Advertisement

Libretto d'istruzione e uso
Instruction manual
Rasaerba con motore a scoppio -
Lama 40 - 46 cm
Lawn mower with petrol engine -
40 - 46 cm blade
IT
Mod. SV 40 S
Mod. SV 46 D
Rasaerba a spinta
Manual lawn mower
Rasaerba semovente
Self-propelled lawn mower
For all customer enquiries or for replacement parts, contact:
 0870 6091901
 customer.services@husqvarna.co.uk
Il presente manuale rappresenta una parte integrante del prodotto.
Vi preghiamo di conservarlo per ogni ulteriore utilizzo.
The present manual constitutes an integral part of the product and it
should be kept for all future reference.
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sovereign SV 40 S

  • Page 1 Mod. SV 40 S Mod. SV 46 D Rasaerba a spinta Manual lawn mower Rasaerba semovente Self-propelled lawn mower Libretto d'istruzione e uso For all customer enquiries or for replacement parts, contact: Instruction manual  0870 6091901  customer.services@husqvarna.co.uk Rasaerba con motore a scoppio -...
  • Page 2 La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro We wish to thank you for choosing our lawn mower. We are confident rasaerba. Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo e that the high quality of our machine will meet with your satisfaction con soddisfazione la qualità...
  • Page 3 NOMENCLATURA DESCRIPTION 1 Manico superiore 9 Candela 1 Upper handles 9 Spark plug 2 Manico inferiore 10 Tappo serbatoio benzina 2 Lower handles 10 Fuel cap 3 Vite, dado fissaggio manico 3 Fastening knobs for upper 11 Engine start-grip 11 Maniglia avviamento motore 12 Rear deflector superiore 12 Paratoia posteriore...
  • Page 4 MONTAGGIO RACCOGLIERBA ASSEMBLY OF GRASS CATCHER MONTAGGIO ASSEMBLY Rasaerba a spinta Manual lawn mower Rimuovere le estremità dei manici, collegare i cavi come mostrato e Remove the bail arms, attach cables as shown and re-fit the bail arms, ripristinare il fissaggio dei manici stessi. if applicable.
  • Page 5 ASSEMBLY MONTAGGIO Rasaerba semovente Self-Propelled Rimuovere le estremità dei manici, collegare i cavi come mostrato e Remove the bail arms, attach cables as shown and re-fit the bail arms, ripristinare il fissaggio dei manici stessi if applicable. Assemble the handle fit the levers with the pins and clips provided, assemble the wheels as shown and throttle if supplied.
  • Page 6: Regolazione Altezza Taglio

    REGOLAZIONE ALTEZZA TAGLIO ADJUSTMENT OF CUTTING HEIGHT PREDISPOSIZIONE PROTEZIONI SAFETY PRECAUTIONS  Operare sempre con il raccoglierba o il deflettore montati.  Always operate with the deflector or grasscatcher in the  Spegnere il motore per la rimozione del raccoglierba e per correct position.
  • Page 7: Engine Adjustments

    Quando il motore è in movimento, bisogna assolutamente evita- Never place your hands or feet underneath the deck or into the re di avvicinarsi con la mano o le punte dei piedi, sotto il bordo rear discharge chute while the engine is running. della carcassa o nell'apertura di espulsione della stessa FUNZIONAMENTO PREDISPOSIZIONE MOTORE...
  • Page 8 Mantenere premuta la maniglia (1) durante il funzionamento, al rilascio della stessa il motore si ferma. TAGLIO Per effettuare il taglio dell'erba spingere manual- mente la macchina. Keep the engine stop lever (1) depressed during machine operation. When the lever is released, the engine stops.
  • Page 9: Norme Di Sicurezza

    GRUPPO AVANZAMENTO AUTOMATICO Controllare periodicamente il gruppo avanzamento automatico e tenerlo ben pulito. In particolare tenere ben puliti il pignone (17) e l'ingranaggio (18). Per tale verifica occorre togliere la ruota (19) svitando la vite (0). AUTOMATIC ADVANCEMENT Periodically check the automatic advance assembly and make sure to keep it clean.
  • Page 10  Per macchine rotanti a ruote, nei tratti scoscesi, falciare l’erba se-  Never operate the lawnmower with defective guards, or without safety guendo la costa del pendio, non salendo e scendendo. de vic es, for example defl ectors and/or grass catchers, in place. ...
  • Page 11: Manutenzione

    MANUTENZIONE MAINTENANCE Caution! Switch off the motor and discon- Attenzione! Spegnere il motore e nect the spark plug before undertaking any staccare la candela prima di effettuare maintenance work. qualunque manutenzione.  For a four stroke engine, check the oil level and change the oil when ...
  • Page 12 GARANZIA E CONDIZIONI DI GARANZIA GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione If any part is found to be defective due to faulty manufacture within the scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna Outdoor Products guarantee period, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, through its Italia Spas, tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà...
  • Page 13: Dichiarazione Ce Di Conformita

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ Il sottoscritto Bengt Ahlund, della ditta Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 7, 868 Valmadrera (LC) dichiara che il tosaerba: Categoria ..............Rotativo, a benzina, con ruote Marca...............Husqvarna Outdoor Products è conforme alla Direttiva 000/1/EC. Tipo ................ Versione ............
  • Page 14 CV-CC-CT CV-CC-CA-CT-SP-SN- SC-CL-SL-SK-ST-SX- KC-KM-MC-MK-ML-MT 40 cm 46 cm 96 dB (A) 96 dB (A) 95 dB (A) 95 dB (A) 81 dB (A) 84 dB (A) 5 m/s 5 m/s...
  • Page 16 HUSQVARNA OUTDOOR PRODUCTS ITALIA S.P.A. Headquarters: Via Como 7 - 868 - VALMADRERA (LC) - ITALY- Tel. +9 01 0111 - Fax +9 01 81671 COD. 999917 - 119 ED.0/008 Q.TY 10000 PRINTED IN ITALY...

This manual is also suitable for:

Sv 46 d

Table of Contents