Milwaukee M18 2602-20 Operator's Manual

Milwaukee M18 2602-20 Operator's Manual

1/2" hammer-drill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cat. No.
No de cat.
2602-20
M18™
1/2" HAMMER-DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION DE
TALADRO DE PERCUSIÓN Y DE 13 mm (1/2")
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
13 mm (1/2")
M18™
M18™

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 2602-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2602-20 M18™ 1/2" HAMMER-DRILL PERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2") M18™ TALADRO DE PERCUSIÓN Y DE 13 mm (1/2") M18™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2: Specifications

    If unreadable or missing, battery-operated (cordless) power tool. from the battery; avoid contact. If contact ac- contact a MILWAUKEE service facility for a free attached to a rotating part of the power tool may cidentally occurs, fl ush with water. If liquid con- WORK AREA SAFETY replacement.
  • Page 3: Operation

    • Use the proper bit for the job. There are bits that to allow the bit to regain speed. If the bit binds, are designed for specifi c purposes. * Max developed torque when using Milwaukee XC reverse the motor to free the bit from the workpiece. Fig. 1 •...
  • Page 4: Maintenance

    Only use accessories specifi cally recommend- determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the performing any maintenance. Never disas- ed for this tool. Others may be hazardous.
  • Page 5: Entretien

    Conserver les règles et les instructions à des fi ns incendie ou des blessures graves. électriques mal entretenus sont à la source de centre de service MILWAUKEE accrédité. de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci- nombreux accidents.
  • Page 6: Montage De L'outil

    émèche la pointe du foret. l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- sur la mèche pour enclencher le mécanisme de * Le fait d’utiliser un bloc piles XC Milwaukee Si l’outil commence à bloquer, réduisez légèrement cessoires. L’emploi d’accessoires autres que martelage.
  • Page 7 ENTRETIEN Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter ment du trou pour enlever les copeaux des goujures. les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de Afi...
  • Page 8: Mantenimiento

    Llevar un equipo y afi ladas. Es menos probable que se atasquen de MILWAUKEE para una refacción gratis. • Mantenga limpia y bien iluminada el área de de protección apropiado para la situación, como las herramientas de corte con fi...
  • Page 9: Especificaciones

    6 - 10 1,9 - 3,1 N·m Coloque la broca en la superfi cie de trabajo y apli- Los taladros de percusión MILWAUKEE tienen tres 11 - 15 3,2 - 4,2 N·m que presión fi rme antes de comenzar. Una presión OPERACION modos de operación: perforación con martilleo, sólo...
  • Page 10 ERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará...
  • Page 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

Table of Contents