Download Print this page
Braun Silk-epil 7 Series Manual

Braun Silk-epil 7 Series Manual

Hide thumbs Also See for Silk-epil 7 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Silk
épil
Type 5377
Type 5377
www.braun.com
www.braun.com
7
®
®
7-521
7-531
7-561

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun Silk-epil 7 Series

  • Page 1 Silk épil ® ® • • 7-521 7-531 Type 5377 Type 5377 7-561 www.braun.com www.braun.com...
  • Page 2 Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 Magyar 801 127 286 Hrvatski 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Română (RO/MD) 02/5710 1135 Ελληνικά (06-1) 451-1256 Lietuvių 091 66 01 777 Latviski...
  • Page 4 9 0 ° 9 0 ° 9 0 ° 90° release release release...
  • Page 6 Gebrauchsanweisung sorgfältig durch Gerät spielen. Reinigung und und bewahren Sie sie auf. Benutzer-Wartung dürfen nicht Braun Silk·épil 7 wurde entwickelt, um die durch Kinder durchgeführt wer- Entfernung unerwünschter Härchen so den, es sei denn, sie sind älter gründlich, behutsam und leicht wie mög- lich zu machen.
  • Page 7 • Die Ladekontrollleuchte (5) blinkt grün, kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an solange das Gerät geladen wird. Wenn die Epilation gewöhnt hat. Der zunächst sie konstant grün leuchtet, ist das Gerät stärker empfundene Zupfschmerz wird voll geladen und Sie können es kabellos bei wiederholter Anwendung deutlich verwenden.
  • Page 8 2 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Da die Haut in diesem Bereich nach der Hand und stellen Sie sicher, dass Sie Epilation besonders empfindlich ist, soll- das Gerät so halten, dass die Epilier- ten Sie keine hautreizenden Substanzen, walze Hautkontakt hat.
  • Page 9 Verschleißerscheinungen den noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt zeigen. Zubehörteile sind beim Händler, um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Braun Kundendienst oder über Hautreaktionen und das Schmerzempfin- www.service.braun.com erhältlich. den nach mehrmaliger Anwendung deut- Verwenden Sie den Rasier-Aufsatz lich ab.
  • Page 10 Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerä- tes nur unerheblich beeinflussen. Bei Ein- griffen durch nicht von uns autorisierte...
  • Page 11 Cleaning and user maintenance for future reference. should not be made by children Braun Silk·épil 7 has been designed to unless they are older than 8 years make the removal of unwanted hair as and supervised.
  • Page 12 When the battery is fully charged, the experienced in the beginning will decrease charging light shines permanently. Once considerably with repeated use as the fully charged, use the appliance without skin adapts to the process. cord. • When the charging light flashes red, When epilating for the first time, it is advis- reconnect the appliance to an electrical able to epilate in the evening, so that any...
  • Page 13 may also be helpful to guide the appliance the skin with one hand and slowly guide in different directions to achieve optimum the epilator with your other hand the results. The massage cap (1a) ensures direction of the switch. best skin comfort during epilation. If you are used to the sensation of epilation, you 6 Cleaning the epilation head may replace the massage cap (1a) with...
  • Page 14 This guarantee extends to every country of the skin, e.g. diabetes mellitus, during where this appliance is supplied by Braun pregnancy, Raynaud’s disease, haemo- or its appointed distributor. philia, Candida or immune deficiency.
  • Page 15 acceptable quality and the failure warranty will only apply if the correct does not amount to a major failure. operating instructions included with this product have been followed. For any The benefits given by this warranty are appliance replaced under this warranty, in addition to other rights and remedies Our Warranty ends on the expiry of the of the consumer law.
  • Page 16 the numbers set out below to obtain WESTERN AUSTRALIA information about your claim and any Mark 1 Appliances costs associated with claiming under Unit 1, 46 Abernethy Road Our Warranty. You will bear the cost of Belmont, WA 6104 returning your product to us. Tel.
  • Page 17 Braun Silk·épil 7 a été conçu pour rendre lance ou d’instructions préa- l’épilation aussi efficace, douce et facile que possible. lables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 18 10 Tête de rasage avec accessoire d’une montre. Vous pouvez sélectionner tondeuse* la vitesse désirée « I » ou « II ». La lumière Smartlight (3) s’allume instan- * selon le modèle (voir page 3) tanément et reste allumée tant que l’ap- pareil est branché.
  • Page 19 Utilisation à sec : Assurez-vous que votre 4 Epilation des aisselles et du maillot peau est sèche et débarrassée de toute L’accessoire zones sensibles a été spéci- huile ou crème. fiquement conçu pour l’utilisation dans ces zones. Fixez-le sur la tête d’épilation. Utilisation sous l’eau : L’appareil peut être Pendant les premières épilations, ces utilisé...
  • Page 20 Une pouvez le déposer dans un Centre Service consultation chez le médecin est néces- agréé Braun ou dans l’un des points de saire avant toute utilisation de cet appareil collecte adapté. dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telles...
  • Page 21 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la répa- ration des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées...
  • Page 22 Los niños no deben realizar la La Braun Silk·épil 7 se ha diseñado para limpieza y el mantenimiento eliminar el vello no deseado de la forma más eficaz, suave y fácil posible.
  • Page 23 siempre completamente cargada. La luz Smartlight (3) permanece ilumi- • Conecte la máquina apagada a una nada mientras la máquina está encen- toma de corriente usando el cable de dida. Esto ofrece una mejor visibilidad de alimentación especial. La duración del la piel o el vello más fino.
  • Page 24 el chorro de agua. Asegúrese de que la Estas zonas son especialmente sensibles piel se encuentra muy húmeda para obte- al dolor, sobre todo al principio. Por lo ner las condiciones óptimas de desliza- tanto, recomendamos que seleccione el miento para la máquina. Después de cada ajuste de velocidad «I»...
  • Page 25 Si la piel aún en su distribuidor, en los Centros de presenta irritación pasadas 36 horas, le Atención al Cliente Braun o a través de recomendamos que lo consulte con su www.service.braun.com. No se afeite médico.
  • Page 26 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, sub- sanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según...
  • Page 27 ção antes de usar o aparelho e guarde-as desde que sejam supervisio- para consulta futura. nadas ou lhes tenham sido A Depiladora Braun Silk·épil 7 foi conce- dadas instruções quanto à uti- bida para tornar a remoção dos pêlos indesejádos o mais eficiente, suave e lização segura do aparelho e...
  • Page 28 10 Cabeça de corte com acessório Ligar aparador* Prima uma das teclas de bloqueio (4a) e gire o botão (4) no sentido dos ponteiros * não disponível para todos os modelos do relógio para a posição «I» ou «II». (ver página 3) A SmartLight (3) está...
  • Page 29 pele deixando os pêlos finos chegarem à 4 Depilação das axilas e linha do superfície. biquíni O acessório para zonas sensíveis (8) foi Utilização a seco: A sua pele deverá estar desenhado especificamente para ser seca e sem vestígios de creme ou subs- usado nestas áreas.
  • Page 30 Em geral, a reação da pele e a Centro de Atendimento ao Cliente ou sensação de desconforto tendem a dimi- via www.service.braun.com Braun. nuir consideravelmente com a utilização Não utilize a cabeça de corte caso esta repetida da Silk·épil.
  • Page 31 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun auto- rizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistên- cia Técnica Oficial Braun mais próximo:...
  • Page 32 Braun Silk·épil 7 è stato progettato per rendere la rimozione dei peli superflui il più agli 8 anni e siano sorvegliati. efficiente, delicata e semplice possibile.
  • Page 33 assicurandosi che sia spento. La rica- A Epilazione rica richiede circa 1 ora. • Una luce di ricarica (5) verde e lampeg- Consigli per l’epilazione giante (+) indica che l’apparecchio è Se non avete mai utilizzato un epilatore sotto carica. Quando la batteria è o se non eseguite un’epilazione da molto carica, la luce verde diventa fissa.
  • Page 34 possono crescere in direzioni diverse, la pelle accuratamente con un tonico potrebbe essere utile muovere l’apparec- disinfettante contenente alcol. Durante chio in direzioni diverse per ottenere risul- l’epilazione del viso, tirare la pelle con una tati ottimali. Il cappuccio massaggiante mano e muovere lentamente l’epilatore (1a) garantisce il massimo comfort con l’altra in direzione dell’interruttore.
  • Page 35 Garanzia della pelle quali follicolite (follicolite puru- Braun fornisce una garanzia valevole per lenta) e vene varicose intorno a nei, immu- la durata di 2 anni dalla data di acquisto. nità ridotta della pelle ad es. a seguito di...
  • Page 36 We hopen dat u optimaal of gebrek aan kennis en erva- zult genieten van uw Braun Silk·épil 7. ring mits ze onder supervisie Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorg- staan en geïnstrueerd worden...
  • Page 37 raat te gebruiken. A Epileren • Plug het uitgeschakelde apparaat in het stopcontact met behulp van de speciale Epileertips: snoerset. De oplaadtijd bedraagt onge- Wanneer u nog nooit een epilator gebruikt veer 1 uur. hebt of lange tijd niet geëpileerd hebt, kan •...
  • Page 38 2 Rek de huid altijd op tijdens het epileren. tjes in het gezicht. Dit kunt u op het epileer- Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd hoofd plaatsen. Selecteer voor de eerste in contact is met de huid. paar keren snelheid I zodat de gevoelige huid gewend raakt aan het epileren.
  • Page 39 Vervang het scheerblad (II) en het Centre: www.service.braun.com. scheerblok (III) wanneer u merkt dat de Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun scheerprestaties afnemen. Vervangon- Customer Service Centre bij u in de buurt. derdelen zijn bij uw verkooppunt verkrijg- baar of bij de Braun Customer Service Centra of via www.service.braun.com.
  • Page 40 Vi håber, du vil få stor aldrig komme i kontakt med glæde af at anvende din Braun Silk·épil 7. hovedhår, øjenvipper, hårbånd, Læs brugervejledningen omhyggeligt, før etc. for at undgå fare for skader apparatet tages i brug, og behold den til på...
  • Page 41 • Den bedste temperatur for opladning, eksfolieringer hjælper med at forebygge brug og opbevaring af apparatet er indgroede hår, da den en skånsom skrub- mellem 15 °C og 35 °C. Hvis temperaturen ning fjerner det øverste lag hud, og tilla- er meget højere eller lavere end dette, der de fine hår at bryde igennem hudens kan opladningstiden blive længere, mens...
  • Page 42 toren. Ved gentagen brug aftager følelsen Generelle oplysninger om epilering af smerte. Alle metoder, som fjerner håret ved roden, Før epilering skal området rengøres grun- kan medføre, at der opstår hudirritation digt for at fjerne rester af for eksempel (f.eks. kløe, ubehag og rødme af huden) deodorant.
  • Page 43 Oplysningerne heri kan ændres uden varsel Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 44 Vi håper apparatet. Barn må ikke leke du blir fornøyd med din Braun Silk·épil 7. med apparatet. Barn må ikke Les hele brukerveiledningen grundig før rengjøre eller vedlikeholde appa- du tar produktet i bruk, og ta vare på...
  • Page 45 • Når apparatet er fulladet, gir det opptil bel dersom hårene er 2-5 mm lange. 40 minutters ledningsfri brukstid. Hvis hårene er lengre, anbefaler vi at du • Våt bruk kan redusere brukstiden. barberer dem først og epilerer de kortere Vi anbefaler at du lader opp apparatet hårene når de vokser ut igjen etter 1 eller etter hver bruk.
  • Page 46 3 Epilering av beina manuelt. Denne rengjøringsmetoden sikrer Epiler beina nedenfra og oppover. Når du best mulig hygieniske forhold for epilator- epilerer bak kneet, må du strekke ut beinet. hodet. b Rengjøring under rennende vann: Etter hver våt bruk må apparatet rengjøres 4 Epilering under armene og langs under rennende vann.
  • Page 47 Rengjøring: Rengjør ikke skjærebladet messig å bytte hele produktet. Denne (II) med børsten, da det kan skade garanti er gyldig i alle land der Braun eller bladet. Brauns distributør selger produktet. e Skjæredelene bør olje regelmessig hver Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Page 48 Vi hoppas att du kan användas på ett säkert sätt kommer att ha mycket nytta av din Braun så att de är införstådda med Silk·épil 7. riskerna. Barn får inte leka med Läs igenom hela bruksanvisningen noga...
  • Page 49 för att visa att apparaten håller på att sig till epileringen. Det obehag som kan laddas. När batteriet är fulladdat lyser upplevas i början minskar avsevärt vid den gröna laddningsindikatorn med ett upprepad användning allteftersom huden fast sken. När apparaten är fulladdad anpassar sig till epileringen.
  • Page 50 att föra apparaten åt olika håll för att uppnå 6 Att rengöra epileringshuvudet ett optimalt resultat. Massagekåpan (1a) Regelbunden rengöring ger bättre pre- säkrar bästa möjliga hudkomfort under standa. epileringen. Om du är van vid känslan av a Rengöring med rengöringsborsten: epilering kan du byta ut massagekåpan Avlägsna kåpan och borsta ur den.
  • Page 51 B Så används rakhuvudet Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller Rakhuvudet (10) är utformat för snabb deras auktoriserade återförsäljare. och nära rakning av ben, armhålor och Garantin gäller ej: skada på...
  • Page 52 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään sissa hiusten, silmäripsien, korkeimmat laadun, toimivuuden ja muo- toilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa hiusnauhojen jne. kanssa louk- ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 7 -lait- kaantumisen sekä laitteen tuk- teestasi. keutumisen ja vaurioitumisen Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyt- ehkäisemiseksi.
  • Page 53 Jos ympäristön lämpötila on paljon Märkäajo: Kastele iho hyvin, niin laite liu- kyseisen vaihteluvälin ulkopuolella, kuu parhaalla mahdollisella tavalla. latausaika voi olla pidempi ja akun käyt- töaika johdottomana on lyhempi. Epilointi Varmista, että epilointipää (2) on paikal- Ylikuumenemissuoja laan ja laitteessa on yksi kärkikappaleista Jos laite jostain syystä...
  • Page 54 aineita, kuten alkoholia sisältäviä deodo- makkaampi, kun ihokarvoja poistetaan rantteja. juuresta ensimmäisiä kertoja tai jos sinulla on herkkä iho. Jos iho on ärtynyt vielä 5 Kasvojen epilointi 36 tunnin kuluttua, suosittelemme käänty- Kun haluat poistaa ei-toivottuja ihokarvoja mistä lääkärin puoleen. Yleensä ihoreak- kasvoilta tai muilta herkiltä...
  • Page 55 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuo- tetta ei saa hävittää kotitalousjät- teen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliik- keeseen tai asianmukaiseen keräyspis- teeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi- tusta. Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä...
  • Page 56 Depilator Silk·épil 7 marki Braun służy do usuwania niepożądanego owłosienia w bezpiecznego użytkowania możliwie najbardziej efektywny, delikatny i urządzenia i zrozumiały zagro- łatwy sposób.
  • Page 57 Specjalny zestaw zasilający lampkę ładowania — zapala się ona na Nasadka do obszarów wrażliwych* czerwono na 8 sekund, po czym urządze- Nasadka do depilacji twarzy* nie zostaje automatycznie wyłączone. 10 Głowica goląca z nasadką do Jeśli taka sytuacja ma miejsce, należy przycinania* przestawić...
  • Page 58 po prysznicu) lub peelingów złuszczają- 4 Depilacja pach i okolic bikini cych skórę pozwala zapobiegać wrastaniu Nasadka do obszarów wrażliwych (8) włosów, gdyż delikatne złuszczanie usuwa została zaprojektowana specjalnie do górną warstwę skóry, co pomaga włosom stosowania w tych właśnie obszarach. przedostać...
  • Page 59 Części zamienne można zakupić u spr- nasilona, jeśli włosy są usuwane przy samej nasadzie po raz pierwszy albo przy zedawców detalicznych, w Centrum Obsługi Klienta Braun lub poprzez wrażliwej skórze. Jeśli po upływie 36 godzin skóra nadal jest podrażniona, zaleca się stronę internetową www.service.braun.
  • Page 60 punkt serwisowy, w terminie 14 dni od kowania lub w czasie dostarczania daty dostarczenia sprzętu do autory- sprzętu do naprawy; zowanego punktu serwisowego. b) uszkodzenia i wady wynikłe na sku- 2. Kupujący może wysłać sprzęt do tek: naprawy do najbliżej znajdującego się –...
  • Page 61 • Zapnutý přístroj nesmí nikdy přijít do styku s vlasy, řasami, Braun Silk·épil 7 je určen k co možná nej- účinnějšímu, nejjemnějšímu a nejsnadněj- sponkami, aby nevznikalo šímu odstraňování nechtěných chloupků.
  • Page 62 • Používání namokro může dobu provozu týdnech epilovat kratší, nově rostoucí zkrátit. Doporučujeme přístroj dobíjet chloupky. Případně můžete chloupky po každém použití. zastřihnout na délku 5 mm. • Doporučujeme přístroj nabíjet, používat Jemné, nově rostoucí chloupky nemusely a skladovat při teplotě od 15 °C do 35 ještě...
  • Page 63 4 Epilace podpaží a oblasti bikin proudem horké vody. Pak stisknutím Kryt pro citlivé oblasti (8) byl vyvinut spe- tlačítka pro uvolnění (6) sejměte epilační ciálně pro použití na těchto oblastech. hlavu. Obojí, epilační hlavu i přístroj, Nasaďte jej na epilační hlavu. Především důkladně...
  • Page 64 (III). použitím, běžné opotřebování (například Náhradní díly jsou k dispozici u prodejce, plátků holicího strojku nebo pouzdra v servisním středisku Braun nebo na zastřihávače), jakož i vady, které mají zan- webu www.service.braun.com. K holení edbatelný dosah na hodnotu nebo funkci nepoužívejte poškozenou fólii.
  • Page 65: Dôležité Upozornenie

    Epilátor Braun Silk·épil 7 bol navrhnutý tak, aby bol podľa možnosti čo najúčinnejší a ktoré sú s tým spojené. Nedo- zároveň jemný pri odstraňovaní nežiadu- voľte deťom, aby sa s týmto...
  • Page 66 Nabíjanie Epilačnú hlavu (2) odpojte stlačením uvoľ- • Zariadenie pred použitím nabite. ňovacieho tlačidla (6). Na dosiahnutie najlepšieho výkonu Nadstavce vymeňte stlačením bočných odporúčame vždy používať úplne nabité tlačidiel. zariadenie. • Ak používate špeciálnu prívodnú šnúru, zariadenie zapojte do elektrickej zásuvky A Epilácia s vypnutým motorčekom.
  • Page 67 1 Pre jemnú epiláciu zvoľte otáčky «I» a Pri používaní počas prvých niekoľkých pre účinnú epiláciu zvoľte otáčky «II». minútach odporúčame spínač prepnúť do polohy «I», aby sa tieto citlivé miesta pri- 2 Pri epilácii si pokožku vždy napnite. spôsobili procesu epilácie. Oblasť...
  • Page 68 Ak v záručnej lehote požadujete vykona- obchodného zástupcu alebo v zákaz- nie servisnej opravy, odovzdajte celý prí- níckom servise Braun na lokalite stroj s potvrdením o nákupe v autorizova- www.service.braun.com. Nehoľte sa s nom servisnom stredisku spoločnosti poškodenou planžetou. Braun alebo ho do strediska zašlite.
  • Page 69 Termékeink a legmagasabb minőségi, a készüléket, illetve, ha tájé- funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, hogy koztatták őket a biztonságos élvezettel használja majd a Braun Silk·épil 7 használatról, és megértették terméket. a lehetséges veszélyeket. Kérjük, mielőtt a készüléket használja, Gyerekek nem játszhatnak a...
  • Page 70 lévő készüléket a hálózathoz! A feltöl- A Epilálás tési idő körülbelül 1 óra. • A töltőfény (5) zölden villog annak jelzé- Epilálási tippek sére, hogy az epilátor töltődik.. Amikor Ha korábban még nem használt epilátort az akkumulátor teljesen feltöltődött, a vagy hosszú...
  • Page 71 1 Válassza ki az «I». sebességet a gyengéd epilálófej opcionális kiegészítőjeként. epiláláshoz, a «II». sebességet a hatásos Az első néhány használatkor javasoljuk epiláláshoz. az «I». sebességfokozat kiválasztását, hogy hozzászoktassa az érzékeny terüle- 2 Mindig nyújtsa meg a bőrét az epiláláskor. teket az epiláláshoz.
  • Page 72 A borotvafej (10) gyorsan és jól leborotválja garancia minden olyan országra kiterjed, a lábat, a hónaljat és a bikinivonalat, és ahol a készülék a Braun vagy annak kije- kontúrtrimmelést és a szőr 5 mm hosszúra lölt viszonteladója forgalmazásában kap- trimmelését is lehetővé teszi. Csatlakozta- ható.
  • Page 73 Braun Silk·épil 7 oblikovan je za uklanjanje miju moguće rizike prilikom neželjenih dlačica što je moguće učinkovi- korištenja. Djeca se ne smiju tije, nježnije i jednostavnije.
  • Page 74 Punjenje pritisnite prekidač za otpuštanje (6). • Prije uporabe napunite uređaj. Za najbolji Nastavke mijenjate tako da pritisnete nji- rad, preporučujemo da uvijek koristite u hova bočna rebra i izvučete ih. cijelosti napunjen uređaj. • Uz pomoć posebnog sigurnosnog A Epilacija niskonaponskog adaptera spojite uređaj s izvorom električne energije.
  • Page 75 1 Za nježnu epilaciju odaberite brzinu «I», 5 Epilacija lica a za što učinkovitiju epilaciju odaberite Za uklanjanje neželjenih dlačica s lica ili «II». drugih osjetljivih područja, koristite nasta- vak za epilaciju lica (9) koji možete posta- 2 Uvijek prilikom epilacije zategnite kožu. viti na epilacijsku glavu.
  • Page 76 5 mm. Brijaću glavu Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj koristite isključivo na suhoj koži i pri brzini ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov «II». ovlašteni distributer. a Brijanje: odaberite « ».
  • Page 77 Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3, 01 37 72 644, 01 66 01 777 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000, Varaždin, K.Filića 9, 042 21 05 88 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42240, Ivanec, Mirka Maleza 39, 042 78 42 99 ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20, 048 81 33 65 Obrt za trgovinu i servis „Ježić...
  • Page 78 če so starejši od Braun Silk·épil 7 je bil oblikovan tako, da 8 let in so pod nadzorom. zagotavlja kar najbolj učinkovito, nežno in preprosto odstranjevanje neželenih dlačic.
  • Page 79 napolnjen, ga uporabljajte brez električ- godi samemu postopku. nega kabla. Pri prvi epilaciji svetujemo, da jo opravite • Ko lučka za polnjenje utripa rdeče, zvečer, da lahko morebitna rdečica čez aparat znova priključite s kompletom noč zbledi. Za sprostitev kože po epilaciji s posebnim priključkom v električno priporočamo uporabo vlažilne kreme.
  • Page 80 epiliranjem. Vkolikor ste navajani občutka 6 Čiščenje glave za epilacijo depilacije, lahko zamenjate Masažni sis- Redno čiščenje zagotavlja boljše rezul- tem (1a) z Nastavekom za hitro epilacijo tate. Efficiency (1b), ki zagotavlja tesnejši stik a Čiščenje krtačke: kože in izboljšano prileganje na vseh Odstranite nastavek in ga skrtačite.
  • Page 81 Garancija velja na območju Republike Slo- f Zunanji okvir mrežice (II) in blok rezil (III) venije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek morate zamenjati, ko opazite slabšo dobavlja podjetje Braun ali njegov poobla- učinkovitost britja. ščeni distributer. Rezervni deli so na voljo pri vašem Garancija ne izključuje pravic potrošnika,...
  • Page 82 (distri- buterju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 83 în siguranţă şi să ulterioară. înţeleagă pericolele implicate. Braun Silk·épil 7 a fost conceput pentru Copiii nu trebuie lăsaţi să se a face îndepărtarea părului nedorit cât joace cu aparatul. Curăţarea şi mai eficientă, delicată şi simplă.
  • Page 84 Încărcarea acelor de ceasornic la poziţia «I» sau «II». • Înainte de utilizare, încărcaţi aparatul. Indicatorul luminos inteligent (3) luminează Pentru cea mai bună performanţă, vă atât timp cât aparatul este pornit. Acest recomandăm ca întotdeauna să utilizaţi lucru oferă o mai bună vizibilitate a părului aparatul încărcat complet.
  • Page 85 de apă. Asiguraţi-vă că pielea dumnea- Înainte de epilare, curăţaţi foarte bine zona voastră este foarte umedă pentru a avea respectivă pentru a îndepărta reziduurile condiţii optime de alunecare pentru aparat. (precum deodorantul). Atunci când epilaţi După fiecare utilizare pe pielea umedă, subraţul, ţineţi-vă...
  • Page 86 Dacă pielea continuă să distribuitorul dumneavoastră sau de la fie iritată şi după 36 de ore, vă recoman- centrele de service pentru clienţi Braun dăm să vă consultaţi medicul. În general, sau de la www.service.braun.com. reacţiile la nivelul pielii şi senzaţia de Nu vă...
  • Page 87 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distri- buitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 88 συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική 8 ετών και πάνω και από άτομα αναφορά. με μειωμένες φυσικές, αισθη- Το Braun Silk·épil 7 έχει σχεδιαστεί για να τήριες ή διανοητικές ικανότητες απομακρύνει την ανεπιθύμητη τριχοφυΐα ή με έλλειψη εμπειρίας και όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά, απαλά...
  • Page 89 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης ανάβει κόκκινο για 8 δευτερόλεπτα και στη Πλήκτρο απελευθέρωσης κεφαλής συνέχεια η συσκευή να απενεργοποιηθεί Ειδικό σετ καλωδίου αυτόματα. Σε αυτήν την περίπτωση, γυρί- Εξάρτημα για ευαίσθητες περιοχές* στε τον διακόπτη πίσω στη θέση «0» (off) Εξάρτημα προσώπου* και...
  • Page 90 1 ή 2 εβδομάδες. Εναλλακτικά μπορείτε έχετε συνηθίσει την αίσθηση αποτρίχωσης, να κόψετε τις τρίχες σε μήκος 5 χιλιοστών. μπορείτε να αντικαταστήσετε το εξάρτημα μασάζ (1a) με το εξάρτημα efficiency (1b) Οι λεπτές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά, το οποίο παρέχει πιο στενή επαφή με το μπορεί...
  • Page 91 Πριν την αποτρίχωση, προτείνουμε να καθα- ζεται γρήγορα, αλλά μπορεί να παρουσιά- ρίσετε το δέρμα πολύ καλά με απολυμα- ζεται πιο έντονα όταν αφαιρείτε τρίχες ντική λοσιόν που να περιέχει οινόπνευμα. από την ρίζα τις πρώτες φορές της απο- Όταν κάνετε αποτρίχωση στο πρόσωπο, τρίχωσης...
  • Page 92 τικά από τον έμπορο λιανικής ή από τα που πωλούνται τα προϊόντα Βraun. Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από Braun ή μέσω της ιστοσελίδας www. κακή χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελατ- service.braun.com. Μην ξυρίζεστε με τώματα λόγω αμέλειας του χρήστη.
  • Page 93 • Įjungtas prietaisas neturi liestis išsaugokite jas, kad galėtumėte pažiūrėti ateityje. prie galvos plaukų, blakstienų ir pan., kad nesužalotų, neuž- „Braun Silk·épil 7“ sukurtas švelniai, grei- tai ir paprastai pašalinti nenorimus plau- strigtų ir nebūtų pažeistas. kelius. Aprašymas Svarbu 1a Didelio dažnio masažinė...
  • Page 94 duojame įkrauti prietaisą po kiekvieno Smulkūs ataugę plaukeliai gali neaugti ant naudojimo. odos paviršiaus. Reguliarus masažinių • Geriausia temperatūra prietaisui įkrauti, kempinių ar šveičiančių kūno priežiūros naudoti ir laikyti ir nuo 15 °C iki 35 °C. priemonių naudojimas (pvz., po maudy- Jei temperatūra išeina už...
  • Page 95 jį ant epiliacijos galvutės. Šios zonos yra itin abiem dalims išdžiūti. Prieš surinkdami jautrios skausmui, ypač iš pradžių, todėl patikrinkite, kad abi dalys būtų visiškai pirmus kelis kartus rekomenduojame sausos. pasirinkti «I» greitį. Naudojant prietaisą pakartotinai skausmo pojūtis sumažės. Bendroji informacija apie epiliaciją Prieš...
  • Page 96 Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, (II) su šepetėliu, nes taip galima pažeisti atveškite visą prietaisą arba atsiųskite jį tinklelį. su pirkimo kvitu į „Braun“ įgaliotąjį klientų e Skutimo dalis reikia kas 3 mėnesius aptarnavimo centrą. Garantija galioja tik sutepti. tuo atveju, jei pirkimo data patvirtinta f Jei pastebėjote, kad prietaisas veikia ne...
  • Page 97 8 gadu vecumu un Braun Silk·épil 7 ir izstrādāts, lai padarītu nevēlamo matiņu likvidēšanu iespējami tiek uzraudzīti. efektīvu, maigu un vienkāršu. • Lai lietotājs nesavainotos un lai novērstu ierīces aizsprosto-...
  • Page 98 mērīgi. Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, šanās laiks. Sākotnēji izjustais diskom- lietojiet to bez vada. forts pēc atkārtotas lietošanas ievērojami • Ja uzlādes indikatorspuldzīte mirgo samazināsies, jo āda būs pielāgojusies. sarkanā krāsā, atkārtoti pieslēdziet Veicot epilāciju pirmo reizi, iesakām to ierīci kontaktligzdai, izmantojot īpašo darīt vakarā, lai iespējamais apsārtums pa vadu komplektu.
  • Page 99 komfortu epilācijas laikā. Ja esat pieradusi mentu. Šī ir vishigiēniskākā epilējošās gal- pie epilācijas, varat nomainīt masāžas viņas tīrīšanas metode. uzgalis (1a) pret efektīvākas iedarbības b Tīrīšana zem tekoša ūdens uzgali (1b), kas nodrošina ciešāku saskari Pēc katras lietošanas reizes izskalojiet ar ādu un labāk pielāgojas visām ķermeņa ierīci zem tekoša ūdens.
  • Page 100 Šī servisa nodroši- d Tīrīšana: netīriet skūšanas sietiņu (II) nāšana ir spēkā jebkurā valstī, kurā šo ar birstīti, jo tādējādi var to sabojāt. produktu piedāvā Braun vai tā pilnvaroti e Skūšanas daļas ir regulāri – reizi izplatītāji. 3 mēnešos – jāieeļļo.
  • Page 101 üle 8 aastased järelvalvega see alles hilisemaks tarvitamiseks. lapsed. Braun Silk·épil 7 epilaator eemaldab soo- • Kui seade on sisse lülitatud, ei vimatud karvad tõhusalt, õrnalt ja võimali- tohi see kunagi kokku puutuda kult lihtsalt.
  • Page 102 • Kui vilkuma hakkab punane laadimistuli, soovitame pärast epileerimist kanda ühendage seade uuesti laadimiseks nahale niisutavat kreemi. spetsiaalse juhtmekomplekti abil elekt- Epileerimine on lihtsam ja mugavam, kui rikontakti. karvad on 2–5 mm pikad. Kui karvad on • Täislaetult võimaldab kuni 40 minutit pikemad, soovitame esmalt raseerida juhtmeta kasutusaega.
  • Page 103 mida võib kasutada ka teistel kehapiirkon- jaga, alustades tagaküljest. Selle tege- dadel. vuse käigus pöörake käega pintsetiosa. Selline puhastusmeetod tagab epilatsioo- 3 Jalgade epilatsioon nipea parima hügieeni. Epileerige oma jalgu alates säärest, liiku- b Puhastamine jooksva vee all: des ülespoole. Epileerides põlveõnnalt, Pärast igat märgkasutust puhastage hoidke jalg sirgelt väljasirutatuna.
  • Page 104 Varuosad on kättesaadavad jaemüüjalt, Garantii kehtib riikides, kus käesolevat Brauni klienditeeninduse keskustest või seadet müüakse kas Brauni tütarfirma või aadressil www.service.braun.com. Ärge selle ametliku esindaja kaudu ja kus ei ole kasutage raseerimiseks kahjustatud kehtestatud impordipiiranguid ega muid raseerijat.
  • Page 105 вате уреда, и ги запазете за бъдещи употреба на уреда и разби- справки. ране на рисковете. Децата Braun Silk·épil 7 е проектиран да пре- не трябва да играят с уреда. махва нежеланото окосмяване въз- Почистването и поддръжката можно най-ефикасно, нежно и лесно.
  • Page 106 Зареждане часовниковата стрелка до положение • Заредете уреда преди употреба. «I» или «II». За най-добри резултати ние препо- Интелигентният индикатор (3) свети, ръчваме винаги да използвате когато уредът е включен. Това осигу- напълно зареден уред. рява по-добра видимост на фини •...
  • Page 107 Използване върху суха кожа: Кожата ви 4 Епилация на подмишниците и трябва да бъде суха и без омазняване бикини линията или крем. Накрайникът за чувствителна зона (8) е специално проектиран за използване Използване върху мокра кожа: Уредът в тези зони. Поставете го на главата за може...
  • Page 108 чени от вашия търговец на дребно, употреба на Silk·épil. центровете за обслужване на кли- В някои случаи може да възникне въз- енти на Braun или чрез www.service. паление на кожата, когато в нея про- braun.com. Не се бръснете с повре- никнат бактерии (например при плъз- дена...
  • Page 109 в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния цен- тър. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограниче- ние за внос или официална разпоредба...