Download Print this page
Narex EBU 15-16 C Original Operating Manual

Narex EBU 15-16 C Original Operating Manual

Angular grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
EBU 15-16 C
EBU 15-16 CA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Narex EBU 15-16 C

  • Page 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EBU 15-16 C EBU 15-16 CA...
  • Page 2: Table Of Contents

    Česky ......4 > 8 Slovensky....9 > 13 English .....14 > 18 En espaňol ....19 > 23 По-русски ....24 > 29 Polski ......30 > 34 Magyar ....35 > 39 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Изображение...
  • Page 4: Česky

    Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky a/nebo při zasouvání baterií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s  prstem na  spínači VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý nebo zapojování...
  • Page 5 Česky Bezpečnostní varování specifická pro pracovní h) Používejte osobní ochranné pomůcky. V závislosti na použití, pou- žívejte obličejový štít, bezpečnostní ochranné brýle nebo bezpeč- činnosti broušení a abrazivní řezání: nostní brýle. V přiměřeném rozsahu používejte prachovou masku, chrániče uší, rukavice a pracovní zástěru, schopnou zadržet malé a) Používejte pouze typy kotoučů, které...
  • Page 6 II / II / Popis stroje žitím tohoto krytu při řezání se vystavujete zvýšenému riziku vzniku úrazu a firma Narex při nepoužití speciálního krytu pro 1 ...Spínač řezání nepřebírá zodpovědnost za případné poškození zdraví 2 ...Aretační páčka uživatele či druhé osoby, která by byla zraněna v důsledku to- 3 ...Větrací...
  • Page 7 Aby se omezilo riziko zranění obsluhy, nebo spálení stroje, reagu- servisnímu středisku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, je elektronika na prudký nárůst zatížení vypnutím motoru. Stojící bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi.
  • Page 8 Prohlašujeme, že toto zařízení splňuje požadavky následujících norem a směrnic. Bezpečnost: ČSN EN 60745-1; ČSN EN 60745-2-3 Směrnice 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita: ČSN EN 55014-1; ČSN EN 55014-2; ČSN EN 61000-3-2; ČSN EN 61000-3-3 Směrnice 2004/108/EC 2013 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01  Česká Lípa Jednatel společnosti 01. 06. 2013 Změny vyhrazeny...
  • Page 9: Slovensky

    Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na spínači VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť návod.
  • Page 10 Slovensky Bezpečnostné varovania špecifické pre h) Používajte osobné ochranné pomôcky. V závislosti od použitia, po- užívajte tvárový štít, bezpečnostné ochranné okuliare alebo bez- pracovné činnosti brúsenia a abrazívne rezanie: pečnostné okuliare. V  primeranom rozsahu používajte prachovú masku, chrániče uší, rukavice a pracovnú zásteru, schopnú zadržať a) Používajte iba typy kotúčov, ktoré...
  • Page 11 č.  00 763 302 pre ø  150 mm. 1 ...Spínač Nepoužitím tohto krytu pri rezaní sa vystavujete zvýšenému 2 ...Poistná páčka riziku vzniku úrazu a firma Narex pri nepoužití špeciálneho 3 ...Vetracie otvory krytu pre rezanie nepreberá zodpovednosť za  prípadné po- 4 ...Prevodová skriňa škodenie zdravia užívateľa či druhej osoby, ktorá...
  • Page 12 Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave Aby sa obmedzilo riziko zranenia obsluhy alebo spálenia stroja, zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. reaguje elektronika na prudký nárast zaťaženia vypnutím motoru. Dobre si na  obsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných Stojací...
  • Page 13 Vyhlasujeme, že toto zariadenie spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem a smerníc. Bezpečnosť: EN 60745-1; EN 60745-2-3 Smernica 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Smernica 2004/108/EC 2013 Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01  Česká Lípa Konateľ spoločnosti 01. 06. 2013 Zmeny sú vyhradené...
  • Page 14: English

    English General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-posi- tion before connecting to power source and/or battery pack, pick- ing up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 15 English Additional safety instructions for cutting-off l) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may catch the surface and operations: pull the power tool out of your control. a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not m) Do not run the power tool while carrying it at your side.
  • Page 16 (non-use of the special 2 ...Lock-on button guard for cutting) the company Narex is not liable anyhow for 3 ...Ventilation slots possible harm of health of the user or another person injured 4 ...Gearhead...
  • Page 17 The current list of authorized service centres can be found at our Smooth starting website www.narex.cz, section “Service Centres”. After the grinding machine is switched ON, the control electron- Storage ics guarantees smooth start and running up to the working speed without unnecessary shocks.
  • Page 18 Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an au- thorised NAREX customer support workshop. Store the operating instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in Narex s.r.o.
  • Page 19: En Espaňol

    En espaňol Instrucciones de seguridad generales c) Evite un encendido casual. Cerciórese de que el pulsador esté en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las herra- ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad mientas.
  • Page 20 En espaňol g) No utilice un accesorio deteriorado. Antes de usar el accesorio, re- b) Nunca acerque las manos al instrumento rotatorio. El instrumento puede lanzar su mano al producirse el salto en sentido contrario al vise lo siguiente: si hay grietas en los discos de pulir y si las bases sentido de giro.
  • Page 21 Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras he- a un gran peligro de accidente, por lo tanto, la firma Narex no rramientas están construidas de tal modo que satisfagan las regla- asume en este caso la responsabilidad del no uso de la cubier- mentaciones europeas vigentes (norma EN).
  • Page 22 En espaňol Sujetador auxiliar SOFTGRIP Servicio permanente La construcción especial contribuye a reducir las vibraciones del Empuje la manecilla de seguridad (2) hacia delante, de modo que mango adicional (5). Se puede fijar el mango adicional tanto des- le quite el seguro a la manecilla del interruptor (1). Simultánea- de el lado izquierdo como derecho de la caja de cambios (4).
  • Page 23 La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en- Imprecisión de medición K = 1,5 m.s contrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos Los valores de emisión indicados (vibración, ruido) se han medido de servicio».
  • Page 24 Пo-русски Общие правила техники е) Одевайтесь подходящим способом. Не пользуйтесь свобод- ной одеждой или украшениями. Следите за тем, чтобы ваши безопасности волосы, одежда и перчатки были достаточно далеко от дви- жущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники волосы...
  • Page 25: По-Русски

    По-русски Специальные указания по технике й) В течение работы, когда режущий инструмент мог бы коснуть- ся скрытой линии или собственно подвижного подводящего безопасности кабеля, держите эл. оборудование лишь на местах изолиро- ванной поверхности рукоятки. Режущий инструмент, кото- рый коснется «проводящего» кабеля может вызвать, что Правила...
  • Page 26 Пo-русски Предупреждения, предназначенные г) Не продолжайте резать обрабатываемое изделие. Дайте дис- ку добиться полных оборотов и осторожно начните повторно конкретно для операция шлифования резать. Если включите оборудование с диском в точке разреза, и абразивной резки: диск может защемиться, может быть выдавлен вверх или мо- жет...
  • Page 27 Если не установите этот кожух для резания, то вы под- 8a ..Защитный кожух для шлифования вергаете себя повышенному риску травмы и в таком 8b ..Защитный кожух для резания случае фирма «Narex» не будет отвечать за возможное 9 ...Зажимная гайка повреждение здоровья пользователя или другого лица, 10 ..Шлифовальный диск...
  • Page 28 ризованной сервисной мастерской! машины. Действующий список авторизованных сервисных мастерских Постоянные обороты можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервис- ные мастерские». При стандартной нагрузке (как и при полной разгрузке) оборо- ты шлифовальной машины постоянны. Поэтому не происходит снижения производительности работы при нагрузке. Прим.:...
  • Page 29 летворительного обслуживания, шумовая и  вибрационная аппарат в неразобранном состоянии прислан поставщику нагрузки могут значительно возрастать на протяжении всего или авторизованному сервисному центру NAREX. Тщательно срока эксплуатации. храните руководство по эксплуатации, инструкцию по без- Для точной оценки нагрузок в течение указанного срока экс- опасности, перечень...
  • Page 30: Polski

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącznik podczas wtykania wtyczki do gniazdka i/lub podczas wkładania ba- terii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączony. Przenosze- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa nie narzędzia z palcem na wyłączniku lub wtykanie wtyczki narzędzia i instrukcję...
  • Page 31 Polski f) Rozmiary mocujące tarcz, kołnierzy, płytek oporowych lub jakich- a) Narzędzie trzymajcie mocno i utrzymujcie właściwą pozycję wa- kolwiek pozostałych akcesoriów muszą być odpowiednie do umo- szego ciała i ramion w taki sposób, żeby byliście zdolni oprzec się cowania na wrzeciono narzędzia. Akcesoria z otworami mocowania, sile odbicia wstecznego.
  • Page 32 00 763 302 dla ø 150 mm. Kiedy podczas cięcia nie jest użyta 11 ..Kołnierz do mocowania ta osłona, narażeni jesteście na większe ryzyko powstania ob- 12 ..Wrzeciono szlifierki rażeń, a firma Narex, kiedy nie użyto specjalnej osłony do cię- 13 ..Czop blokujący wrzeciona cia, nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia 14 ..Klucz zdrowia użytkownika lub innej osoby, która doznałaby obra-...
  • Page 33 Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej kowany we włączonej pozycji, po wznowieniu zasilania nie dojdzie stronie internetowej www.narex.cz w  sekcji „Miejsca serwiso- do  samoczynnego uruchomienia narzędzia. W  celu uruchomienia we“. szlifierki włącznik musi zostać najpierw wyłączony a następnie włą-...
  • Page 34 Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autoryzo- wanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję obsługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki gwaran- cji producenta.
  • Page 35: Magyar

    Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a  véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkapcsolóról. Ha az elektromos kéziszer- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a hálózat- tatót és a ...
  • Page 36 Magyar g) Ne használjon megsérült tartozékokat. Minden használat előtt e) A szerszámhoz ne kapcsoljon láncfűrész faragó tárcsát vagy fogas fűrész tárcsát. Ezek a tárcsák gyakran okoznak visszalökést és ellen- ellenőrizze a tartozékokat: csiszolótárcsáknál a  csorbulást és re- őrzés vesztését. pedéseket, támasztó alátéteknél repedéseket, szakadást vagy nagy kopást, drótkeféknél felszabadult vagy elpattant drótokat.
  • Page 37 00 763 302, korong ø 150 mm. Ennek a fedélnek a hasz- 2 ...Rögzítőkar nálata nélküli vágás esetén nagy baleseti kockázatának teszi 3 ...Szellőző nyílások ki magát, a Narex cég e speciális vágásra való védőfedél hasz- 4 ...Váltószekrény nálata nélküli vágásnál nem vállal felelősséget a felhasználót 5 ...Pót markolat vagy más személyt ért balesetért amely e biztonsági utasítás...
  • Page 38 Folyamatos indulás szerviz végezheti el. A biztosítja a köszörű bekapcsolása után a fölösleges ütések nélkü- A  márkaszervizek aktuális jegyzékét www.narex.cz honlapon li folyamatos felfutást a munkavégzéshez szükséges fordulatszám- a „Szervizek” hivatkozás alatt találja meg. ra. Ezzel csökken az áttétek elhasználódása és megnő a köszörű...
  • Page 39 és ezekre nem vonatkozik a garancia sem. A  reklamációval csak akkor foglalkozunk, ha a  gépet egészben (megbontás nélkül) visszaküldi a gyártóhoz, vagy a NAREX márka- szervizéhez. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, a ga- Narex s.r.o. rancialevelet, a  pótalkatrész jegyzéket és a  vásárlást tanúsító bi- zonylatot jól őrizze meg.
  • Page 40 The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».

This manual is also suitable for:

Ebu 15-16 ca6540388700778112