assurez-vous qu’un accessoire est l’appareil avec sa batterie complètement toujours disposé sur la tête d’épilation (2). chargée. Branchez l’appareil arrêté avec le • Pour changer d’accessoire, appuyez sur cordon spécial sur une prise de courant. les stries latérales et retirez l’accessoire.
  • Page 20 2 Comment manier l’appareil Avant l’épilation, nettoyez avec attention ces zones et enlevez tous résidus (ex. de • Tirez toujours votre peau pendant déodorants). Lors de l’épilation des aissel- l’épilation. • Assurez-vous toujours que la surface les, gardez votre bras en l’air et déplacez d’épilation entre les rouleaux massants l’appareil dans différentes directions.
  • Page 21 Braun ou déposez- effectuées par des personnes non agréées le dans des sites de récupération appropriés par Braun et si des pièces de rechange ne conformément aux réglementations locales provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 22: Español

    La depiladora Braun Silk·épil 7 ha sido diseñada para eliminar el vello no deseado y conocimientos, solamente de la forma más eficaz, suave y fácil posible.
  • Page 23 dependiendo de las condiciones del vello y La depilación es más fácil y menos molesta de la piel. Esta es una reacción normal que cuando el vello mide entre 2 y 5 mm. Si el debería desaparecer de una forma rápida, vello es más largo, le recomendamos que pero puede perdurar si se trata de las prime- primero se rasure y que, al cabo de 1 o 2...
  • Page 24 especial de conexión, conecte el aparato a • Antes de utilizarla, asegúrese de que la la toma de corriente con el motor apagado. depiladora está limpia. Tiempo de carga: aproximadamente 1 hora. • Compruebe siempre que el cabezal de • El indicador de carga de color verde (5a) depilación de raíz (2) lleve un accesorio.
  • Page 25 nando así un mayor control para poder particularmente sensibles al dolor. conseguir una depilación eficaz. Por ello, te recomendamos que elijas la opción de velocidad «I» para los primeros 2 Cómo manejar la depiladora procesos depilatorios. Con el uso conti- •...
  • Page 26 Limpieza con agua corriente: Garantía Después del uso bajo el agua, lave el Braun concede a este producto 2 años de aparato debajo de agua corriente. garantía a partir de la fecha de compra. Retira el cabezal. Sostén el aparato bajo Dentro del periodo de garantía, subsana-...
  • Page 27: Italiano

    Prima dell’utilizzo abbiano ricevuto supervisione o leggete attentamente tutte le istruzioni. istruzioni riguardante l’utilizzo Braun Silk·épil 7 è stato specificatamente sicuro dell’apparecchio e com- disegnato per rendere l’epilazione il più prendano i rischi inerenti. possibile efficace, delicata e facile.
  • Page 28 Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora la notte. Dopo l’epilazione, vi consigliamo di irritata, vi consigliamo di consultare il vostro applicare una crema idratante per rendere la medico. In generale, la sensazione di fastidio pelle più morbida e lenire la leggera irritazione. e l’irritazione della pelle tendono a diminuire E’...
  • Page 29 presa di corrente attraverso il cavo speciale efficienza specialmente con i peli corti: le per ricaricare. 40 pinzette mantengono sempre uno stretto • Una carica completa permette fino a contatto con la pelle per rimuovere peli corti 40 minuti di uso senza cavo. come un granello di sabbia.
  • Page 30 (5b) che segnala rifiuti domestici, ma utilizzare gli una carica bassa lampeggi stabilmente per appositi contenitori o riconsegnarle al 8 secondi e che dopo l’apprecchio si spenga. più vicino Centro di Assistenza Braun.
  • Page 31 Salvo cambiamenti. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 32: Nederlands

    Wij wensen u veel plezier • Dit apparaat mag gebruikt wor- met het gebruik van uw Braun Silk·épil 7. den door kinderen vanaf 8 jaar en Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- ouder en personen met vermin-...
  • Page 33 de huid) afhankelijk van de conditie van de Epileren gaat makkelijker en voelt prettiger huid en haartjes. aan wanneer de haartjes tussen 2 en 5 mm Dit is een normale reactie die snel weer lang zijn. Indien de haartjes langer zijn is het verdwijnt.
  • Page 34 • Als het groene lampje (5a) knippert, • Om de opzetstukken te verwisselen, drukt betekent dat dat de Silk·épil 7 aan het u op de ribbels aan de zijkant en trekt u het opladen is. Als de batterij helemaal opge- opzetstuk van het epileerhoofd af.
  • Page 35 • Zorg ervoor dat het epileergebied tussen Voordat u gaat epileren, dient u het te de massagerollers altijd contact heeft epileren gebied schoon te maken om met uw huid. restjes van bijv deodorant te verwijderen. • De zwenkende opzetstukken passen Bij het epileren van de oksels dient u de zich automatisch aan de contouren van arm gestrekt omhoog te houden en het...
  • Page 36 Wijzigingen voorbehouden. af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 37: Dansk

    Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og bruge apparatet, hvis de bliver design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun overvåget og får instruktioner om Silk·épil 7. sikker brug og forstår den invol- I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med...
  • Page 38 Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at Epilatorhoved bruge apparatet, bør du tale med din læge. I «smartlight» følgende tilfælde bør pparatet kun anvendes Kontakt med låsetaster (4a) efter konsultation hos lægen: 5a Opladningslys – ved eksem, sår, betændelsestilstande i 5b Lys til indikation af lavt batteri huden såsom betændte hårsække (små...
  • Page 39 … våd brug 2 Sådan bruges apparatet Apparatet kan bruges på våd hud, også • Stræk altid huden ud under epilering. under rindende vand. Sørg for, at huden er • Sørg for, at epileringsområdet mellem helt våd, så apparatet glider bedst muligt. massagerullerne er i kontakt med huden.
  • Page 40 I så fald skal du sætte kontakten tilbage til position «0» og lade apparatet køle af. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt 5 Rengøring af epilatorhovedet gældende fra købsdatoen. Inden for Efter hver brug trækkes stikket ud af stik- garantiperioden vil Braun for egen regning kontakten.
  • Page 41: Norsk

    Vi håper du vil få mye riske eller mentale evner, eller glede av din nye Braun Silk·épil 7. Vi ønsker manglende erfaring eller kunn- videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering.
  • Page 42 generelt avta betraktelig etter gjentatte som vokser innover, anbefaler vi regelmessig gangers anvendelse av Silk·épil. bruk av en masseringssvamp (f.eks. etter en dusj) eller en hampvott. Ved forsiktig Generelt vil følelsen av smerte og hudirritas- skrubbing, fjernes det øverste hudlaget og joner avta betraktelig etter gjentatte gangers fine hår kan komme gjennom til hudens bruk av Silk·épil.
  • Page 43 15 °C og 35 °C. Dersom temperaturen er 1 Slå på apparatet langt over eller under dette området, kan • Trykk på en av låseknappene og vri ladetiden bli lengre og den ledningsfrie bryteren med klokken til ønsket bruken kan bli redusert. hastighet: «I»...
  • Page 44 5 Rengjøring av epileringshodet messig å bytte hele produktet. Ta ut kontakten etter bruk. Regelmessig Denne garanti er gyldig i alle land der Braun rengjøring sikrer bedre resultat. eller Brauns distributør selger produktet. a Børsterengjøring: Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Page 45: Svenska

    Läs noga igenom hela bruksanvis- ningen innan du använder produkten. ansvarig för deras säkerhet samt Braun Silk·épil 7 har designats för att göra efter att ha fått instruktioner om borttagningen av oönskad hårväxt så effektiv, hur produkten kan användas på...
  • Page 46 Om din hud efter 36 timmar fortfarande är hårstrån, rekommenderar vi regelbunden irriterad, rekommenderar vi att du kontaktar användning av torrborste (t.ex. efter att ha läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna duschat) eller exfolierande krämer. Genom och smärtförnimmelsen att minska avsevärt att mjukt borsta utsatta delar avlägsnas det efter upprepad användning med Silk·épil.
  • Page 47 15 °C och 35 °C. Om temperaturen är 1 Starta långt från det här temperaturområdet, kan • Tryck på en av låsnycklarna och vrid laddningstiden bli längre då den sladdlösa brytaren medsols för att välja hastighet: drifttiden kan minskas. «I» = extra skonsam «II»...
  • Page 48 är uttjänt. Kassera den på ett Braun produkter som innehåller alkohol. servicecenter eller en lämplig återvinnings- station i din kommun.
  • Page 49: Suomi

    Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue laitetta ilman valvontaa. nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. • Kun laitteeseen on kytketty virta, Braun Silk·épil 7 on suunniteltu tekemään se ei saa olla kosketuksissa hius- ei-toivottujen ihokarvojen poistamisesta mahdollisimman tehokasta, hellävaraista ja ten, silmäripsien, hiusnauhojen helppoa.
  • Page 50 – Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai Lataaminen tulehtunut iho, esim. juuritupen tulehdus • Lataa laite ennen käyttöä. Laitteen parhaan (märkiviä rakkuloita) tai jos sinulla on suorituskyvyn takaamiseksi suosittelemme, suonikohjuja. että käytät laitetta aina täydellä akulla. – Jos sinulla on luomia tai syntymämerkkejä. Kytke sammutettu laite verkkojohdolla –...
  • Page 51 • Vaihda ajopää painamalla vapautus- Koska ihokarvat voivat kasvaa eri suun- painiketta (6). tiin, voit myös ohjata laitetta eri suuntiin ihanteellisen lopputuloksen saavuttami- seksi. Hierovien telojen sykkivä liike vir- Epilointi kistää ja rentouttaa ihoa, jolloin epilointi on hellävaraisempaa. Epilointipään (2) uusi Close-Grip Technology •...
  • Page 52 020-377 877. soveltuu automaattisesti kaikkeen vaihtovirtaan maailmanlaajuisesti. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalous- jätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 53: Ïïëóèî

    την συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική παγκοσμίως. αναφορά. • Αυτή η συσκευή είναι κατάλ- Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil 7 έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η αφαίρεση ληλη για χρήση στο μπάνιο της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας να είναι όσο ή στο ντους. Για λόγους ασφα- το...
  • Page 54 έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά σας. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, αυτή η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο σας, τις βλεφαρίδες, κορδέλες, αφού έχετε πρώτα συμβουλευτεί έναν κλπ. για την αποφυγή τραυματι- γιατρό: σμού καθώς και για να αποτρέ- – Έκζεμα, πληγές, φλεγμονές ερεθισμένου ψετε...
  • Page 55 ή τα πήλινγκ απολέπισης βοηθούν στην • Η υγρή χρήση μπορεί να μειώσει το αποφυγή της ανάπτυξης των τριχών στο χρόνο λειτουργίας. Συνιστούμε να εσωτερικό του δέρματος καθώς το απαλό επαναφορτίζετε τη συσκευή μετά από τρίψιμο απομακρύνει το πάνω στρώμα του κάθε...
  • Page 56 με τις κοντές τρίχες: Οι 40 τσιμπίδες αντίθετα με τη φορά της τρίχας, με διατηρούν πάντα στενή επαφή με το δέρμα κατεύθυνση προς τον διακόπτη. Καθώς αφαιρώντας ακόμα και τις τρίχες που είναι οι τρίχες μπορεί να αναπτύσσονται τόσο κοντές όσο ένας κόκκος άμμου. Χάρη προς...
  • Page 57 ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› a Καθαρισμός με το βουρτσάκι: Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· Αφαιρέστε το εξάρτημα και καθαρίστε το ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun με το βουρτσάκι. ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ Καθαρίστε προσεκτικά τις τσιμπίδες από...
  • Page 58 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφο- ρηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτη- μένο Κατάστημα Service της Braun.

Table of Contents