Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ïïëóèî

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Silk
épil
Type 5377
www.braun.com
7
®
®
7
Legs, Body
& Face
7681plus WD
7681 WD
Legs & Body
7281 WD

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 7681plus WD

  • Page 1 Silk épil ® ® • Legs, Body & Face 7681plus WD 7681 WD Legs & Body Type 5377 7281 WD www.braun.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 1 800 509 448 Español 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592...
  • Page 3 only with model 7681plus, 7681 only with model 7681plus release...
  • Page 4 90° release release release...
  • Page 6: Deutsch

    Mangel an Erfahrung und/ und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen oder Wissen benutzt werden, wenn mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 7 viel Freude. sie beaufsichtigt oder bezüglich Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die des sicheren Gebrauchs des Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und...
  • Page 7 Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden Am besten epilieren Sie beim ersten Mal noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um am Abend, damit eventuelle Hautrötungen Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut- über Nacht abklingen können. Um die Haut reaktionen und das Schmerz empfinden nach zu entspannen, empfehlen wir die Verwen- mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
  • Page 8 • Nur bei Modell 7681plus: Schließen Sie • Um einen Aufsatz zu wechseln, drücken die Ladestation (11) über das Spezialkabel Sie die seitlichen Rippen und ziehen ihn ans Netz an und stellen Sie das Gerät zum Laden in die Ladestation. •...
  • Page 9 • Achten Sie darauf, dass die Epilierwalze Die Epilation ist leichter und angenehmer, zwischen den Massage-Rollen des wenn die Haare die optimale Länge von Aufsatzes (1a) immer Hautkontakt hat. 2-5 mm haben. Vor dem Epilieren sollten Das Schwenkelement passt sich auto- Sie den entsprechenden Bereich gründlich matisch der Hautkontur an.
  • Page 10 Gerät sich dann automatisch ausschaltet. Rasieren Drehen Sie in diesem Fall den Schalter auf • Rasieraufsatz (10) aufsetzen und einrasten die Position «0» zurück und lassen Sie das lassen. Gerät abkühlen. • Drücken Sie eine der Freigabetasten und drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn auf Stufe «II».
  • Page 11 90° drehen (G2). • Mit der Bürste den Klingenblock und die • Zubehörteile (Rasierfolie, Klingenblock) Scherkopf-Innenseite reinigen. Die Scher- sind beim Händler oder Braun Kunden- folie darf nicht mit der Bürste gereinigt dienst erhältlich. werden, da dieses zu Beschädigungen führen könnte.
  • Page 12 Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Page 13: English

    Braun Silk·épil 7 has been designed to make concerning the safe use of the the removal of unwanted hair as efficient, appliance and understand the gentle and easy as possible.
  • Page 14 If, after 36 hours, the skin still shows any possible reddening can disappear irritation, we recommend that you contact overnight. To relax the skin we recommend your physician. In general, the skin reaction applying a moisture cream after epilation. and the sensation of pain tend to diminish Fine hair which re-grows might not grow considerably with the repeated use of up to the skin surface.
  • Page 15 When the battery is fully charged, the efficiency especially with short hairs: charging light shines permanently. Once The 40 tweezers always keep close contact fully charged, use the appliance without to the skin to remove hairs as short as grain cord.
  • Page 16 • If you are used to the sensation of Prior to epilation, we recommend cleaning epilation and prefer a faster way of the skin with alcohol to promote good removing hair, attach the EfficiencyPro cap hygiene. (1b) replacing the Massage System (1a). When epilating the face, stretch the skin with one hand and slowly guide the 3 Leg epilation...
  • Page 17 Hold the appliance with the OptiTrim comb B Using the shaver head lying flat on the skin. Guide it with the comb attachment tips against the hair growth as shown in a OptiTrim comb illustration C2. b Shaver foil N.B. As hair does not always grow in the c Trimmer same direction, also guide the appliance d Release buttons...
  • Page 18 • Do not shave with a damaged foil or cord. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or How to replace the shaving parts its appointed distributor. Shaver foil: Press the release buttons (d) to...
  • Page 19 For Claims in Australia please contact: appliance replaced under this warranty, Our Procter & Gamble Australia Pty Ltd Warranty ends on the expiry of the warranty 1 Innovation Road, Macquarie Park period that applied to the original appliance. NSW 2113 Our Warranty does not cover: Telephone: +612 8864 5000 A.
  • Page 20 out below to obtain information about your QUEENSLAND claim and any costs associated with claiming Walters Import trading as Brisbane Appliance under Our Warranty. You will bear the cost of Service Centre returning your product to us. 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Repairs and service Tel.
  • Page 21 NEW ZEALAND Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: key-service-ltd@xtra.co.nz...
  • Page 22: Français

    Le Silk·épil 7 de Braun a été conçu pour épiler les poils indésirables de manière aussi tales sont réduites, ou des per- efficace, douce et facile que possible. Son sonnes dénuées d’expérience ou...
  • Page 23 A propos de l’épilation l’épilation. L’inconfort ressenti lors de la première épilation se réduit considérablement Toutes les méthodes d’épilation à la racine lors des utilisations suivantes : en effet le peuvent entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irritations (comme nombre de poils à...
  • Page 24 10 Tête rasoir avec peigne OptiTrim … une utilisation humide 11 Socle de charge (disponible avec le L’appareil peut être utilisé sur une peau modèle 7681plus uniquement) humide et même sous l’eau. Assurez-vous que la peau est suffisamment humide afin Charge d’obtenir les meilleures conditions de glisse •...
  • Page 25 «I» = extra doux place l’accessoire spécial aisselles (8) sur «II» = extra efficace la tête d’épilation (2). • La « smartlight » s’allume Notez bien que ces zones sont particu- instantanément et reste éclairée tant que lièrement sensibles à la douleur, surtout au l’appareil est en marche.
  • Page 26 Dans ce cas, mettre l’interrupteur en position Rasage arrêt « 0 » et laissez refroidir l’appareil. • Mettez en place la tête rasoir (10) en le montant à la place de la tête d’épilation. • Faites touner l’interrupteur dans le sens 6 Nettoyage de la tête d’épilation des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 27 à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à • Appliquez de l’huile de machine à coudre votre centre service agréé Braun ou déposez- ou de la vaseline sur la grille et les parties le dans des sites de récupération appropriés métalliques de la tondeuse pour les poils...
  • Page 28 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Page 29: Español

    La depiladora Braun Silk·épil 7 ha sido diseñada para eliminar el vello no deseado conocimientos, solamente bajo de la forma más eficaz, suave y fácil posible.
  • Page 30 de la piel. Esta es una reacción normal que La depilación es más fácil y menos molesta debería desaparecer de una forma rápida, cuando el vello mide entre 2 y 5 mm. Si el pero puede perdurar si se trata de las prime- vello es más largo, le recomendamos que ras depilaciones de raíz o si tiene una piel primero se rasure y que, al cabo de 1 o 2...
  • Page 31 Carga …uso en húmedo • Antes de utilizar la depiladora, debe El aparato se puede usar sobre la piel cargarla. Para un mayor rendimiento mojada, incluso debajo de un chorro de agua aconsejamos que siempre la utilice con la corriente. Asegúrese que la piel está muy batería totalmente cargada.Con el cable mojada para conseguir codiciones óptimas especial de conexión, conecte el aparato a...
  • Page 32 • La luz «smartlight» (3) se enciende al in- 4 Depilación de las axilas y de la línea stante y permanece encendida mientras del bikini el aparato está en funcionamiento. Para este uso específico, se ha creado el Reproduce casi las mismas condiciones cabezal para las axilas (8) como accesorio que la luz de día, dejando al descubierto opcional que se coloca en el cabezal de...
  • Page 33 Protección del recalentamiento d Botones de extracción del cabezal e Selector de recorte/rasurado Como medida de seguridad en el caso poco f Bloque multi-cuchilla probable de recalentamiento del aparato, puede ocurrir que la luz roja de batería baja g Base del cabezal de corte se encienda de manera permanente durante 8 segundos y luego el aparato se apague Rasurar...
  • Page 34 (d) para sacar el cabezal de corte. Aclare el las tiendas especializadas o en los Centros cabezal de corte y bloque multi-cuchilla por de Atención al Cliente de Braun. separado con agua corriente (D2). Deje que el bloque multi-cuchilla y la montura de la Para más información acerca de las...
  • Page 35 Garantía Información medioambiental Braun concede a este producto 2 años de Este producto contiene baterías garantía a partir de la fecha de compra. recargables. Para preservar el medio Dentro del periodo de garantía, subsana- ambiente, no tire este producto a la remos, sin cargo alguno, cualquier defecto basura al final de su vida útil.
  • Page 36: Italiano

    Braun Silk·épil 7 è stato specificatamente prendano i rischi inerenti. disegnato per rendere l’epilazione il più possibile efficace, delicata e facile. I bambini non devono giocare Il suo testato sistema di epilazione rimuove con l’apparecchio.
  • Page 37 Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora durante la notte. Dopo l’epilazione, vi consi- irritata, vi consigliamo di consultare il vostro gliamo di applicare una crema idratante medico. In generale, la sensazione di fastidio per rendere la pelle più morbida e lenire la e l’irritazione della pelle tendono a diminuire leggera irritazione.
  • Page 38 ricarica a una presa elettrica e posizionare • Accertatevi sempre che sulla testina epila- l’apparecchio sulla basetta per caricarlo. trice (2) vi sia un accessorio. • La luce verde che indica il livello di carica • Per cambiare gli accessori, premere i pul- (5a) si illumina a intermittenza ad indicare santi ai lati e rimuovere.
  • Page 39 • Assicurarsi sempre che l’area da epliare residuo (come il deodorante). Durante tra i rulli massaggianti sia in contatto con l’epilazione sotto le ascelle, mantenete il la vostra pelle. braccio sollevato e guidate l’apparecchio • L’accessorio oscillante si adatta auto- in diverse direzioni.
  • Page 40 Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate (A). Tenendo la pelle ben tesa (B), muovere lo spazzolino in dotazione insieme a lentamente l’apparecchio in direzione dell’alcohol. Durante la pulizia, potete far contro pelo. Il trimmer dapprima alza tutti ruotare gli elementi pinzetta manualmente. i peli lunghi e poi li taglia.
  • Page 41 Garanzia pulizia. Applicare dell’olio da utilizzare per Braun fornisce una garanzia valevole per la le macchine da cucire o della vaselina per durata di 2 anni dalla data di acquisto. la lamina e le parti metalliche del trimmer.
  • Page 42: Nederlands

    Wij wensen u veel plezier • Dit apparaat mag gebruikt wor- met het gebruik van uw Braun Silk·épil 7. den door kinderen vanaf 8 jaar en Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- ouder en personen met vermin-...
  • Page 43 de huid) afhankelijk van de conditie van de Epileren gaat makkelijker en voelt prettiger huid en haartjes. aan wanneer de haartjes tussen 2 en 5 mm Dit is een normale reactie die snel weer lang zijn. Indien de haartjes langer zijn is het verdwijnt.
  • Page 44 slag te gaan. Gebruik de speciale snoerset ervoor dat de huid goed vochtig is zodat het en schakel het apparaat uit voor u het apparaat optimaal over de huid kan glijden. oplaadt. Het duurt ongeveer een uur voor • Maak het apparaat onder stromend water het apparaat helemaal is opgeladen.
  • Page 45 • Het «smartlight» zal direct gaan branden voor deze doeleinden wordt gebruikt, en brandt zo lang het apparaat aange- raden wij je aan snelheid «I» te gebruiken schakeld is. Het «smartlight» zorgt voor om te kunnen wennen aan het epileren van zoveel licht dat zelfs de fijnste haartjes deze gevoelige lichaamsdelen.
  • Page 46 6 Het epileerhoofd schoonmaken Scheren Trek na ieder gebruik de stekker uit het • Plaats het scheerhoofd (10) door deze op stopcontact en het snoer uit het apparaat. het apparaat te klikken. Het regelmatig schoonmaken van het • Druk op één van de vergrendelingsknop- apparaat verzekert u van betere prestaties.
  • Page 47 (iedere 3 maanden) te worden gesmeerd worden weggegooid. Verwijdering kan (E). Indien u het scheerhoofd onder stro- plaatsvinden bij een Braun Service Centre of mend water schoonmaakt, dient u deze na bij de bekende verzamelplaatsen. iedere schoonmaakbeurt te smeren.
  • Page 48 Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 49: Dansk

    Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og bruge apparatet, hvis de bliver design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun overvåget og får instruktioner om Silk·épil 7. sikker brug og forstår den invol- I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med...
  • Page 50 Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at «smartlight» bruge apparatet, bør du tale med din læge. I Kontakt med låsetaster (4a) følgende tilfælde bør pparatet kun anvendes 5a Opladningslys efter konsultation hos lægen: 5b Lys til indikation af lavt batteri –...
  • Page 51 • «smartlight» (3) tænder straks og lyser Forberedelse til … så længe, apparatet er tændt. Det giver … tør brug et lysforhold næsten som dagslys og Huden skal være helt tør og fri for fedt eller afslører således de fineste hår, og giver creme.
  • Page 52 smertefornemmelsen blive mindre. Det er Rengør pincetterne grundigt fra bagsiden mere behageligt, hvis du sikrer, at hårene af epilatorhovedet med en børste dyppet i har den optimale længde på 2-5 mm. rensevæske. Drej pincetelementet manuelt Før epilering skal området rengøres imens.
  • Page 53 90° (G2). Rengøring med børste • Reservedele (skæreblad, lamelkniv) kan • Tryk på udløserknapperne (d) for at fjerne købes hos din forhandler eller i Braun barberhovedet (D1). Bank bunden af Customer Service Centres. barberhovedet forsigtigt mod en flad overflade (ikke på...
  • Page 54 Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Kan ændres uden varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 55: Norsk

    Vi håper du vil få mye riske eller mentale evner, eller glede av din nye Braun Silk·épil 7. Vi ønsker manglende erfaring eller kunn- videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering.
  • Page 56 generelt avta betraktelig etter gjentatte hudoverflaten. For å eliminere risikoen for hår gangers anvendelse av Silk·épil. som vokser innover, anbefaler vi regelmessig bruk av en masseringssvamp (f.eks. etter Generelt vil følelsen av smerte og hudirritas- en dusj) eller en hampvott. Ved forsiktig joner avta betraktelig etter gjentatte gangers skrubbing, fjernes det øverste hudlaget og fine bruk av Silk·épil.
  • Page 57 • Når apparatet er fullt ladet, har det opptil Det høyfrekvente massasjesystemet (1a) 40 minutters ledningsfri brukstid. beroliger huden effektivt og sikrer en ytterst • Med våtbruk kan driftstiden være kortere. skånsom epilering. Vi anbefaler at du lader opp apparatet etter EfficiencyPro-tilbehøret (1b) for rask epilering hver gang du bruker det.
  • Page 58 4 Epilering under armene og langs 6 Rengjøring av epileringshodet bikinilinjen Ta ut kontakten etter bruk. Regelmessig Underarmstilbehøret (8) er utviklet spesielt rengjøring sikrer bedre resultat. til dette bruk og plasseres på epilerings- a Børsterengjøring: hodet (2). Ta av toppen og børst den. Vær oppmerksom på...
  • Page 59 90° (G2). Rengjøring av barberhodet • Reservedeler (skjæreblad, lamellkniv) kan Ta ut kontakten etter bruk. fås hos din forhandler eller hos et Braun Børsterengjøring servicesenter. • Trykk inn utløserknappene (d) for å ta av barberhodet (D1). Bank bunnen av barber- Elektriske spesifikasjoner er angitt på...
  • Page 60 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 61: Svenska

    Läs noga igenom hela bruksanvis- ningen innan du använder produkten. ansvarig för deras säkerhet samt Braun Silk·épil 7 har designats för att göra efter att ha fått instruktioner om borttagningen av oönskad hårväxt så effektiv, hur produkten kan användas på...
  • Page 62 Om din hud efter 36 timmar fortfarande är För att förhindra risken för inåtväxande irriterad, rekommenderar vi att du kontaktar hårstrån, rekommenderar vi regelbunden läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna användning av torrborste (t.ex. efter att ha och smärtförnimmelsen att minska avsevärt duschat) eller exfolierande krämer.
  • Page 63 • När den röda laddningslampan (5b) blinkar, särskilt med korta hårstrån: De 40 pincet- kan apparaten anslutas till eluttaget med terna har alltid en nära kontakt med huden specialsladden som ställs på uppladdning. för att avlägsna även hårstrån som är korta •...
  • Page 64 • Om du är van vid epilering och vill som du med andra handen långsamt för avlägsna hår snabbare kan du byta ut apparaten i reglagets riktning over det massagesystemet (1a) mot Efficiency- område du vill epilera. tillbehörett (1b). Överhettningsskydd 3 Epilering av ben Som en säkerhetsfunktion för att undvika Epilera benen nedifrån och upp.
  • Page 65 f Saxhuvud Rengöring med borste: g Rakhuvudsbas • Tryck på frisläppningsknapparna (d) för att ta bort rakhuvudet (D1). Knacka försiktigt Rakning rakhuvudets botten mot en plan yta (inte • Fäst rakhuvdet (10) genom att klicka fast det. på bladet). • Tryck på en av låsknapparna och vrid •...
  • Page 66 Garantin den är uttjänt. Kassera den på ett Braun upphör att gälla om reparationer utförs av servicecenter eller en lämplig återvinnings- icke behörig person eller om Brauns station i din kommun.
  • Page 67: Suomi

    Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue laitetta ilman valvontaa. nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. • Kun laitteeseen on kytketty virta, Braun Silk·épil 7 on suunniteltu tekemään se ei saa olla kosketuksissa hius- ei-toivottujen ihokarvojen poistamisesta mahdollisimman tehokasta, hellävaraista ja ten, silmäripsien, hiusnauhojen helppoa.
  • Page 68 tapauksissa on syytä keskustella lääkärin 5b Latauksen tyhjenemisen merkkivalo kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: Vapautuspainike – Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai Verkkojohto tulehtunut iho, esim. juuritupen tulehdus Kainaloiden ajopää (ei sisälly kaikkiin (märkiviä rakkuloita) tai jos sinulla on malleihin) suonikohjuja. Tarkka ajopää...
  • Page 69 … märkäajoon jolloin ohuimmatkin ihokarvat näkyvät ja epilointi on tehokkaampaa. Laitetta voidaan käyttää märälle iholle jopa juoksevan veden alla. Kastele iho hyvin, niin 2 Laitteen ohjaaminen laite liukuu parhaalla mahdollisella tavalla. • Venytä ihoa aina epiloinnin aikana. • Puhdista laite juoksevan veden alla jokai- •...
  • Page 70 käyttämästä ihoa ärsyttäviä aineita, kuten Irrota kärkikappale. Pidä laitetta kuumassa alkoholia sisältäviä deodorantteja. juoksevassa vedessä. Irrota sen jälkeen epilointipää painamalla vapautuspainiketta 5 Kasvojen epilointi (6). Ravista sekä epilointipäätä että laitetta Kun haluat poistaa ei-toivottuja ihokarvoja perusteellisesti, jotta jäljellä oleva vesi kasvoilta tai muilta herkiltä...
  • Page 71 Ympäristönsuojelullisista syistä teräverkko kuivumaan erillään ennen kuin tuotetta ei saa hävittää kotitalous- jätteen mukana käyttöiän päättyessä. kiinnität ne uudestaan. Hävitä tuote viemällä se Braun- Ajopäälisäosan pitäminen huippukunnossa huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen • Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti keräyspisteeseen. 3 kuukauden välein (E). Jos puhdistat ajopään juoksevassa vedessä, voitele se...
  • Page 72 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Page 73: Ïïëóèî

    την συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική παγκοσμίως. αναφορά. • Αυτή η συσκευή είναι κατάλ- Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil 7 έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η αφαίρεση ληλη για χρήση στο μπάνιο της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας να είναι όσο ή στο ντους. Για λόγους ασφα- το...
  • Page 74 έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο αφού έχετε πρώτα συμβουλευτεί έναν σας, τις βλεφαρίδες, κορδέλες, γιατρό: κλπ. για την αποφυγή τραυματι- – Έκζεμα, πληγές, φλεγμονές ερεθισμένου σμού καθώς και για να αποτρέ- δέρματος όπως θυλακίτιδα (πυώδη θυλάκια...
  • Page 75 τρίψιμο απομακρύνει το πάνω στρώμα του • Όταν η κόκκινη ενδεικτική λυχνία χαμηλής δέρματος και οι λεπτές τρίχες μπορούν να φόρτισης (5b) αναβοσβήνει, συνδέστε βγουν στην επιφάνεια του δέρματος. ξανά τη συσκευή σε μια πρίζα με το ειδικό σετ καλωδίου και μετασχηματιστή για να Περιγραφή...
  • Page 76 A Πώς να κάνετε αποτρίχωση • Τα κινούμενα εξαρτήματα προσαρμό- ζονται αυτόματα στις καμπύλες του Η κεφαλή αποτρίχωσης (2) διαθέτει τη νέα δέρματός σας. Τεχνολογία Close-Grip που εξασφαλίζει • Κατευθύνετε την συσκευή με μια εξαιρετική αποτελεσματικότητα ειδικά αργή, συνεχόμενη κίνηση χωρίς πίεση, με...
  • Page 77 πόνου θα μειωθεί. Για μεγαλύτερη άνεση, στη συνέχεια η συσκευή τίθεται αυτόματα βεβαιωθείτε ότι οι τρίχες έχουν το ιδανικό εκτός λειτουργίας. Σε αυτήν την περίπτωση, μήκος των 2–5 χιλ. γυρίστε τον διακόπτη πίσω στη θέση «0» και Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε καλά την αφήστε...
  • Page 78 e Επιλογέας λειτουργίας κόφτη για μακριές ξυρίσματος. Σύρετε τον επιλογέα λειτουρ- τρίχες/ξυρίσματος γίας κόφτη για μακριές τρίχες/ξυρίσματος f Μαχαίρι στην θέση « ». g Βάση κεφαλής ξυρίσματος Κρατήστε την συσκευή με το εξάρτημα OptiTrim να βρίσκεται επίπεδα πάνω στο δέρμα. Κατευθύνετε τις άκρες του χτενιού Ξύρισμα...
  • Page 79 συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Το ειδικό σετ καλωδίου & μετασχηματιστή Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της προσαρμόζεται αυτόματα σε οποιαδήποτε Braun: www.service.braun.com. τάση AC (εναλλασσόμενου ρεύματος) Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφο- παγκοσμίως. ρηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτη- μένο Κατάστημα Service της Braun.

This manual is also suitable for:

Silk-epil 77681 wd7281 wd5377

Table of Contents