13mm (1/2") drill/driver and hammer drill/driver (8 pages)
Summary of Contents for Milwaukee M18 2607-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2606-20, 2607-20 M18™ CORDLESS 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
“live” and could give the operator an electric shock. • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding,...
ASSEMBLY Selecting Drill or Drive Action (Cat. No. 2606-20) Recharge only with the charger WARNING 1. To use the drilling mode, rotate the specified for the battery. For spe- torque selector collar until the drill cific charging instructions, read the operator’s symbol appears in line with the manual supplied with your charger and battery.
Page 5
Drilling Cat. No. 2607-20 Place the bit on the work surface and apply firm pres- Clutch Applications sure before starting. Too much pressure will slow the Setting in. lbs bit and reduce drilling efficiency. Too little pressure 28-30 Small screws in softwood. will cause the bit to slide over the work area and dull 31-33 the point of the bit.
Subject to certain exceptions, misalignment or binding of moving parts, breakage of MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool parts, or any other condition that may affect the tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defec- tive in material or workmanship for a period of five (5) years* after the operation.
LIMITED WARRANTY - MEXICO, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT purchase date. de sécurité, consignes, This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.
conditions, porter aussi un masque antipoussières, tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des bottes de sécurité antidérapantes, un casque des applications pour lesquelles il n'est pas conçu protecteur ou une protection auditive afin de réduire peut être dangereux. les blessures.
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques DESCRIPTION FONCTIONNELLE d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT nérées par les activités de...
MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Ne recharger la batterie Il faut toujours retirer la AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- batterie et verrouiller la fié. Pour les instructions de charge spécifiques, détente de l’outil avant de changer ou d’enlever lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur les accessoires.
Page 11
Sélection du mode percussion, perçage N.B. : Utiliser un déchet de matériau pour tester les ou vissage (No de Cat. 2607-20) différentes positions d’embrayage avant de visser dans la pièce de travail. 1. Pour utiliser le mode martelage-perforage, faire tourner le collier de sélection jusqu’à ce que le Sélection de la vitesse symbole marteau apparaisse...
Page 12
électriques ou les tuyaux avant d’entreprendre travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, le forage. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- Perçage du bois, des matériaux crédité. synthétiques et du plastique Entretien de l’outil Lorsque vous percez du bois, des matériaux syn-...
électrique qui, après examen par bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat,...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ción, tal como una máscara contra polvo, calzado GENERALES PARA LA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el seguridad, instrucciones, ilus- interruptor esté...
• Utilice las herramientas eléctricas únicamente de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo con baterías específicamente diseñadas. El uso gratuito. de cualquier otra batería puede producir un riesgo •...
ESPECIFICACIONES ENSAMBLAJE Volts.............. 18 CD Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA Tipo de batería ..........M18™ el cargador especificado Tipo de cargador ..........M18™ para ella. Para instrucciones específicas sobre Cat. No............2606-20 cómo cargar, lea el manual del operador sumin- RPM ............Baja 0 - 450 istrado con su cargador y la batería.
Page 17
1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 3. Para usar el modo de atornillado, anillo en dirección antihoraria. Si se usan brocas gire el collarín selector de apli- para taladrar, deje que la broca toque el fondo cación hasta que el símbolo de del portabrocas.
Page 18
APPLICACIONES Utilización del interruptor de control El interruptor de control se puede colocar en tres Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se- electrocución, antes de tal- guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor adrar o colocar tornillos verifique que en el área de control se puede cambiar de posición únicamente de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
Page 19
Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE limpie, con una goma o borrador, los contactos de la establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE,...
Page 20
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142609d5 961011802-01(A) 01/16...
Page 21
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2606-20, 2607-20 M18™ CORDLESS 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Page 22
GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
“live” and could give the operator an electric shock. • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding,...
Page 24
ASSEMBLY Selecting Drill or Drive Action (Cat. No. 2606-20) Recharge only with the charger WARNING 1. To use the drilling mode, rotate the specified for the battery. For spe- torque selector collar until the drill cific charging instructions, read the operator’s symbol appears in line with the manual supplied with your charger and battery.
Page 25
Drilling Cat. No. 2607-20 Place the bit on the work surface and apply firm pres- Clutch Applications sure before starting. Too much pressure will slow the Setting in. lbs bit and reduce drilling efficiency. Too little pressure 28-30 Small screws in softwood. will cause the bit to slide over the work area and dull 31-33 the point of the bit.
Page 26
Subject to certain exceptions, misalignment or binding of moving parts, breakage of MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool parts, or any other condition that may affect the tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defec- tive in material or workmanship for a period of five (5) years* after the operation.
Page 27
LIMITED WARRANTY - MEXICO, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT purchase date. de sécurité, consignes, This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool.
Page 28
conditions, porter aussi un masque antipoussières, tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des bottes de sécurité antidérapantes, un casque des applications pour lesquelles il n'est pas conçu protecteur ou une protection auditive afin de réduire peut être dangereux. les blessures.
Page 29
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques DESCRIPTION FONCTIONNELLE d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT nérées par les activités de...
Page 30
MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Ne recharger la batterie Il faut toujours retirer la AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- batterie et verrouiller la fié. Pour les instructions de charge spécifiques, détente de l’outil avant de changer ou d’enlever lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur les accessoires.
Page 31
Sélection du mode percussion, perçage N.B. : Utiliser un déchet de matériau pour tester les ou vissage (No de Cat. 2607-20) différentes positions d’embrayage avant de visser dans la pièce de travail. 1. Pour utiliser le mode martelage-perforage, faire tourner le collier de sélection jusqu’à ce que le Sélection de la vitesse symbole marteau apparaisse...
Page 32
électriques ou les tuyaux avant d’entreprendre travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, le forage. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- Perçage du bois, des matériaux crédité. synthétiques et du plastique Entretien de l’outil Lorsque vous percez du bois, des matériaux syn-...
Page 33
électrique qui, après examen par bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat,...
Page 34
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ción, tal como una máscara contra polvo, calzado GENERALES PARA LA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el seguridad, instrucciones, ilus- interruptor esté...
• Utilice las herramientas eléctricas únicamente de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo con baterías específicamente diseñadas. El uso gratuito. de cualquier otra batería puede producir un riesgo •...
Page 36
ESPECIFICACIONES ENSAMBLAJE Volts.............. 18 CD Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA Tipo de batería ..........M18™ el cargador especificado Tipo de cargador ..........M18™ para ella. Para instrucciones específicas sobre Cat. No............2606-20 cómo cargar, lea el manual del operador sumin- RPM ............Baja 0 - 450 istrado con su cargador y la batería.
Page 37
1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 3. Para usar el modo de atornillado, anillo en dirección antihoraria. Si se usan brocas gire el collarín selector de apli- para taladrar, deje que la broca toque el fondo cación hasta que el símbolo de del portabrocas.
Page 38
APPLICACIONES Utilización del interruptor de control El interruptor de control se puede colocar en tres Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se- electrocución, antes de tal- guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor adrar o colocar tornillos verifique que en el área de control se puede cambiar de posición únicamente de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
Page 39
Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE limpie, con una goma o borrador, los contactos de la establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE,...
Page 40
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V. Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142609d5 961011802-01(A) 01/16...