Download Print this page

Candy CMF 105 User Instructions page 32

Advertisement

FR
Vérifier que le robinet
Si assicuri che il rubinetto
d'eau soit ouvert.
dell'acqua sia aperto.
Vérifier que la vidange soit
Che lo scarico sia in
placée correctement.
posizione regolare.
SÉLECTION DU PROGRAMME
SELEZIONE PROGRAMMA
Sélectionnez le programme
Fate riferimento alla tabella
en tournant le sélecteur de
dei programmi o alla
programmes et en alignant
legenda dei programmi sulla
le nom du programme sur
macchina, per scegliere il
l'indicateur.
programma più adatto.
Attendre qu'un des voyants
Il programma viene scelto
"Essorage" s'allume.
ruotando la manopola
Appuyez sur le bouton
programmi e facendo
" MARCHE" et quelques
coincidere il numero del
secondes plus tard, le
programma con l'indice.
programme se lance.
Attendere che una delle spie
"Centrifuga" si accenda.
Le cycle de lavage se
Premete il tasto
réalisera avec la manette
AVVIO/PAUSA.
des programmes arrêtée sur
Il programma ha inizio.
le programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.
Il ciclo di lavaggio avverrà
con la manopola programmi
ferma sul programma
Attention: En cas de coupure
selezionato sino alla fine del
de courant pendant un
lavaggio.
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
lorsque le courant est rétabli,
Attenzione: Se dovesse
reprend le cycle là où il s'est
mancare la corrente
arrêté.
durante il funzionamento
della lavabiancheria, una
speciale memoria
A la fin du programme tous
conserverà l'impostazione
les voyants des phases de
effettuata e, al ritorno della
lavage s'allument.
corrente, la macchina
ripartirà dal punto in cui si
era fermata.
Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le voyant
Alla fine del programma si
lumineux "" Témoin de
illuminano tutte le spie delle
verrouillage de porte "
fasi di lavaggio.
s'éteint après environ 2
minutes;
Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
Mettez la machine à l'arrêt
programma).
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.
Spegnere la
lavabiancheria portando la
manopola programma in
Ouvrez la porte.
posizione OFF.
Enlevez le linge.
Apra l'oblò e tolga i tessuti.
POUR TOUS LES TYPES DE
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGE CONSULTER
LAVAGGIO CONSULTI
TOUJOURS LE TABLEAU
SEMPRE LA TABELLA DEI
DES PROGRAMMES ET
PROGRAMMI E SEGUA
SUIVRE LA SEQUENCE
LA SEQUENZA DELLE
DES OPERATIONS
OPERAZIONI COME
INDIQUEE.
INDICATO.
62
IT
DE
überzeugen Sie sich, daß
Zkontrolujte, zda máte
die Wasserzufuhr geöffnet ist.
puätënou vodu a zda
odtoková hadice je na
daß der Ablaufschlauch
místë.
richtig angebracht ist.
PROGRAMM WÄHLEN
VOLBA PROGRAMU
Die Programmtabelle oder die
V˘bûr nejvhodnûj‰ího
Programmübersicht am Gerät
programu proveìte podle
hilft Ihnen, das geeignete
tabulky programÛ.
Programm für Ihre Wäsche zu
- Otoãením voliãe programÛ
finden.
aktivujte zvolen˘ program
Drehen Sie den
- Poãkejte, dokud se
Programmwahlschalter auf
nerozsvítí jedna z kontrolek
das gewünschte Programm,
„Odstfiedivka"
bis die Programmnummer mit
- pak stisknûte tlaãítko START.
der Anzeigemarke
übereinstimmt.
Po stisknutí tlaãítka START
Warten bis eine der
zahájí praãka prací cyklus.
Schleuderdrehzahlanzeigen
aufleuchtet.
Drücken Sie die Taste
Prací cyklus probíhá s
START/PAUSE.
voliãem programÛ
Das Programm startet.
nastaven˘m na urãitém
programu, a to aÏ do konce
Während des Waschgangs
praní.
bleibt der
Programmwahlschalter bis
zum Ende des Programmes
auf dem gewählten
POZOR: Pokud by bûhem
Programm stehen.
chodu praãky do‰lo k
v˘padku elektrického
ACHTUNG: Bei einem
proudu, praãka je vybavená
eventuellen Stromausfall
speciální pamûtí, která
während des Betriebs der
zachová zvolené nastavení
Waschmaschine werden die
a po návratu elektrického
gewählten Einstellungen in
proudu praãka spustí
einem speziellen Speicher
program od místa, v nûmÏ
abgespeichert, so daß das
byl pfieru‰en.
Gerät wieder dort anfängt zu
arbeiten, wo es aufgehört
hatte, wenn der Strom wieder
Na konci programu se
da ist.
rozsvítí v‰echny kontrolky fázi
praní.
Am Ende des Programms
leuchten alle Anzeigen der
Poãkejte, aÏ zhasne
Programmphasen auf.
kontrolka zamknut˘ch dvífiek
(2 minuty od ukonãení
Warten Sie, bis die
programu)
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Vypnûte praãku
Programmende).
pfiestavením voliãe
programÛ do polohy vypnutí
Schalten Sie die ab und
"OFF"
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
Otevfiete dvífika a vyndejte
auf die Position OFF
prádlo
Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.
U U V V Ä Ä E E C C H H T T Y Y P P Å Å
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
P P R R O O G G R R A A M M Å Å S S E E
WÄSCHE DIE
P P O O D D Í Í V V E E J J T T E E D D O O T T A A B B U U L L K K Y Y
PROGRAMMTABELLE UND
A A V V Y Y K K O O N N E E J J T T E E Ö Ö I I N N N N O O S S T T I I , ,
BEACHTEN SIE DIE O.A.
K K T T E E R R É É J J S S O O U U Z Z D D E E
REIHENFOLGE.
P P O O P P S S Á Á N N Y Y . .
CZ
EN
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
And that the discharge
tube is in place.
PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme
guide to select the most
suitable programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
Wait that a "Spin" indicator
light will go on.
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
motion.
The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.
Warning: If there is any break
in the power supply while
the machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where
it left off.
At the end of the
programme all the wash
stage indicator lights will
illuminate .
Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
Switch off the machine by
turning the programme
selector to the "OFF"
position.
Open the door and
remove the laundry.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
63

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cmf 125Cmf 145Cmf 106