Download Print this page

Narex EBU 15-14 CEA Original Operating Manual

Angular grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EBU 15-14 CEA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Narex EBU 15-14 CEA

  • Page 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 15-14 CEA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Česky ......6 > 10 Slovensky....11 > 15 English .....16 > 20 En espaňol ....21 > 25 По-русски ....26 > 31 Polski ......32 > 36 Magyar ....37 > 41 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Изображение...
  • Page 6: Česky

    Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s  prstem na  spínači VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý nebo zapojování...
  • Page 7 Česky h) Používejte osobní ochranné pomůcky. V závislosti na použití, pou- Bezpečnostní varování specifická pro pracovní žívejte obličejový štít, bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpeč- činnosti broušení a abrazivní řezání: nostní brýle. V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku, a) Používejte pouze typy kotoučů, které jsou doporučeny výrobcem chrániče uší, rukavice a pracovní...
  • Page 8 404 821 pro ø 150 mm. Nepou- 1 ...Tlačítko spínače žitím tohoto krytu při řezání se vystavujete zvýšenému riziku 2 ...Větrací otvory vzniku úrazu a firma Narex při nepoužití speciálního krytu pro 3 ...Blokovací čep vřetena řezání nepřebírá zodpovědnost za případné poškození zdraví 4 ...Předvolba otáček uživatele či druhé...
  • Page 9 Vlivem omezeného rozběhového proudu stroje dosta- Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na  našich čuje jištění 16 A. webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. Vypnutí při zpětném rázu Skladování Při náhlém poklesu otáček, např. při zablokování kotouče v řezu, se Zabalený...
  • Page 10 Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce.
  • Page 11: Slovensky

    Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na spínači VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť návod.
  • Page 12 Slovensky h) Používajte osobné ochranné pomôcky. V závislosti od použitia, po- Bezpečnostné varovania špecifické pre užívajte tvárový štít, bezpečnostné ochranné okuliare alebo bez- pracovné činnosti brúsenia a abrazívne rezanie: pečnostné okuliare. V  primeranom rozsahu používajte prachovú a) Používajte iba typy kotúčov, ktoré sú odporučené výrobcom a špe- masku, chrániče uší, rukavice a pracovnú...
  • Page 13 č.  65 404 821 pre ø  150 mm. 11 ..Autobalancer Nepoužitím tohto krytu pri rezaní sa vystavujete zvýšenému 12 ..Brusný kotúč riziku vzniku úrazu a firma Narex pri nepoužití špeciálneho 13 ..Rezný kotúč krytu pre rezanie nepreberá zodpovednosť za  prípadné po- 14a ..Upínacia matica škodenie zdravia užívateľa či druhej osoby, ktorá...
  • Page 14 16 A. Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- Vypnutie pri spätnom chode vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“. Pri náhlom poklese otáčok, napr. pri zablokovaniu kotúča v delia- com reze, sa preruší prívod prúdu do motora. Pre opätovné uve- denie do ...
  • Page 15 škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené. Bezpečnosť: Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave EN 60745-1; EN 60745-2-3 zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Smernica 2006/42/EC Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zo- Elektromagnetická kompatibilita: znam náhradných dielcov a doklad o vždy dané...
  • Page 16: English

    English General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-posi- tion before connecting to power source and/or battery pack, pick- ing up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 17 English l) Never lay the power tool down until the accessory has come to Additional safety instructions for cutting-off a complete stop. The spinning accessory may catch the surface and operations: pull the power tool out of your control. m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental a) Do not “jam”...
  • Page 18 (non-use of the special 14b ..Quick-clamping nut guard for cutting) the company Narex is not liable anyhow for 15 ..Clamping nut recess possible harm of health of the user or another person injured 16 ..Wrench...
  • Page 19 Prevent uncontrolled starting of the device after current supply cut The current list of authorized service centres can be found at our off. For re-starting, the device must be fi rst switched off and again website www.narex.cz, section “Service Centres”. switched on.
  • Page 20 Safety: authorised NAREX customer support workshop. Store the operat- EN 60745-1; EN 60745-2-3 ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a  safe place. In addition, the manufacturer’s current warranty Directive 2006/42/EC conditions apply.
  • Page 21: En Espaňol

    En espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mientas.
  • Page 22 En espaňol g) No utilice un accesorio deteriorado. Antes de usar el accesorio, re- b) Nunca acerque las manos al instrumento rotatorio. El instrumento puede lanzar su mano al producirse el salto en sentido contrario al vise lo siguiente: si hay grietas en los discos de pulir y si las bases sentido de giro.
  • Page 23 Los accesorios ilustrados o descritos no necesariamente son parte la mencionada cubierta al hacer un corte, usted se expondrá del suministro. a un gran peligro de accidente, por lo tanto, la firma Narex no Aislamiento doble asume en este caso la responsabilidad del no uso de la cubier- ta especial para cortes y una eventual afectación de la salud...
  • Page 24 En espaňol Electrónica del motor Observación: La estructura de la cubierta protectora ha sido dise- ñada de manera tal que, al regular la cubierta protectora y ponerla Limitación de corriente inicial en la posición requerida, no haya que utilizar ningún instrumento para fijarla en la posición deseada.
  • Page 25 Si los discos rectificadores y de corte están gastados hasta las di- co autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, mensiones indicadas en la cubierta de protección (ver el símbolo las instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el de la flecha), le recomendamos que los sustituya.
  • Page 26 Пo-русски Общие правила техники е) Одевайтесь подходящим способом. Не пользуйтесь свобод- ной одеждой или украшениями. Следите за тем, чтобы ваши безопасности волосы, одежда и перчатки были достаточно далеко от дви- жущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники волосы...
  • Page 27: По-Русски

    По-русски Специальные указания по технике й) В течение работы, когда режущий инструмент мог бы коснуть- ся скрытой линии или собственно подвижного подводящего безопасности кабеля, держите эл. оборудование лишь на местах изолиро- ванной поверхности рукоятки. Режущий инструмент, кото- Правила техники безопасности, совместные рый...
  • Page 28 Пo-русски Предупреждения, предназначенные г) Не продолжайте резать обрабатываемое изделие. Дайте дис- ку добиться полных оборотов и осторожно начните повторно конкретно для операция шлифования резать. Если включите оборудование с диском в точке разреза, и абразивной резки: диск может защемиться, может быть выдавлен вверх или мо- жет...
  • Page 29 ø 150 мм. Если не установите этот кожух для резания, то 14a ...Зажимная гайка вы подвергаете себя повышенному риску травмы и в та- 14b ..Быстрозажимная гайка ком случае фирма «NAREX» не будет отвечать за возмож- 15 ..Буртик зажимной гайки ное повреждение здоровья пользователя или другого 16 ..Ключ...
  • Page 30 Пo-русски Автобалансир (самобалансируемый узел) Электроника двигателя Автобалансир (11) запрессован в шпиндель станка прямо на Ограничение пусковым током заводе производителя и остальные шлифовальные станки нельзя им дополнительно оснащать. По своей конструкции Управляемый электроникой плавный пуск обеспечивает пуск ограничивает вибрации, возникающие из-за дисбаланса дис- машины...
  • Page 31 торизованной сервисной мастерской! сменными (рабочими) инструментами или в случае их неудов- Действующий список авторизованных сервисных мастерских летворительного обслуживания, шумовая и  вибрационная можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервис- нагрузки могут значительно возрастать на протяжении всего ные мастерские». срока эксплуатации. Складирование...
  • Page 32: Polski

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do  gniazdka i/lub podczas wkładania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Prze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- noszenie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki na- stwa i instrukcję...
  • Page 33 Polski f) Rozmiary mocujące tarcz, kołnierzy, płytek oporowych lub jakich- a) Narzędzie trzymajcie mocno i utrzymujcie właściwą pozycję wa- kolwiek pozostałych akcesoriów muszą być odpowiednie do umo- szego ciała i ramion w taki sposób, żeby byliście zdolni oprzec się cowania na  wrzeciono narzędzia. Akcesoria z otworami mocowa- sile odbicia wstecznego.
  • Page 34 17 ..Dodatkowy uchwyt użyta ta osłona, narażeni jesteście na  większe ryzyko po- 18 ..Klucz sześciokątny ø 4 mm wstania obrażeń, a firma Narex, kiedy nie użyto specjalnej 19 ..Zacisk zabezpieczający osłony do cięcia, nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne uszkodzenia zdrowia użytkownika lub innej osoby, która Przestawione lub opisane akcesoria nie muszą...
  • Page 35 Polski Włączanie Uwaga! Z powodów bezpieczeństwa nakrętka mocująca (10) jest fabrycznie dociągnięta momentem 3,5 Nm w taki sposób, Przycisk wyłącznika (1) przesunąć przez naciśnięcie palca do przo- aby osłona ochronna nie była na szyjce mocującej (6) poluzo- du, przez to maszyna się włączy. Jeżeli będziecie naciskać na przed- wana, ale można było ją...
  • Page 36 Jeżeli tarcze do  szlifowania i cięcia są zużyte aż na  wymiar ozna- zowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję ob- czony na  osłonie (patrz symbol strzałki), zaleca się ich wymianę sługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych na nowe.
  • Page 37: Magyar

    Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a  véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
  • Page 38 Magyar g) Ne használjon megsérült tartozékokat. Minden használat előtt e) A szerszámhoz ne kapcsoljon láncfűrész faragó tárcsát vagy fogas fűrész tárcsát. Ezek a tárcsák gyakran okoznak visszalökést és ellen- ellenőrizze a tartozékokat: csiszolótárcsáknál a  csorbulást és re- őrzés vesztését. pedéseket, támasztó alátéteknél repedéseket, szakadást vagy nagy kopást, drótkeféknél felszabadult vagy elpattant drótokat.
  • Page 39 65 404 821, korong ø 150 mm. Ennek a fedélnek a hasz- 11 ..Autobalancer nálata nélküli vágás esetén nagy baleseti kockázatának teszi 12 ..Csiszoló korong ki magát, a Narex cég e speciális vágásra való védőfedél hasz- 13 ..Vágó korong nálata nélküli vágásnál nem vállal felelősséget a felhasználót 14a ..Befogó anyacsavar vagy más személyt ért balesetért amely e biztonsági utasítás...
  • Page 40 Hirtelen fordulatszám csökkenéskor, vagy a  tárcsa leblokkolása szerviz végezheti el. esetén az elektronika lekapcsolja a gépet. A gép újbóli indításához A  márkaszervizek aktuális jegyzékét www.narex.cz honlapon a kapcsolót előbb le kell kapcsolni, majd újra be kell kapcsolni. a „Szervizek” hivatkozás alatt találja meg. Újraindulás elleni védelem Tárolás...
  • Page 41 és ezekre nem vonatkozik a garancia sem. A  reklamációval csak akkor foglalkozunk, ha a  gépet egészben (megbontás nélkül) visszaküldi a gyártóhoz, vagy a NAREX márka- szervizéhez. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a ga- rancialevelet, a  pótalkatrész jegyzéket és a  vásárlást tanúsító bi- zonylatot jól őrizze meg.
  • Page 44 The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».